Paroles et traduction Lil Fault feat. Pragoholik & Jd11 - NOČNÍ JÍZDY V 905CE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NOČNÍ JÍZDY V 905CE
NOCTURNAL RIDES IN LINE 905
(Trošku
míň
nahlas
ten
beat)
(A
little
less
loud
on
the
beat)
(Jo
ještě
abych
se
slyšel)
(So
I
can
still
hear
myself)
(Ta,
tatata)
(Tata-ta-ta)
(Jo,
dobrý)
(That's
good)
Nastupuju
do
busu
na
Ípáku
I
get
on
the
bus
in
ĺpák
Kalili
jsme
s
fellas
na
Míráku
We
partied
with
the
fellas
at
Mírák
Ale
už
mi
fakt
není
16,
nechci
But
I'm
not
16
anymore,
I
don't
want
to
Spát
někde
na
zemi
v
obýváku
Sleep
on
a
living
room
floor
Takže
jedu
směr
můj
hood
So
I'm
taking
the
bus
home
Další
divoká
jízda
v
905CE
Another
wild
ride
in
905CE
V
týhle
lince
to
občas
vypadá
Sometimes
it
looks
like
this
bus
Jako
na
louce
po
Otwíráku
A
field
after
Otvírák
Jindy
nastupuju
na
Pankráci
Other
times
I
get
on
the
bus
at
Pankrác
V
buse
jen
já
a
dva
vandráci
The
only
other
riders
are
two
hobos
Jsou
tak
stoka
že
by
možná
mohli
They're
so
wasted
they
could
probably
Spoustě
rapperů
přebrat
práci
Teach
a
lot
of
rappers
a
thing
or
two
Oba
dva
se
na
mě
dívaj
a
ani
They
both
stare
at
me
and
not
Jeden
z
nich
ne
ňák
přátelsky
One
of
them
looks
at
all
that
friendly
Tohle
nic
dobrýho
nevěstí
This
doesn't
bode
well
Radši
vystupuju
na
náměstí
I'd
rather
get
off
at
the
square
(Poprosím
sbor.
Raz,
dva
tři!)
(Can
I
get
a
chorus?
One,
two,
three!)
Noooční
jízdy
v
deeevět
nula
pětce
Nocturnal
rides
on
the
nine
hundred
five
Noooční
jízdy
v
deeevět
nula
pětce
Nocturnal
rides
on
the
nine
hundred
five
Noooční
jízdy
v
deeevět
nula
pětce
Nocturnal
rides
on
the
nine
hundred
five
Noooční
jízdy
v
deeevět
nula
pětce
Nocturnal
rides
on
the
nine
hundred
five
Divoký
tripy,
divný
typy
Wild
trips,
weird
characters
Chmurný
rána,
životní
lekce
Grim
dawns,
life
lessons
Jeden
konec
je
u
blázince
One
terminus
is
near
the
loony
bin
Druhej
konec
je
na
Jižním
městě
The
other
terminus
is
in
Jižní
město
Spící
dědci,
divný
kecy
Sleeping
old
men,
strange
gossip
Hlučný
party,
Braníky
v
petce
Wild
parties,
Braník
in
a
coke
bottle
Nikdy
nevíš
co
přijde,
když
se
You
never
know
what
you'll
find
V
noci
ocitneš
v
905ce
When
you
take
the
905
at
night
Divoký
tripy,
divný
typy
Wild
trips,
weird
characters
Chmurný
rána,
životní
lekce
Grim
dawns,
life
lessons
Jeden
konec
je
u
blázince
One
terminus
is
near
the
loony
bin
Aaah,
a
tam
bydlím
já
Aaah,
that's
where
I
live
Jsem
z
Bohnic,
uhni
I'm
from
Bohnice,
move
Tohle
je
pražskej
gopnik
This
is
a
Prague
gopnik
Každej
podnik
v
ohni
He'll
burn
down
every
dive
Beat
kope
jako
hrobnik
moree
The
beat
kicks
like
an
undertaker,
man
Jednou
mi
postavěj
pomnik
(uh)
One
day
they'll
build
me
a
monument
(uh)
Jsem
z
Bohnic,
uhni
I'm
from
Bohnice,
move
Tohle
je
pražskej
gopnik
This
is
a
Prague
gopnik
Každej
podnik
v
ohni
He'll
burn
down
every
dive
Beat
kope
jako
hrobnik
more
The
beat
kicks
like
an
undertaker,
man
Jednou
mi
postavěj
pom-ník
One
day
they'll
build
me
a
mon-ument
Uuuh,
je
to
hro-zný
Uuuh,
it's
horrible
Ne
všichni
jsou
ho-dný
Not
everyone
is
good
Občas
spadneš
nosem
na
chodnik
Sometimes
you'll
fall
flat
on
your
face
Měl
jsi
toho
moc
už
You've
had
too
much
Si
nechoď
pro
drink
Don't
go
for
a
drink
Nebuď
debílek,
jak
říká
Prago
Don't
be
an
idiot,
like
Prago
says
(Jestli
seš
rasista
tak
si
hoď
lano)
(If
you're
a
racist,
go
hang
yourself)
Noci
jsou
dlouhý,
jak
říká
JD
The
nights
are
long,
like
JD
says
(Furt
chodím
late
ale
neberu
perník)
(I
always
go
late,
but
I
don't
do
crystal)
Noooční
jízdy
v
deeevět
nula
pětce
Nocturnal
rides
on
the
nine
hundred
five
Noooční
jízdy
v
deeevět
nula
pětce
Nocturnal
rides
on
the
nine
hundred
five
Noooční
jízdy
v
deeevět
nula
pětce
Nocturnal
rides
on
the
nine
hundred
five
Noooční
jízdy
v
deeevět
nula
pětce
Nocturnal
rides
on
the
nine
hundred
five
Divoký
tripy,
divný
typy
Wild
trips,
weird
characters
Chmurný
rána,
životní
lekce
Grim
dawns,
life
lessons
Jeden
konec
je
u
blázince
One
terminus
is
near
the
loony
bin
Druhej
konec
je
na
Jižním
městě
The
other
terminus
is
in
Jižní
město
Spící
dědci,
divný
kecy
Sleeping
old
men,
strange
gossip
Hlučný
party,
Braníky
v
petce
Wild
parties,
Braník
in
a
coke
bottle
Nikdy
nevíš
co
přijde,
když
se
You
never
know
what
you'll
find
V
noci
ocitneš
v
905ce
When
you
take
the
905
at
night
Divoký
tripy,
divný
typy
Wild
trips,
weird
characters
Chmurný
rána,
životní
lekce
Grim
dawns,
life
lessons
Jeden
konec
je
u
blázince
One
terminus
is
near
the
loony
bin
Druhej
konec
je
na
Jižním
městě
The
other
terminus
is
in
Jižní
město
Spící
dědci,
divný
kecy
Sleeping
old
men,
strange
gossip
Hlučný
party,
Braníky
v
petce
Wild
parties,
Braník
in
a
coke
bottle
Nikdy
nevíš
co
přijde,
když
se
You
never
know
what
you'll
find
V
noci
ocitneš
v
905ce
When
you
take
the
905
at
night
(Jo
kámo
a
ten
hlas
na
konci...)
(Yo,
man,
and
that
voice
at
the
end...)
(Jak
tam
mluvěj
ty
španělé...)
(How
those
Spaniards
are
talking...)
(Tak
to
prosím
ustřihni,
jo?)
(Could
you
cut
that
off,
please?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Foltýn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.