Lil Fault - Valeria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil Fault - Valeria




Valeria
Валерия
(Hmm)
(Хм)
(Yeah)
(Ага)
(Okej)
(Окей)
Tenhle track tři stopy
Этот трек имеет три дорожки
Jedna z nich je rap
Одна из них - рэп
Druhá beat třetí z nich si
Вторая - бит, третья
Nesem na srdcích
Хранится в наших сердцах
Je to smích je to brek
Это смех, это плач
Je to život je to dech
Это жизнь, это вдох
Je to tep jsou to vzpomínky
Это пульс, это воспоминания
Co nikdo nesmaže
Которые никто не сотрет
Jsi to ty, jsou to slova co jsou
Это ты, это слова, что
Jemný jako mech
Нежны как мох
Jsou to vlny který
Это волны, что
Poslalas na břeh
Ты отправила к берегу
Každá z nich s sebou nese
Каждая из них несет с собой
Tuny kapek kus tebe
Тонны капель, частичку тебя
Každá kapka je jeden zážitek
Каждая капля - это одно переживание
A je 4 ráno noční Madrid
И вот 4 утра, ночной Мадрид
Vibe lovely
Вайб чудесный
Najednou mi přijde krátká SMS
Внезапно приходит короткое СМС
Valeria opustila svět
Валерия покинула мир
jsem strašně daleko
Я чертовски далеко
V mojí hlavě fakin mess
В моей голове гребаный хаос
Dělo se to včera
Это случилось вчера
Bude se to dít i zejtra
Это будет происходить и завтра
Děje se to dnes
Это происходит сегодня
cejtim emoce
Я чувствую эмоции
Vím že jsi věřila na nebe
Знаю, ты верила в небеса
Tak se na něj koukám a
Поэтому я смотрю на них и
Vidím tam tebe
Вижу тебя там
Vidím tam stojíš tam
Вижу тебя, ты стоишь
Na louce mezi květinama
На лугу среди цветов
Silná žena inspirace
Сильная женщина, вдохновение
Žádný fakin melodrama
Никакой гребаной мелодрамы
Vidím ve stovce situací
Я вижу тебя в сотне ситуаций
Jako panorama
Как панораму
Všichni si nesem v srdci
Мы все храним тебя в своих сердцах
Nikdy tam nebudeš sama
Ты никогда не будешь там одна
Nikdy tam nebudeš sama
Ты никогда не будешь там одна
Nikdo není sám jsme lidi
Никто не одинок, мы же люди
Snažím se bejt lepší člověk
Я стараюсь быть лучше
No stejně vim houby
Но все равно ничего не смыслю
Ty jsi znala všechny druhy
Ты знала все и всех
Starosti jsi odložila
Ты отложила все заботы
Jako koláč do trouby
Как пирог в духовку
(Všechno nejlepší, babi)
(Всего наилучшего, бабушка)
(Valeria)
(Валерия)





Writer(s): Jakub Foltýn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.