Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Came to Bring the Pain
Ich kam, um den Schmerz zu bringen
I,
I
came
to
bring
the
pain,
pain
Ich,
ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Schmerz
I,
I
came
to
bring
the
pain,
pain
Ich,
ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Schmerz
I,
I
came
to
bring
the
pain,
pain
Ich,
ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Schmerz
I,
I
came
to
bring
the
pain
Ich,
ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen
I
came
to,
I,
I
came
to
bring
the
pain
Ich
kam,
um,
ich,
ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen
I
came
to,
I,
I
came
to,
I
came
to
Ich
kam,
um,
ich,
ich
kam,
um,
ich
kam,
um
I
came
to
bring
the
pain,
nigga
Ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Mann
And
I
came
to
bust
them
thangs,
nigga
Und
ich
kam,
um
die
Dinger
knallen
zu
lassen,
Mann
The
night'll
rearrange
your
frame,
nigga
Die
Nacht
wird
deinen
Körper
umgestalten,
Mann
You
scared
nigga,
you
scared
nigga,
one
more
time
Du
hast
Angst,
Mann,
du
hast
Angst,
Mann,
noch
einmal
I
came
to
bring
the
pain,
nigga
Ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Mann
And
I
came
to
change
the
game,
nigga
Und
ich
kam,
um
das
Spiel
zu
verändern,
Mann
The
night'll
rearrange
your
frame,
nigga
Die
Nacht
wird
deinen
Körper
umgestalten,
Mann
You
scared
nigga,
you
scared
nigga
Du
hast
Angst,
Mann,
du
hast
Angst,
Mann
Get
out
my
face,
get
out
my
face,
'cause
you's
a
hoe,
hoe
Geh
mir
aus
dem
Gesicht,
geh
mir
aus
dem
Gesicht,
denn
du
bist
'ne
Hoe,
Hoe
You
talk
behind
my
back,
back
but
I
know,
know
Du
redest
hinter
meinem
Rücken,
Rücken,
aber
ich
weiß
es,
weiß
es
I
pack
a
4-4,
nigga
and
I
bust,
bust
Ich
trage
'ne
44er,
Mann,
und
ich
schieße,
schieße
And
I
ain't
leavin'
this
bitch
in
handcuffs,
cuffs
Und
ich
verlasse
diesen
Laden
nicht
in
Handschellen,
Schellen
You
better
put
your
hands
up,
get
them
little
budget
Du
solltest
besser
deine
Hände
hochnehmen,
krieg
dein
kleines
Budget
klar
Then
wrap
your
fans
up
but
you
still
won't
catch
up
Dann
pack
deine
Fans
ein,
aber
du
wirst
trotzdem
nicht
aufholen
'Cause
I'm
connected
on
the
East,
I'm
connected
on
the
West
Denn
ich
hab
Connections
im
Osten,
ich
hab
Connections
im
Westen
I
ain't
sayin'
I'm
the
best
but
I
feel
like
I'm
blessed
Ich
sage
nicht,
dass
ich
der
Beste
bin,
aber
ich
fühle
mich
gesegnet
I
got
thirty
on
my
neck
and
twenty
in
my
mouth
Ich
hab
dreißig
[tausend]
am
Hals
und
zwanzig
[tausend]
im
Mund
But
if
I
feel
disrespected,
I'ma
call
your
ass
out
Aber
wenn
ich
mich
respektlos
behandelt
fühle,
werde
ich
dich
zur
Rede
stellen
They
gonna
haul
your
ass
out,
now
you
cryin'
like
a
bitch
Sie
werden
dich
rausschleifen,
jetzt
heulst
du
wie
'ne
Schlampe
I
told
you
not
to
fuck
with
the
Screwed
Up
Clique
Ich
hab
dir
gesagt,
leg
dich
nicht
mit
der
Screwed
Up
Clique
an
I
came
to
bring
the
pain,
nigga
Ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Mann
And
I
came
to
bust
them
thangs,
nigga
Und
ich
kam,
um
die
Dinger
knallen
zu
lassen,
Mann
The
night'll
rearrange
your
frame,
nigga
Die
Nacht
wird
deinen
Körper
umgestalten,
Mann
You
scared
nigga,
you
scared
nigga,
one
more
time
Du
hast
Angst,
Mann,
du
hast
Angst,
Mann,
noch
einmal
I
came
to
bring
the
pain,
nigga
Ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Mann
And
I
came
to
change
the
game,
nigga
Und
ich
kam,
um
das
Spiel
zu
verändern,
Mann
The
night'll
rearrange
your
frame,
nigga
Die
Nacht
wird
deinen
Körper
umgestalten,
Mann
You
scared
nigga,
you
scared
nigga
Du
hast
Angst,
Mann,
du
hast
Angst,
Mann
Bring
the
pain,
hardcore,
sellin'
cane,
sun,
snow,
water,
rain
Bring
den
Schmerz,
Hardcore,
verkaufe
Koks,
Sonne,
Schnee,
Wasser,
Regen
Shorty,
I
will
flip
this
stuff
until
the
task
force
came
Shorty,
ich
werde
das
Zeug
verticken,
bis
die
Task
Force
kam
Tried
to
rearrange
the
game,
tried
to
bang,
suck
at
slangin'
Versuchte,
das
Spiel
umzugestalten,
versuchte
zu
ballern,
schlecht
im
Dealen
I
got
this
new
slang,
I
had
to
switch
it
up
Ich
hab
diesen
neuen
Slang,
ich
musste
es
ändern
Wrap
a
pimp
cursin'
on
the
track,
the
mac
will
leave
you
on
your
back
Ein
fluchender
Zuhälter
auf
dem
Track,
die
Knarre
lässt
dich
auf
dem
Rücken
liegen
Strap
will
leave
you
with
a
gap,
stop
smilin'
Die
Waffe
hinterlässt
bei
dir
'ne
Lücke,
hör
auf
zu
lächeln
Glances
you
see
visions
of
the
past,
you
see
niggaz
with
masks
Flüchtige
Blicke,
du
siehst
Visionen
der
Vergangenheit,
du
siehst
Typen
mit
Masken
Up
in
cars
with
no
tags
when
we
ballin'
In
Autos
ohne
Nummernschilder,
wenn
wir
protzen
I'm
from
the
apartments,
started
with
all
of
it
Ich
komme
aus
den
Blocks,
habe
mit
all
dem
angefangen
Different
day,
same
clip,
so
close,
I
can't
miss
Anderer
Tag,
gleiches
Magazin,
so
nah
dran,
ich
kann
nicht
verfehlen
Titty,
Flip
and
Ludacris
got
bricks,
roosters,
chicks
Titty,
Flip
und
Ludacris
haben
Kilos,
Knarren,
Weiber
Snatchin'
bread
then
we
dip,
it's
South
Side
represent
Schnappen
uns
das
Geld,
dann
hauen
wir
ab,
es
ist
South
Side
Represent
Now
the
clique
is
called
D.T.P.,
so
get
your
crew
right
Jetzt
heißt
die
Clique
D.T.P.,
also
bring
deine
Crew
in
Ordnung
We
peer
pressure
fools,
even
Dudley
don't
Do-Right
Wir
üben
Gruppenzwang
auf
Idioten
aus,
selbst
Dudley
Do-Right
macht
nichts
richtig
So
go
on
your
city,
it's
a
South
rebellion
Also
geh
in
deine
Stadt,
es
ist
eine
Aufruhr
aus
dem
Süden
We
puttin'
foots
in
your
asses,
how
we
speak
Australian
Wir
treten
dir
in
den
Arsch,
so
sprechen
wir
quasi
Australisch
I'm
trained
in
the
art
of
whoop
ass,
check
my
accolades
Ich
bin
trainiert
in
der
Kunst
des
Arschvermöbelns,
überprüf
meine
Auszeichnungen
Got
a
knife
and
I'm
givin'
out
free
after
shaves
Hab
ein
Messer
und
verteile
kostenlose
Aftershaves
Plus
a
new
actin'
gig,
take
a
look
at
the
clip
Plus
ein
neuer
Schauspieljob,
schau
dir
das
Magazin
an
It's
called
one
up
in
the
chamber
and
four
on
the
hip
Es
heißt
'Eins
im
Lauf
und
vier
an
der
Hüfte'
I
snatch
your
girls
in
the
club
and
use
them
as
throat
throttles
Ich
schnapp
mir
deine
Mädels
im
Club
und
benutze
sie
als
Kehlendrosseln
Then
you'll
get
hit
with
fifteen
mini
Mo'
bottles
Dann
wirst
du
mit
fünfzehn
Mini-Moët-Flaschen
getroffen
Got
Glocks
for
your
stocks
and
that
thang
for
your
chains
Hab
Glocks
für
deine
Aktien
und
das
Ding
für
deine
Ketten
And
mutual
guns
for
your
mutual
funds,
man
Und
gemeinsame
Knarren
für
deine
Investmentfonds,
Mann
Here
we
go,
here
we
go
Los
geht's,
los
geht's
Here
we
go,
here
we
go
Los
geht's,
los
geht's
Here
we
go,
you
scared,
nigga
Los
geht's,
du
hast
Angst,
Mann
I
came
to
bring
the
pain,
nigga
Ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Mann
And
I
came
to
bust
them
thangs,
nigga
Und
ich
kam,
um
die
Dinger
knallen
zu
lassen,
Mann
The
night'll
rearrange
your
frame,
nigga
Die
Nacht
wird
deinen
Körper
umgestalten,
Mann
You
scared
nigga,
you
scared
nigga,
one
more
time
Du
hast
Angst,
Mann,
du
hast
Angst,
Mann,
noch
einmal
I
came
to
bring
the
pain,
nigga
Ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Mann
And
I
came
to
change
the
game,
nigga
Und
ich
kam,
um
das
Spiel
zu
verändern,
Mann
The
night'll
rearrange
your
frame,
nigga
Die
Nacht
wird
deinen
Körper
umgestalten,
Mann
You
scared
nigga,
you
scared
nigga
Du
hast
Angst,
Mann,
du
hast
Angst,
Mann
I
came
to,
I,
I
came
to
bring
the
pain
Ich
kam,
um,
ich,
ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen
I
came
to,
I,
I
came
to,
I
came
to,
here
we
go
Ich
kam,
um,
ich,
ich
kam,
um,
ich
kam,
um,
los
geht's
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
I
came
to
bring
the
pain,
I,
I
came
to
bring
the
pain,
pain,
pain,
pain
Ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
ich,
ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen,
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clifford Smith, Wesley Weston, Christopher Brian Bridges, S Garrett, Robert F Diggs Jr, Tity Boi, O Salinas, J Salinas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.