Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Game Over (Flip) - Remix Explicit
Game Over (Flip) - Remix Explizit
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Hahahahaha)(wooo)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Hahahahaha)(wooo)
Game
Over,
Ahhhhhhhhhhhhhhh,
yeah
Spiel
vorbei,
Ahhhhhhhhhhhhhhh,
yeah
Game
Over,
(yeah,
the
remix)
Spiel
vorbei,
(yeah,
der
Remix)
The
remix,
the
remix,
the
remix
Der
Remix,
der
Remix,
der
Remix
Clover
geeeeees
in
the
building
(game
over),
(fo
sho,
fo
sho,
fo
sho)
Clover
Geeees
im
Haus
(Spiel
vorbei),
(sicher,
sicher,
sicher)
We
got
G-unit
it
the
building
(game
over),
(fo
sho,
fo
sho,
fo
sho,)
Wir
haben
G-Unit
im
Haus
(Spiel
vorbei),
(sicher,
sicher,
sicher,)
UGK
in
the
building
(game
over),
(fo
sho,
fo
sho,
fo
sho)
UGK
im
Haus
(Spiel
vorbei),
(sicher,
sicher,
sicher)
It's
Lil'
Flip,
Young
Buck
and
Bun
B
holla
at
em'
Das
sind
Lil'
Flip,
Young
Buck
und
Bun
B,
hört
mal
her
(Young
Buck)
(Young
Buck)
My
Chain
hanging
twenty
fo's
on
my
escalde
and...
Meine
Kette
hängt,
Vierundzwanziger
auf
meinem
Escalade
und...
I
Smoke
so
much
a
lot
of
people
might
think
I'm
a
jamacian
Ich
rauche
so
viel,
viele
Leute
denken
vielleicht,
ich
bin
Jamaikaner
I
know
just
where
to
take
em'
straight
to
the
dirty
dirty
Ich
weiß
genau,
wohin
ich
sie
bringe,
direkt
in
den
dreckigen
Süden
Where
Bun
come
from,
and
Lil'
Flip
flip
them
birdie
birdies
Woher
Bun
kommt,
und
Lil'
Flip
die
Kilos
vertickt
Me
and
Banks
Bank
heading
out
in
ATL
Ich
und
Banks,
Banks
unterwegs
in
ATL
50
riding
with
me
blowing
sticky
down
in
cashville
50
fährt
mit
mir,
raucht
Klebriges
unten
in
Cashville
We
keep
the
club
crunk
ya'll
know
how
we
do
it
Wir
halten
den
Club
am
Toben,
ihr
wisst,
wie
wir's
machen
Now
let
me
see
you
stomp
(stomp)
in
your
G-units
Jetzt
lasst
mich
euch
stampfen
sehen
(stampf)
in
euren
G-Units
They
say
I'm
dressed
like
a
thug,
they
won't
let
me
in
Sie
sagen,
ich
bin
wie
ein
Schläger
gekleidet,
sie
lassen
mich
nicht
rein
Security
better
move
or
get
up
on
my
level
then
Security,
bewegt
euch
besser
oder
kommt
auf
mein
Level
dann
The
hood
in
here,
where
they
at,
(here
we
go
buck)
Die
Hood
ist
hier,
wo
sind
sie,
(los
geht's,
Buck)
Now
let's
buy
the
bar
and
drink
till
we
throw
up
Jetzt
kaufen
wir
die
Bar
und
trinken,
bis
wir
kotzen
(Now
who
they
want?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(game
over)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Und
wen
wollen
sie?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Spiel
vorbei)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Now
who
they
want?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(game
over)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Und
wen
wollen
sie?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Spiel
vorbei)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Now
who
they
want?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(game
over)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Und
wen
wollen
sie?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Spiel
vorbei)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Now
who
they
want?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(game
over)
(Und
wen
wollen
sie?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Spiel
vorbei)
Lil'
Flip
is
in
the
building,
oh
boy
(oh
boy)
Lil'
Flip
ist
im
Haus,
oh
Junge
(oh
Junge)
Ah
shit
I
had
to
do
a
remix
Ah
Scheiße,
ich
musste
einen
Remix
machen
I
got
a
thousand
dollar
shirt,
plus
three
hundred
dollar
kicks
Ich
hab'
ein
Tausend-Dollar-Shirt,
plus
dreihundert
Dollar
Treter
I
know
you
mad
cause
your
gal
love
my
voice
(ooooooo)
Ich
weiß,
du
bist
sauer,
weil
deine
Kleine
meine
Stimme
liebt
(ooooooo)
I
know
you
mad
I'm
on
the
cover
of
the
source
(nooooooo)
Ich
weiß,
du
bist
sauer,
ich
bin
auf
dem
Cover
vom
Source
(neeeeeeeein)
I
take
fifteen
minutes
to
drop
a
track
boy
Ich
brauche
fünfzehn
Minuten,
um
einen
Track
rauszuhauen,
Junge
You
ain't
know
I
got
Houston
tatted
on
my
back
boy
Wusstest
nicht,
dass
ich
Houston
auf
dem
Rücken
tätowiert
hab',
Junge
I
be
in
Philly
with
"Beans",
I
be
with
"50"
in
queens
Ich
bin
in
Philly
mit
'Beans',
ich
bin
mit
'50'
in
Queens
I
be
in
Houston
with
Bun,
I
keep
a
gun
Ich
bin
in
Houston
mit
Bun,
ich
hab'
'ne
Knarre
dabei
From
the
crack
game,
to
the
rap
game
Vom
Crack-Spiel
zum
Rap-Spiel
But
my
main
goal
is
to
try
to
stack
change
Aber
mein
Hauptziel
ist
es,
zu
versuchen,
Kohle
zu
scheffeln
I'm
number
one
on
the
charts
you
at
the
bottom
boy
Ich
bin
Nummer
eins
in
den
Charts,
du
bist
unten,
Junge
Cause
if
you
drop
when
I
drop,
it's
a
problem
boy
Denn
wenn
du
veröffentlichst,
wenn
ich
veröffentliche,
gibt's
ein
Problem,
Junge
I
got
kicks
for
days,
I
move
bricks
and
haze
Ich
hab'
Treter
für
Tage,
ich
verschiebe
Kilos
und
Haze
I'm
big
pimping
like
"Jay"
we
choppin'
blades
Ich
bin
am
Pimping
wie
'Jay',
wir
fahren
auf
Blades
And
clover
gees
on
top
of
my
chain
Und
Clover
Gees
auf
meiner
Kette
When
I
die
put
a
crown
on
top
of
my
name,
holla
Wenn
ich
sterbe,
setzt
eine
Krone
auf
meinen
Namen,
hört
mal
her
(Now
who
they
want)
(Und
wen
wollen
sie)
(Ahhhhhhhhhhhhhhhhh)
(now
who
they
want)
(Ahhhhhhhhhhhhhhhhh)
(und
wen
wollen
sie)
(Now
who
they
want?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(game
over)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Und
wen
wollen
sie?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Spiel
vorbei)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Now
who
they
want?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(game
over)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Und
wen
wollen
sie?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Spiel
vorbei)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Now
who
they
want?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(game
over)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Und
wen
wollen
sie?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Spiel
vorbei)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Now
who
they
want?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(game
over)
(Und
wen
wollen
sie?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Spiel
vorbei)
It's
the
king
of
the
underground,
the
king
of
the
thrill
Hier
ist
der
König
des
Undergrounds,
der
König
des
Trills
In
that
candy
Cadillac
with
pinky
ring
on
the
wheel
In
dem
bonbonfarbenen
Cadillac
mit
Siegelring
am
Lenkrad
Diamonds
against
the
wood,
southern
side
stunting
Diamanten
auf
dem
Holz,
Südstaaten-Style
am
Prahlen
And
it's
nothing
for
Bun
B
to
come
down
on
them
bustas
Und
es
ist
nichts
für
Bun
B,
über
diese
Versager
herzufallen
I
saw
your
rims
fool,
the
spinners
but
they
not
dammit
Ich
hab
deine
Felgen
gesehen,
Dummkopf,
die
Spinner,
aber
sie
sind's
nicht,
verdammt
See
that's
that
half
ass
hustling,
let's
not
have
it
Siehst
du,
das
ist
dieses
halbherzige
Hustling,
das
wollen
wir
nicht
You
wanna
ball
with
the
best,
just
go
ball
with
the
rest
Du
willst
mit
den
Besten
auf
dicke
Hose
machen,
mach's
halt
mit
dem
Rest
Got
more
TV's
in
my
car
then
best
buy
Hab'
mehr
Fernseher
im
Auto
als
Best
Buy
You
can
just
cry,
your
crew
or
a
takeover
Du
kannst
einfach
heulen,
deine
Crew
oder
eine
Übernahme
My
nine'
will
give
you
a
new
grill
like
extreme
makeover
Meine
Neun-Millimeter
verpasst
dir
ein
neues
Gebiss
wie
Extreme
Makeover
Do
this
Pimp
C,
come
home
we
move
the
fake
over
Mach
das,
Pimp
C,
komm
heim,
wir
räumen
die
Falschen
aus
dem
Weg.
To
lame
over,
and
it's
the
same
cause
the...
game
(over)
Für
die
Lahmen
ist
Schluss,
und
es
ist
dasselbe,
denn
das...
Spiel
(ist
vorbei)
(Now
who
they
want?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(game
over)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Und
wen
wollen
sie?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Spiel
vorbei)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Now
who
they
want?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(game
over)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Und
wen
wollen
sie?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Spiel
vorbei)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Now
who
they
want?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(game
over)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Und
wen
wollen
sie?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Spiel
vorbei)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Now
who
they
want?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(game
over)
(Und
wen
wollen
sie?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Spiel
vorbei)
(Now
who
they
want?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(game
over)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Und
wen
wollen
sie?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Spiel
vorbei)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Now
who
they
want?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(game
over)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Und
wen
wollen
sie?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Spiel
vorbei)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Now
who
they
want?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(game
over)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Und
wen
wollen
sie?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Spiel
vorbei)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Now
who
they
want?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(game
over)
(Und
wen
wollen
sie?)
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip,
Flip
(Spiel
vorbei)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wesley Weston, Nicholaus Loftin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.