Paroles et traduction Lil Gnar feat. Chief Keef - Almighty Gnar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almighty Gnar
Almighty Gnar
Damn,
stupid
dummy
Verdammt,
du
dummer
Dummy
I
love
some
doughties
(damn)
Ich
liebe
Teigtaschen
(verdammt)
Told
'em
to
let
me
in
bitch
I
got
trophies
(yeah)
Sagte
ihnen,
sie
sollen
mich
reinlassen,
Schlampe,
ich
habe
Trophäen
(yeah)
Call
me
broski
(no)
Nenn
mich
Broski
(nein)
Give
your
ass
that
Kobe
you
tryna
backdoor
me
(Bang
bang
bang)
Verpasse
dir
diesen
Kobe,
wenn
du
versuchst,
mich
zu
hintergehen
(Bang
bang
bang)
Skokie
(Skokie)
Skokie
(Skokie)
Bitch
I'm
from
the
Southside
I
ain't
from
Skokie
Schlampe,
ich
komme
von
der
Southside,
ich
komme
nicht
aus
Skokie
Call
me
Smokey
Nenn
mich
Smokey
We
ready
if
the
opps
think
they
can
smoke
me
Wir
sind
bereit,
wenn
die
Gegner
denken,
sie
können
mich
rauchen
These
bitches
dirty
Diese
Schlampen
sind
schmutzig
Where
I'm
from,
you
get
a
pistol
by
dirt
cheap
Wo
ich
herkomme,
bekommst
du
eine
Pistole
spottbillig
Bitch
my
fuckin'
wrist
are
McFlurry
Schlampe,
meine
verdammten
Handgelenke
sind
McFlurry
Like
a
jersey
Wie
ein
Trikot
We'll
leave
your
t-shirt
like
a
jersey
(on
god)
Wir
lassen
dein
T-Shirt
wie
ein
Trikot
aussehen
(bei
Gott)
Did
ya
heard
me
(Bang
bang
bang
uh
huh)
Hast
du
mich
gehört
(Bang
bang
bang
uh
huh)
4EB
(Fff
beep,
what)
4EB
(Fff
beep,
was)
I
just-I
just
got
some
brand
new
money
(damn
yeah)
Ich
habe
gerade
brandneues
Geld
bekommen
(verdammt
yeah)
I
just-I
just
blew
some
bands
on
onix
(bands
on
onix)
Ich
habe
gerade
ein
paar
Scheine
für
Onyx
ausgegeben
(Scheine
für
Onyx)
I
just
took
the
stand
and
lied
to
your
honor
(On
god,
Sos'
baby)
Ich
bin
gerade
in
den
Zeugenstand
getreten
und
habe
Euer
Ehren
angelogen
(Bei
Gott,
Sos'
Baby)
She
gon'
come
to
crib
and
give
me
that
body
(damn)
Sie
wird
in
die
Krippe
kommen
und
mir
ihren
Körper
geben
(verdammt)
I
keep
a
big
FN,
I
be
with
piranhas
(brrr)
Ich
habe
eine
fette
FN,
ich
bin
mit
Piranhas
unterwegs
(brrr)
I
just
copped
a
Lamb'
truck,
fuck
your
Honda
(Ayy,
skrt
skrt
skrt)
Ich
habe
mir
gerade
einen
Lambo-Truck
gekauft,
scheiß
auf
deinen
Honda
(Ayy,
skrt
skrt
skrt)
Don't
look
like
a
doctor,
he
be
medicated
(Un
un
meds)
Sieht
nicht
aus
wie
ein
Arzt,
aber
er
ist
unter
Medikamenten
(Un
un
meds)
I
need
my
money
now,
I
ain't
got
no
patience
Ich
brauche
mein
Geld
jetzt,
ich
habe
keine
Geduld
Blicky
hit
his
chin
like
Monkey
Pox,
it
get
messy
(Sos'
baby)
Blicky
trifft
sein
Kinn
wie
Affenpocken,
es
wird
eklig
(Sos'
Baby)
I
get
work
from
Mexico,
I'm
plugged
with
the
Essay
Ich
bekomme
Arbeit
aus
Mexiko,
ich
bin
mit
dem
Essay
verbunden
Caught
that
boy
slippin'
with
the
LED
like
a
X-ray
(X-ray)
Habe
den
Jungen
beim
Ausrutschen
mit
der
LED
erwischt,
wie
ein
Röntgenbild
(Röntgenbild)
Got
your
bitch
squirtin'
while
she
ridin'
like
a
jetski
(I
got
jet')
Habe
deine
Schlampe
zum
Spritzen
gebracht,
während
sie
reitet
wie
ein
Jetski
(Ich
habe
Jet')
I
feel
like
I'm
Chief
Keef
in
2012
(Bang
bang)
Ich
fühle
mich
wie
Chief
Keef
im
Jahr
2012
(Bang
bang)
All
these
bitches
say
they
love
me,
I
pour
Wocky
by
myself
All
diese
Schlampen
sagen,
sie
lieben
mich,
ich
gieße
mir
Wocky
selbst
ein
I
just
want
some
sloppy,
told
the
thotty
keep
her
pants
on
Ich
will
nur
etwas
Schlampiges,
habe
der
Schlampe
gesagt,
sie
soll
ihre
Hose
anbehalten
Gave
my
youngin
20,
told
him
slide
with
the
shies
on
(grrr)
Habe
meinem
Jungen
20
gegeben,
habe
ihm
gesagt,
er
soll
mit
den
Schüchternen
rutschen
(grrr)
Grown
ass
man,
paid
the
bills,
I
keep
the
lights
on
(damn)
Erwachsener
Mann,
bezahle
die
Rechnungen,
ich
lasse
das
Licht
an
(verdammt)
She
keep
extra
sticky,
FN
blicky
with
the
sites
on
Sie
bleibt
extra
klebrig,
FN
Blicky
mit
den
Visieren
drauf
G-I-A,
certified
don't
do
wrong
stones
(damn)
G-I-A,
zertifiziert,
keine
falschen
Steine
(verdammt)
B-I-G,
Big
Guap,
know
I
handle
big
B-I-G,
Big
Guap,
weiß,
dass
ich
mit
Big
umgehen
kann
Half
a
million
on
a
car,
these
shoes,
I
done
got
Nike
pairs
(I
did)
Eine
halbe
Million
für
ein
Auto,
diese
Schuhe,
ich
habe
Nike-Paare
bekommen
(habe
ich)
I
done
put
the
east
side
on
my
belt,
they
fuckin'
love
the
kid
Ich
habe
die
East
Side
an
meinen
Gürtel
gesteckt,
sie
lieben
den
Jungen
verdammt
noch
mal
I
run
up
these
commas
out
the
mall
just
like
a
clit
(what?)
Ich
renne
diese
Kommas
aus
dem
Einkaufszentrum
hoch,
genau
wie
eine
Klitoris
(was?)
With
my
granny,
God
done
broke
my
heart,
I
told
her
to
"Piss"
(swag)
Mit
meiner
Oma,
Gott
hat
mir
das
Herz
gebrochen,
ich
sagte
ihr,
sie
solle
sich
"verpissen"
(swag)
Short
thick
purple
hair
bitch,
call
her
Wockiana
Kurze,
dicke,
lila
Haare,
Schlampe,
nenn
sie
Wockiana
Only
time
I
cheat
on
her
is
when
I'm
with
my
Glockiana
(bang-bang-bang)
Ich
betrüge
sie
nur,
wenn
ich
mit
meiner
Glockiana
zusammen
bin
(bang-bang-bang)
Slide
on
some
Ox
then
it
be,
I'm
finna
pop
a
new
bean
Rutsche
auf
ein
paar
Ox,
dann
werde
ich
eine
neue
Bohne
knallen
Chop'
on
the
top,
I'm
finna
ride,
call
it
get
Chop'
oben
drauf,
ich
werde
reiten,
nenn
es
Drove
on
some
zoes,
South
side
city
talkin'
'bout
"Not
Mule"
Bin
auf
ein
paar
Zoes
gefahren,
South
Side
City
redet
über
"Not
Mule"
Throw
yo
bags
(throw),
came
from
France
talkin'
'bout
my
Mon
Chéri
Wirf
deine
Taschen
(wirf),
kam
aus
Frankreich
und
redet
über
meinen
Mon
Chéri
I
don't
care,
ain't
talkin'
'bout
money,
I'ma
deaf
man
Ist
mir
egal,
rede
nicht
über
Geld,
ich
bin
ein
tauber
Mann
I
just
got
a
chain
and
a
whip,
I'm
like
"Fuck
the
clan"
(beep)
Ich
habe
gerade
eine
Kette
und
eine
Peitsche
bekommen,
ich
sage
"Scheiß
auf
den
Clan"
(beep)
I
just-I
just
got
some
brand
new
money
(some
brand
new
money)
Ich
habe
gerade
brandneues
Geld
bekommen
(brandneues
Geld)
I
just-I
just
blew
some
bands
and
onix
(I
just-I
just)
Ich
habe
gerade
ein
paar
Scheine
und
Onyx
ausgegeben
(Ich
habe
gerade)
I
just
took
the
stand
and
I
took
your
honor
(on
god)
Ich
bin
gerade
in
den
Zeugenstand
getreten
und
ich
habe
Euer
Ehren
(bei
Gott)
She
gon'
come
to
crib
and
give
me
that
body
(damn)
Sie
wird
in
die
Krippe
kommen
und
mir
ihren
Körper
geben
(verdammt)
I
keep
a
big
FN,
I
be
with
piranhas
(bang,
bang)
Ich
habe
eine
fette
FN,
ich
bin
mit
Piranhas
unterwegs
(bang,
bang)
I
just
copped
a
Lamb'
truck,
fuck
your
Honda
(grah)
Ich
habe
mir
gerade
einen
Lambo-Truck
gekauft,
scheiß
auf
deinen
Honda
(grah)
Don't
look
like
a
doctor,
he
be
medicated
(yeah)
Sieht
nicht
aus
wie
ein
Arzt,
aber
er
ist
unter
Medikamenten
(yeah)
I
need
my
money
now,
I
ain't
got
no
patience
Ich
brauche
mein
Geld
jetzt,
ich
habe
keine
Geduld
Bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hunter Addison Brown, Ernest Day Jr., Caleb Sheppard, Damian Vinh Hien Hoffmanns, Ethan Mccallum-williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.