Lil Grayski - Day Dreaming - traduction des paroles en allemand

Day Dreaming - Lil Grayskitraduction en allemand




Day Dreaming
Tagträumen
(Aye keep cooking up that Dopelordmike)
(Aye, mach weiter so, Dopelordmike)
(Mmm)
(Mmm)
Counting money, daydreaming (Dreaming)
Geld zählen, tagträumen (Träumen)
Po' up lean thats a feeling (Feeling)
Lean trinken, das ist ein Gefühl (Gefühl)
With my cro, we speeding (Speeding)
Mit meinem Bruder, wir rasen (Rasen)
Hop in a porshe
Steig in einen Porsche
Hop in a porshe (Yeah, yeah)
Steig in einen Porsche (Ja, ja)
Gotta go get on it yeah
Muss loslegen, ja
Rapping, that boy gotta stop it yeah
Rappen, der Junge muss aufhören, ja
Ice on my wrist i bought it yeah
Eis an meinem Handgelenk, ich habe es gekauft, ja
Why she mad at me? (Why?)
Warum ist sie sauer auf mich? (Warum?)
She wasn't faithful
Sie war nicht treu
All she wanted was the bankroll
Alles, was sie wollte, war die Kohle
I cant fuck with these fake hoes
Ich kann nichts mit diesen falschen Schlampen anfangen
Yeah my boy got them dracos
Ja, mein Junge hat die Dracos
Want a feature? Gotta pay tolls
Willst du ein Feature? Musst Maut zahlen
Talking shit, we gon break bones
Redest du Scheiße, brechen wir Knochen
Got bro on that payroll
Hab' Bruder auf der Gehaltsliste
I got, white gold dripping from my lip ho'
Ich habe Weißgold, das von meiner Lippe tropft, Schlampe
Im with shawty thats a flick, ho'
Ich bin mit Süße, das ist ein Foto, Schlampe
I froze my wrist, ho'
Ich habe mein Handgelenk eingefroren, Schlampe
If you talking on my day ones
Wenn du über meine Liebsten redest
I might just pick it up and go and one
Ich könnte es einfach aufheben und loslegen
Im in the mall with shawty "get the grey one"
Ich bin im Einkaufszentrum mit Süße, "hol den Grauen"
Only the real, dont fuck with the fake ones
Nur die Echten, nicht die Falschen
Im taking my chances
Ich nutze meine Chancen
I got questions i need awnsers
Ich habe Fragen, ich brauche Antworten
Im taking your heart for ransom
Ich nehme dein Herz als Lösegeld
Im riding round in that new phantom
Ich fahre in diesem neuen Phantom herum
Tell me what you finna do?
Sag mir, was du tun wirst?
I might just pull right up on you (On you)
Ich könnte einfach bei dir vorfahren (Bei dir)
Why you talking on my crew (My crew)
Warum redest du über meine Crew (Meine Crew)
Keep talking we aim at you (At you)
Red weiter, wir zielen auf dich (Auf dich)
Yeah bitch im shining now
Ja, Schlampe, ich glänze jetzt
Im on my perfect timing now
Ich bin jetzt im perfekten Timing
Bitch, why is you crying now
Schlampe, warum weinst du jetzt?
You was the one that was lying (Nahh)
Du warst diejenige, die gelogen hat (Nahh)
Keep that never gon' lack
Behalte das, werde nie fehlen
Yeah i might just blow out her back
Ja, ich könnte ihr einfach den Rücken kaputtmachen
Yeah wrist on water finna splash again
Ja, Handgelenk auf Wasser, wird wieder spritzen
My crodie selling them again
Mein Kumpel verkauft sie wieder
(Mmm)
(Mmm)
Counting money, daydreaming (Dreaming)
Geld zählen, tagträumen (Träumen)
Po' up lean thats a feeling (Feeling)
Lean trinken, das ist ein Gefühl (Gefühl)
With my cro, we speeding (Speeding)
Mit meinem Bruder, wir rasen (Rasen)
Hop in a porshe
Steig in einen Porsche
Hop in a porshe (Yeah, yeah)
Steig in einen Porsche (Ja, ja)
Gotta go get on it yeah
Muss loslegen, ja
Rapping, that boy gotta stop it yeah
Rappen, der Junge muss aufhören, ja
Ice on my wrist i bought it yeah
Eis an meinem Handgelenk, ich habe es gekauft, ja
Why she mad at me? (Why?)
Warum ist sie sauer auf mich? (Warum?)
She wasn't faithful
Sie war nicht treu
All she wanted was the bankroll
Alles, was sie wollte, war die Kohle
I cant fuck with these fake hoes
Ich kann nichts mit diesen falschen Schlampen anfangen
Yeah my boy got them dracos
Ja, mein Junge hat die Dracos
Want a feature? Gotta pay tolls
Willst du ein Feature? Musst Maut zahlen
Talking shit, we gon break bones
Redest du Scheiße, brechen wir Knochen
Got bro on that payroll
Hab' Bruder auf der Gehaltsliste
(Yeah im on my perfect timing now)
(Ja, ich bin jetzt im perfekten Timing)
(You was the one that was lying
(Du warst diejenige, die gelogen hat
You was the one that was lying
Du warst diejenige, die gelogen hat
You was the one that was lying)
Du warst diejenige, die gelogen hat)





Writer(s): Neil Gray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.