Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Aye
keep
cooking
up
that
Dopelordmike)
(Aye,
mach
weiter
so,
Dopelordmike)
Counting
money,
daydreaming
(Dreaming)
Geld
zählen,
tagträumen
(Träumen)
Po'
up
lean
thats
a
feeling
(Feeling)
Lean
trinken,
das
ist
ein
Gefühl
(Gefühl)
With
my
cro,
we
speeding
(Speeding)
Mit
meinem
Bruder,
wir
rasen
(Rasen)
Hop
in
a
porshe
Steig
in
einen
Porsche
Hop
in
a
porshe
(Yeah,
yeah)
Steig
in
einen
Porsche
(Ja,
ja)
Gotta
go
get
on
it
yeah
Muss
loslegen,
ja
Rapping,
that
boy
gotta
stop
it
yeah
Rappen,
der
Junge
muss
aufhören,
ja
Ice
on
my
wrist
i
bought
it
yeah
Eis
an
meinem
Handgelenk,
ich
habe
es
gekauft,
ja
Why
she
mad
at
me?
(Why?)
Warum
ist
sie
sauer
auf
mich?
(Warum?)
She
wasn't
faithful
Sie
war
nicht
treu
All
she
wanted
was
the
bankroll
Alles,
was
sie
wollte,
war
die
Kohle
I
cant
fuck
with
these
fake
hoes
Ich
kann
nichts
mit
diesen
falschen
Schlampen
anfangen
Yeah
my
boy
got
them
dracos
Ja,
mein
Junge
hat
die
Dracos
Want
a
feature?
Gotta
pay
tolls
Willst
du
ein
Feature?
Musst
Maut
zahlen
Talking
shit,
we
gon
break
bones
Redest
du
Scheiße,
brechen
wir
Knochen
Got
bro
on
that
payroll
Hab'
Bruder
auf
der
Gehaltsliste
I
got,
white
gold
dripping
from
my
lip
ho'
Ich
habe
Weißgold,
das
von
meiner
Lippe
tropft,
Schlampe
Im
with
shawty
thats
a
flick,
ho'
Ich
bin
mit
Süße,
das
ist
ein
Foto,
Schlampe
I
froze
my
wrist,
ho'
Ich
habe
mein
Handgelenk
eingefroren,
Schlampe
If
you
talking
on
my
day
ones
Wenn
du
über
meine
Liebsten
redest
I
might
just
pick
it
up
and
go
and
one
Ich
könnte
es
einfach
aufheben
und
loslegen
Im
in
the
mall
with
shawty
"get
the
grey
one"
Ich
bin
im
Einkaufszentrum
mit
Süße,
"hol
den
Grauen"
Only
the
real,
dont
fuck
with
the
fake
ones
Nur
die
Echten,
nicht
die
Falschen
Im
taking
my
chances
Ich
nutze
meine
Chancen
I
got
questions
i
need
awnsers
Ich
habe
Fragen,
ich
brauche
Antworten
Im
taking
your
heart
for
ransom
Ich
nehme
dein
Herz
als
Lösegeld
Im
riding
round
in
that
new
phantom
Ich
fahre
in
diesem
neuen
Phantom
herum
Tell
me
what
you
finna
do?
Sag
mir,
was
du
tun
wirst?
I
might
just
pull
right
up
on
you
(On
you)
Ich
könnte
einfach
bei
dir
vorfahren
(Bei
dir)
Why
you
talking
on
my
crew
(My
crew)
Warum
redest
du
über
meine
Crew
(Meine
Crew)
Keep
talking
we
aim
at
you
(At
you)
Red
weiter,
wir
zielen
auf
dich
(Auf
dich)
Yeah
bitch
im
shining
now
Ja,
Schlampe,
ich
glänze
jetzt
Im
on
my
perfect
timing
now
Ich
bin
jetzt
im
perfekten
Timing
Bitch,
why
is
you
crying
now
Schlampe,
warum
weinst
du
jetzt?
You
was
the
one
that
was
lying
(Nahh)
Du
warst
diejenige,
die
gelogen
hat
(Nahh)
Keep
that
never
gon'
lack
Behalte
das,
werde
nie
fehlen
Yeah
i
might
just
blow
out
her
back
Ja,
ich
könnte
ihr
einfach
den
Rücken
kaputtmachen
Yeah
wrist
on
water
finna
splash
again
Ja,
Handgelenk
auf
Wasser,
wird
wieder
spritzen
My
crodie
selling
them
again
Mein
Kumpel
verkauft
sie
wieder
Counting
money,
daydreaming
(Dreaming)
Geld
zählen,
tagträumen
(Träumen)
Po'
up
lean
thats
a
feeling
(Feeling)
Lean
trinken,
das
ist
ein
Gefühl
(Gefühl)
With
my
cro,
we
speeding
(Speeding)
Mit
meinem
Bruder,
wir
rasen
(Rasen)
Hop
in
a
porshe
Steig
in
einen
Porsche
Hop
in
a
porshe
(Yeah,
yeah)
Steig
in
einen
Porsche
(Ja,
ja)
Gotta
go
get
on
it
yeah
Muss
loslegen,
ja
Rapping,
that
boy
gotta
stop
it
yeah
Rappen,
der
Junge
muss
aufhören,
ja
Ice
on
my
wrist
i
bought
it
yeah
Eis
an
meinem
Handgelenk,
ich
habe
es
gekauft,
ja
Why
she
mad
at
me?
(Why?)
Warum
ist
sie
sauer
auf
mich?
(Warum?)
She
wasn't
faithful
Sie
war
nicht
treu
All
she
wanted
was
the
bankroll
Alles,
was
sie
wollte,
war
die
Kohle
I
cant
fuck
with
these
fake
hoes
Ich
kann
nichts
mit
diesen
falschen
Schlampen
anfangen
Yeah
my
boy
got
them
dracos
Ja,
mein
Junge
hat
die
Dracos
Want
a
feature?
Gotta
pay
tolls
Willst
du
ein
Feature?
Musst
Maut
zahlen
Talking
shit,
we
gon
break
bones
Redest
du
Scheiße,
brechen
wir
Knochen
Got
bro
on
that
payroll
Hab'
Bruder
auf
der
Gehaltsliste
(Yeah
im
on
my
perfect
timing
now)
(Ja,
ich
bin
jetzt
im
perfekten
Timing)
(You
was
the
one
that
was
lying
(Du
warst
diejenige,
die
gelogen
hat
You
was
the
one
that
was
lying
Du
warst
diejenige,
die
gelogen
hat
You
was
the
one
that
was
lying)
Du
warst
diejenige,
die
gelogen
hat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.