Paroles et traduction Lil Heez - King O' Moscow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King O' Moscow
Король Москвы
I
like
monkey...
Мне
нравятся
обезьянки...
But
you
know
what
I
like
even
more?
Но
знаешь,
что
мне
нравится
ещё
больше,
милая?
The
people
love
it
Люди
любят
его
Sadly
capitalism
doesn't
love
them
К
сожалению,
капитализм
не
любит
их
Stalin
was
arrested
Сталина
арестовали
The
corruption
went
completely
undetected
Коррупция
осталась
совершенно
незамеченной
We
can't
even
trust
the
police
Мы
не
можем
доверять
даже
полиции
I
just
want
Stalin
at
peace
Я
просто
хочу,
чтобы
Сталин
был
в
покое
Anywhere
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошла
You
never
even
know
Ты
никогда
не
знаешь
What's
gonna
happen
cause
Что
произойдет,
потому
что
Capitalism
can't
be
trusted
Капитализму
нельзя
доверять
Stalin
just
roaming
on
da
streets
Сталин
просто
бродит
по
улицам
He
jus'
be
wishin
that
Moscow
had
more
summer
heats
Он
просто
мечтает,
чтобы
в
Москве
было
больше
летнего
тепла
Stalin
manifesting
destiny
of
course
Сталин,
конечно
же,
вершит
свою
судьбу
Then
here
are
the
police
and
they
got
no
remorse
И
тут
появляется
полиция,
и
у
них
нет
никаких
угрызений
совести
They
say
"Stalin,
you
doin'
tax
evasion?"
Они
говорят:
"Сталин,
вы
уклоняетесь
от
уплаты
налогов?"
He
say
"of
course
not,
I'm
helping,
helping
the
people"
Он
говорит:
"Конечно,
нет,
я
помогаю,
помогаю
людям"
Just
like
that,
he's
in
court
Вот
так
он
оказывается
в
суде
Stalin
cant
listen
to
the
report
Сталин
не
может
слушать
доклад
Then
he
finds
his
Glock,
the
session
is
cut
short
Затем
он
находит
свой
Глок,
заседание
прерывается
Stalin
is
going
to
Cuba
Сталин
отправляется
на
Кубу
A
fake
death
in
Volvograd
later
Фальшивая
смерть
в
Волгограде
позже
Stalin's
gonna
become
even
greater,
greater
than
the
Сталин
станет
еще
более
великим,
более
великим,
чем
Capitalists
who
betrayed
her
Капиталисты,
которые
предали
её
Is
stalin
becoming,
becoming
a
dictator
Сталин
становится,
становится
диктатором?
An
economic
system
rotation
(Union
of
soviet)
Смена
экономической
системы
(Союз
Советских)
Like
a
for
the
people
foundation
Как
фундамент
для
народа
A
closely
knit
organization
(Social
Republics)
Тесно
сплоченная
организация
(Социалистических
Республик)
Is
Mr.
Stalin,
Mr.
Stalin
georgian?
Господин
Сталин,
господин
Сталин
грузин?
Capitalism
is
incredibly
flawed
Капитализм
невероятно
ущербен
I
am
simply
a
prophet
of
only
solution
Я
просто
пророк
единственного
решения
Stalin
is
done
with
your
bullshit
Сталину
надоело
ваше
дерьмо
Stalin
is
done
with
your
government
Сталину
надоело
ваше
правительство
Nick
Romanov
did
all
of
the
crimes
Николай
Романов
совершил
все
преступления
Stop
it,
stop
it,
don't
blame
Stalin
Прекратите,
прекратите,
не
вините
Сталина
Stalin
is
done
with
your
bullshit
Сталину
надоело
ваше
дерьмо
Stalin
is
done
with
your
government
Сталину
надоело
ваше
правительство
Nick
Romanov
did
all
of
the
crimes
Николай
Романов
совершил
все
преступления
Stop
it,
stop
it,
don't
fucking
blame
Stalin
Прекратите,
прекратите,
черт
возьми,
не
вините
Сталина
I
love
my
country,
I
love
it's
people
Я
люблю
свою
страну,
я
люблю
ее
народ
And
I
must
protect
them
И
я
должен
защищать
их
Damn
west
is
just
intolerant
Проклятый
Запад
просто
нетерпим
Nick
Romanov
just
roams
the
white
house
halls
Николай
Романов
просто
бродит
по
залам
Белого
дома
The
bitch
ain't
got
no
damn
balls
У
суки
нет
яиц
Only
got
his
royal
status
to
speak
of
Может
говорить
только
о
своем
королевском
статусе
And
so
Stalin's
the
one
that
I
am
proud
of
И
поэтому
я
горжусь
Сталиным
Plentiful
leader
of
the
communist
state
Щедрый
лидер
коммунистического
государства
But
the
west
giving
him
so
much
hate
Но
Запад
так
сильно
его
ненавидит
But
I
gotta
say,
maybe
they
just
couldn't
translate
Но
должен
сказать,
может
быть,
они
просто
не
смогли
перевести
And
please
let
him
pass
through
the
Bosporus
Strait
yeah
И,
пожалуйста,
позвольте
ему
пройти
через
Босфорский
пролив,
да
But
Stalin
got
on
that
grind
Но
Сталин
взялся
за
дело
Fixed
the
state
before
it
further
declined
Исправил
государство,
прежде
чем
оно
пришло
в
упадок
To
become
the
best
communist
in
history,
now
Чтобы
стать
лучшим
коммунистом
в
истории,
теперь
This
idea,
he
could
get
behind
Эту
идею
он
мог
бы
поддержать
A
brand
new
comrade
Совершенно
новый
товарищ
In
the
streets
of
Stalingrad
На
улицах
Сталинграда
You'd
better
respect
the
lad
Лучше
уважай
парня
Don't
want
the
commies
mad
Не
хочешь,
чтобы
коммунисты
разозлились
Joe
Stalin
he
be
roaming
da
streets
Джо
Сталин
бродит
по
улицам
Got
the
people,
got
a
composer
for
his
communist
beats
У
него
есть
народ,
есть
композитор
для
его
коммунистических
битов
King
o'
Moscow,
sometimes
got
a
pipe
although
Король
Москвы,
иногда
курит
трубку,
хотя
Means
of
production
gotta
seize
'em,
I
support
Средства
производства
нужно
захватить,
я
поддерживаю
Joe
Stalin
he
be
roaming
da
streets
Джо
Сталин
бродит
по
улицам
Got
the
people,
got
a
composer
for
his
communist
beats
У
него
есть
народ,
есть
композитор
для
его
коммунистических
битов
King
o'
Moscow,
sometimes
got
a
pipe
although
Король
Москвы,
иногда
курит
трубку,
хотя
Means
of
production
gotta
seize
'em
cause,
I
support
north
Средства
производства
нужно
захватить,
потому
что
я
поддерживаю
север
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heezus Albuquerque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.