Lil JJ Reynolds - Hermit Fella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil JJ Reynolds - Hermit Fella




Hermit Fella
Парень-отшельник
It's such a nice day out, but it's better inside
На улице такая хорошая погода, но дома ещё лучше,
Shipping people out my life like a letter with their lies
Вышвыриваю людей из своей жизни, как письма с их ложью.
Truth is, I'm a shy, little, unpredicted kid
По правде говоря, я застенчивый, маленький, непредсказуемый парень,
Who is sick slash friendly to a certain extent
Который то ли болен, то ли дружелюбен, в определенной степени.
Withdraw has been my motive when it comes to the crowds
Замкнутость была моим мотивом, когда дело доходит до толпы,
I put my brain on punishment, it's never allowed to go out
Я наказываю свой мозг, ему никогда не позволено выходить наружу.
They say it's foul but it's sweet to me
Они говорят, это отвратительно, но для меня это мило,
People left me through the years, all I need is me
Люди покидали меня годами, всё, что мне нужно, это я сам.
Loyalty is free but it's expensive to bastards
Преданность бесплатна, но она обходится дорого ублюдкам,
Who love to be phony, watch how they switch on you faster
Которые любят притворяться, смотри, как быстро они отвернутся от тебя,
Than all your homies do, when they fail to trick you
Быстрее, чем все твои кореша, когда им не удается тебя обмануть.
"Send 'em all to hell" is what I always wish to do
"Отправьте их всех к чертям" - вот что я всегда хочу сделать.
Wake up, grind, clock out, then it's back to the house
Просыпаюсь, работаю,下班, потом обратно домой.
Don't question me cause it's a fact, jack, I'm jack with the doubts
Не спрашивай меня, потому что это факт, детка, я сыт по горло сомнениями.
Who claims they know me, never did, fool, it's all a vendetta
Кто утверждает, что знает меня? Никогда не знал, дурак, это всё вендетта.
I've always been alone like a hermit fella
Я всегда был одинок, как парень-отшельник.
Solo, yeah that's me
Соло, да, это я.
No-one knows the real me
Никто не знает настоящего меня.
I keep myself locked in the crib, (In the crib)
Я держу себя взаперти, (Взаперти).
No-one is a friend to me
Никто мне не друг.
They'd rather be my enemy
Они скорее будут моими врагами.
I always will be a hermit fella, (Fella)
Я всегда буду парнем-отшельником, (Отшельником).
I kept myself in a circle and stayed away from interactions
Я держался особняком и избегал общения,
People talk but I don't listen, don't expect a reaction
Люди говорят, но я не слушаю, не жди реакции.
"Lil J is always snappin, I'ma stay away from him"
"Маленький Джей всегда огрызается, я буду держаться от него подальше".
Conversations turn to "I don't have nothing else to say to him"
Разговоры превращаются в "Мне больше нечего ему сказать".
And then they leave but them leaving gives me peace
А потом они уходят, но их уход дает мне покой.
It gives me somewhat of relief cause I'll never believe
Это дает мне некоторое облегчение, потому что я никогда не поверю,
That someone's loyal 'till I witness them never switching up
Что кто-то предан, пока не увижу, что он никогда не меняется.
Be my luck, I'll die alone and that's okay cause living sucks
Мне "повезет", я умру в одиночестве, и это нормально, потому что жизнь - отстой.
I believe in forgiving but I will never forget
Я верю в прощение, но я никогда не забуду.
I hate people anymore and so I stay in the crib
Я ненавижу людей ещё больше, поэтому сижу дома.
I only leave unless I have to, I won't if I don't
Я выхожу, только если нужно, а если нет - то нет.
It's better to be on your own, G, until you hit the stone and be gone
Лучше быть одному, детка, пока не сыграешь в ящик.
Lonesome vibes is my thang, don't ask why
Одиночество - моя тема, не спрашивай почему.
If you've lived through my life and survived, you'll realize
Если бы ты прожил мою жизнь и выжил, ты бы понял.
But you didn't, so you wouldn't understand my vendetta
Но ты не жил, поэтому не поймешь мою вендетту.
I've always been alone like a hermit fella
Я всегда был одинок, как парень-отшельник.
Solo, yeah that's me
Соло, да, это я.
No-one knows the real me
Никто не знает настоящего меня.
I keep myself locked in the crib, (In the crib)
Я держу себя взаперти, (Взаперти).
No-one is a friend to me
Никто мне не друг.
They'd rather be my enemy
Они скорее будут моими врагами.
I always will be a hermit fella
Я всегда буду парнем-отшельником.
No- one is by my side and that's how I like it
Никого нет рядом со мной, и мне это нравится.
There's no sense in complaining cause that's just how this life is
Нет смысла жаловаться, потому что такова жизнь.
Fight the system in order to get privacy
Бороться с системой, чтобы получить конфиденциальность.
Who I piss off gets no apologies, that's just my beliefs
Тем, кого я разозлю, не дождутся извинений, это мои убеждения.
Separate me from humanity, what you see?
Отделите меня от человечества, что вы видите?
A loner who's never lonely, that's a prodigy
Одиночка, который никогда не одинок, вот это вундеркинд.
Yeah, that's who I'm next to be, wait I already am
Да, вот кем я буду дальше, подожди, я уже им стал.
If you don't like how I am, well then I don't give a damn
Если тебе не нравится, какой я есть, ну и черт с тобой.
Y'all will never understand me, so why even try to?
Вы никогда меня не поймете, так зачем пытаться?
Y'all love to judge my feelings, I'll throw yours in recycle
Вы любите осуждать мои чувства, я выброшу ваши в мусор.
You don't like me, I don't like you, it is what it is
Ты меня не любишь, я тебя не люблю, так и есть.
I'll never change or be fixed, I'll just be even more pissed
Я никогда не изменюсь и не исправлюсь, я буду только злее.
Move along, girly, I'm who you'll never adore
Проходи мимо, малышка, я тот, кем ты никогда не будешь восхищаться.
Miss daisy get the hell out my car and hit the bricks
Мисс Дейзи, выметайся из моей машины и катись к чертям.
It's not a warning, it's a threat, stay away, girl, you better
Это не предупреждение, а угроза, держись подальше, девочка, тебе же лучше.
There's no way to say it better, I'm a hermit fella
Не знаю, как сказать это лучше, я парень-отшельник.
Solo, yeah that's me
Соло, да, это я.
No-one knows the real me
Никто не знает настоящего меня.
I keep myself locked in the crib, (In the crib)
Я держу себя взаперти, (Взаперти).
No-one is a friend to me
Никто мне не друг.
They'd rather be my enemy
Они скорее будут моими врагами.
I always will be a hermit fella, (Fella)
Я всегда буду парнем-отшельником, (Отшельником).





Writer(s): Jordan Reynolds


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.