Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Throw Away the Struggle
Выбросить борьбу
Ejecting
struggles
in
trash
cans,
today'
I'm
the
trash
man
Выбрасываю
проблемы
в
мусорные
баки,
сегодня
я
мусорщик,
To
fill
more
hoes
in
the
dump,
more
than
the
internet
spam
can
Чтобы
заполнить
больше
шлюх
на
свалке,
чем
спама
в
интернете.
Be
a
man,
that's
toxic
free,
till
the
only
one
toxic
is
me
Быть
мужчиной,
свободным
от
токсинов,
пока
единственным
токсичным
не
останусь
я.
See
how
quickly
my
mind
races,
set
the
stop
watch
at
3.3
seconds
Видишь,
как
быстро
работает
мой
мозг?
Включи
секундомер
на
3,3
секунды.
The
disco
will
be
my
brain'
spinning
records
Мой
мозг,
как
дискотека,
крутит
пластинки.
Switching
lanes,
to
improve
my
gains'
in
the
world's
games
'of
chess
and
checkers
Переключаю
полосы,
чтобы
увеличить
свой
выигрыш
в
мировых
играх
в
шахматы
и
шашки.
Putting
demons
on
stretchers,
and
more
prepared
to
injure
more
Укладываю
демонов
на
носилки,
и
я
готов
ранить
ещё
больше,
Like
I'm
Scarface,
on
a
shooting
spree,
to
drop
more
bodies
to
the
floor,
ugh
Как
будто
я
Лицо
со
шрамом,
устроивший
перестрелку,
чтобы
бросить
на
пол
ещё
больше
тел,
уф.
Planting
more
memories,
deep
inside
of
the
ditch
Сажаю
больше
воспоминаний
глубоко
в
канаве.
Sprinkle
tears
on
'em,
till
they
grow
up
to
lyrics,
for
me
to
spit
Поливаю
их
слезами,
пока
они
не
превратятся
в
слова,
чтобы
я
мог
их
выплюнуть.
Life
is
sick,
but
I'm
sicker,
with
an
mental
illness,
low
temper
Жизнь
больна,
но
я
больнее,
с
психическим
расстройством
и
вспыльчивым
характером.
Low
self
esteem,
with
high
pressures,
to
freeze
up
feelings,
like
cold
weather
Низкая
самооценка
с
высоким
давлением,
чтобы
заморозить
чувства,
как
в
холодную
погоду.
Trade
worse'
for
the
better,
so
I
won't
feel
like
'I'm
cursed
Меняю
худшее
на
лучшее,
чтобы
не
чувствовать
себя
проклятым.
Give
me
some
medicine,
to
lower
down
my
thoughts,
fore
they
burst
Дайте
мне
лекарство,
чтобы
успокоить
мои
мысли,
пока
они
не
взорвались.
Screw
one
check,
I'll
grind
for
double
overtime,
till
I
fumble
К
чёрту
одну
зарплату,
я
буду
пахать
сверхурочно,
пока
не
упаду.
No
matter
what,
I'll
stay
humble
'enough,
to
throw
away
struggles
Несмотря
ни
на
что,
я
останусь
достаточно
скромным,
чтобы
отбросить
проблемы.
Throw
away
the
struggle,
struggle
Выбрось
борьбу,
борьбу,
Throw
away
the
struggle,
throw
away
the
struggle
Выбрось
борьбу,
выбрось
борьбу,
Throw
away
the
struggle,
struggle
Выбрось
борьбу,
борьбу,
Throw
away
the
struggle
Выбрось
борьбу.
Throw
away
the
struggle,
struggle
Выбрось
борьбу,
борьбу,
Throw
away
the
struggle,
throw
away
the
struggle
Выбрось
борьбу,
выбрось
борьбу,
Throw
away
the
struggle,
struggle,
struggle,
struggle
Выбрось
борьбу,
борьбу,
борьбу,
борьбу,
Throw
away
the
struggle
Выбрось
борьбу.
One
milligram'
of
lorazepam,
thrown
in
my
mouth
Один
миллиграмм
лоразепама,
брошенный
в
рот,
I'll
pause
my
struggles,
for
the
side
effects
'to
flow
me
to
south
Я
приостановлю
свою
борьбу,
чтобы
побочные
эффекты
унесли
меня
на
юг.
A
little
wine,
till
I'm
buzzed
out,
but
sweet,
as
a
pie
Немного
вина,
пока
я
не
напьюсь,
но
буду
милым,
как
пирожок.
I'm
like
a
wizard,
that's
quiet,
with
a
little
beast'
on
the
side
Я
как
волшебник,
который
молчит,
с
маленьким
зверем
на
боку.
I
change
to
either,
or
less,
or
more,
natural,
or
storm
Я
меняюсь
на
то,
или
на
это,
или
меньше,
или
больше,
естественное
или
буря.
It
depends
on
the
norm,
of
when
my
brain
transforms
Это
зависит
от
нормы,
когда
мой
мозг
трансформируется.
But
throw
away
the
bad
seeds
'that
made
me
sick,
off
their
corn
Но
выбрось
плохие
семена,
от
которых
мне
стало
плохо,
от
их
кукурузы.
Or
the
feelings'
that
make
me
highly
wish,
that
I
wasn't
born
Или
чувства,
которые
заставляют
меня
очень
сильно
желать,
чтобы
я
не
родился.
This
fatal
pain
'is
the
biggest
thorn,
that
loves
to
be'
in
the
cut
Эта
смертельная
боль
- самый
большой
шип,
который
любит
быть
в
ране.
When
it
comes
to
stabbing
someone's
hopes,
and
dreams
shut,
till
they
can't
adjust
Когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
разрушить
чьи-то
надежды
и
мечты,
пока
они
не
смогут
приспособиться.
I
must
protect
my
sanity,
before
it
goes
nuts
Я
должен
беречь
свою
психику,
пока
она
не
сошла
с
ума.
Cause
trying
to
keep
it
calm,
and
under
control,
can
be
so
ruff,
yuck
Потому
что
пытаться
сохранять
спокойствие
и
держать
себя
в
руках
бывает
так
хреново,
фу.
Love
is
such
a
joke,
that
thinks
my
heart
is
so
funny
Любовь
- это
такая
шутка,
которая
считает
моё
сердце
таким
забавным.
My
loyalty,
and
self
respect'
is
what
they
tried
to
take
from
me
Мою
преданность
и
самоуважение
- вот
что
они
пытались
у
меня
отнять.
But
no
matter
what,
I'll
never
fold,
and
I'll
always
be
humble
Но
несмотря
ни
на
что,
я
никогда
не
сломаюсь
и
всегда
буду
скромным.
Humble
enough
'to
keep
hustling,
and
throw
away
my
struggles,
ugh
Достаточно
скромным,
чтобы
продолжать
бороться
и
отбросить
свои
проблемы,
уф.
Throw
away
the
struggle,
struggle
Выбрось
борьбу,
борьбу,
Throw
away
the
struggle,
throw
away
the
struggle
Выбрось
борьбу,
выбрось
борьбу,
Throw
away
the
struggle,
struggle
Выбрось
борьбу,
борьбу,
Throw
away
the
struggle
Выбрось
борьбу.
Throw
away
the
struggle,
struggle
Выбрось
борьбу,
борьбу,
Throw
away
the
struggle,
throw
away
the
struggle
Выбрось
борьбу,
выбрось
борьбу,
Throw
away
the
struggle,
struggle,
struggle,
struggle
Выбрось
борьбу,
борьбу,
борьбу,
борьбу,
Throw
away
the
struggle
Выбрось
борьбу.
I
was
born
to
throw
a
fit,
to
feel
pissed,
be
a
trip
Я
родился,
чтобы
быть
вспыльчивым,
злиться,
быть
придурком.
They
call
me,
J
the
lunatic,
with
the
lyrics
and
fists
Они
зовут
меня,
Джей-лунатик,
со
стихами
и
кулаками.
With
the
mood
swings,
that
switches
constantly,
in
this
life
'that's
a
bitch
С
перепадами
настроения,
которые
постоянно
меняются
в
этой
жизни,
которая
сука.
But
can't
deny,
that
I'm
so
dope,
when
I'm
on
the
mic,
and
I
spit
Но
нельзя
отрицать,
что
я
чертовски
крут,
когда
я
у
микрофона,
и
я
читаю
рэп.
It's
like
a
gift,
and
a
curse,
do
my
words
lift,
or
make
worse
Это
как
дар
и
проклятие,
мои
слова
вдохновляют
или
ухудшают
The
people's
inner
feelings
'through
my
musical
tapeworms?
Внутренние
чувства
людей
'через
моих
музыкальных
солитеров?
Before
I
write
a
verse,
I
make
sure
medicine
comes
first
Прежде
чем
я
напишу
куплет,
я
должен
сначала
принять
лекарство.
And
I
feel
the
urge
to
write
about
my
feelings,
towards
earth
И
я
чувствую
потребность
писать
о
своих
чувствах
к
Земле.
I'm
broken,
overly
dramatic,
immature,
insecure
Я
сломлен,
чрезмерно
драматичен,
незрел,
неуверен
в
себе.
Too
much
anxiety,
I
find
it
hard
'to
keep
it
secured
Слишком
много
тревоги,
мне
трудно
держать
её
под
контролем.
Up
the
ladder,
to
reach
the
stars,
only
for
me
to
climb
back
down
Вверх
по
лестнице,
чтобы
достичь
звёзд,
только
для
того,
чтобы
я
спустился
обратно.
Cause
stupid
depression
shuts
me
down,
till
I
black
out
Потому
что
дурацкая
депрессия
вырубает
меня,
пока
я
не
теряю
сознание.
The
clouds
are
much
bigger,
it's
about
to
rain
in
my
trap
house
Тучи
становятся
всё
больше,
в
моём
доме
вот-вот
пойдёт
дождь.
Man
I
just
wanna
run
away,
and
throw
the
whole
map
out
Чувак,
я
просто
хочу
убежать
и
выбросить
всю
карту.
But
no
matter
what
I'm
going
through,
I'll
always
stay
humble
Но
несмотря
ни
на
что,
что
я
переживаю,
я
всегда
буду
оставаться
скромным
And
remain
on
my
hustle,
to
throw
away
all
my
struggles
И
продолжать
бороться,
чтобы
избавиться
от
всех
своих
проблем.
Throw
away
the
struggle,
struggle
Выбрось
борьбу,
борьбу,
Throw
away
the
struggle,
throw
away
the
struggle
Выбрось
борьбу,
выбрось
борьбу,
Throw
away
the
struggle,
struggle
Выбрось
борьбу,
борьбу,
Throw
away
the
struggle
Выбрось
борьбу.
Throw
away
the
struggle,
struggle
Выбрось
борьбу,
борьбу,
Throw
away
the
struggle,
throw
away
the
struggle
Выбрось
борьбу,
выбрось
борьбу,
Throw
away
the
struggle,
struggle,
struggle,
struggle
Выбрось
борьбу,
борьбу,
борьбу,
борьбу,
Throw
away
the
struggle
Выбрось
борьбу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Reynolds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.