Lil JJ Reynolds - Dark Sunshine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil JJ Reynolds - Dark Sunshine




Dark Sunshine
Мрачное сияние
It's a dark sunshine 'in this life
В этой жизни царит мрачное сияние,
The negativity is shining 'upon our eyes
Негатив застилает нам глаза.
All we see is the darkness
Мы видим только тьму,
It's a dark sunshine
Мрачное сияние.
Come on
Да ладно,
Dark sunshine is better with the lights 'turned off
Мрачное сияние лучше, когда свет погашен,
Til your life turns on, while your past burns off
Пока твоя жизнь не засияет, а прошлое не сгорит дотла.
All the calories, you intake
Все эти калории, что ты потребляешь,
Burning off the in-weight
Сжигают лишний вес,
That was inside 'for you to get your body, in shape
Который был внутри, чтобы ты могла привести свое тело в форму.
Life can be a battle, but you've got to have faith
Жизнь может быть битвой, но ты должна верить,
Even if you're in the past, making plenty mistakes
Даже если ты в прошлом совершала много ошибок.
Just wait for the light that God will put 'in your life
Просто жди света, который Бог принесет в твою жизнь,
While you're reading 'thru his holy book
Пока ты читаешь его святую книгу.
You're feeling blessed, but this stress got you stuck, in your shell
Ты чувствуешь благословение, но этот стресс сковывает тебя, держит в своей раковине
With one goal in mind, and that's to say an farewell
С одной целью - сказать "прощай".
Forced to say goodbye to life, without a comeback
Вынуждена попрощаться с жизнью, не имея возможности вернуться.
And you don't wanna come back, if you're the one that
И ты не захочешь возвращаться, если ты та, кто
Keeps going 'thru the struggle, constantly
Постоянно борется,
It's like the devil is choking you, cause you can't breathe
Как будто дьявол душит тебя, потому что ты не можешь дышать.
While you're stuck in the dark with no light to find
Пока ты застряла во тьме, не находя света,
Your whole life, that's turned off 'in a dark sunshine
Вся твоя жизнь погасла в этом мрачном сиянии.
Dark sunshine
Мрачное сияние,
Dark life
Мрачная жизнь.
You can't see jack, even if you try to fight
Ты ничего не видишь, даже если пытаешься бороться,
You will still feel blind 'to see nothing, in sight
Ты все равно будешь слепой, не видя ничего перед собой.
Like a mind, without a flashlight
Как разум без фонарика,
Your past life is in a dark sunshine
Твоя прошлая жизнь - в мрачном сиянии.
You can't see
Ты не видишь,
That I'm an underground seed, you don't have to plant me
Что я - подземное семя, тебе не нужно сажать меня,
Cause I'm already buried down, deep in the sea
Потому что я уже похоронен глубоко в море.
I can't see me, cause I'm blind 'in this dark sunshine
Я не вижу себя, потому что я слеп в этом мрачном сиянии.
Dark sunshine, shining in the dark
Мрачное сияние, сияющее во тьме.
You can tell, I'm in my feelings 'cause I'm smiling in the dark
Ты можешь сказать, что я на эмоциях, потому что я улыбаюсь в темноте,
Talking to myself, like an overwhelmed kid
Разговариваю сам с собой, как перегруженный ребенок,
That cuts himself, and puts his life at risk
Который режет себя и подвергает свою жизнь риску.
They only see the fame, they don't never feel your pain
Они видят только славу, они никогда не чувствуют твоей боли,
They don't ever put the fire out, whenever you're in flames
Они никогда не тушат огонь, когда ты горишь.
Then when you start to change, your feelings change too
Потом, когда ты начинаешь меняться, твои чувства тоже меняются,
Then you become a different man, and not the same you
Тогда ты становишься другим человеком, а не тем, кем был раньше,
That was stuck in the dark, all alone, trying to fight
Тем, кто застрял в темноте, в одиночестве, пытаясь бороться,
When your body was off, from when it had no light
Когда твое тело было мертво, когда в нем не было света,
To shine in this so called 'world of defeat
Чтобы сиять в этом так называемом "мире поражения".
It's like a bullet hit your soul, then died 'in the street
Как будто пуля попала в твою душу, а затем умерла на улице,
Laying there, helpless
Лежа беспомощно.
You've never had help with
Тебе никогда не помогали
The things in life that you've dealt with, their selfish
С теми вещами в жизни, с которыми ты сталкивалась, они эгоистичны.
I'm telling you man, you need to open ya eyes
Я говорю тебе, девочка моя, тебе нужно открыть глаза,
Or you'll be blind 'like me, staring 'thru a dark sunshine
Или ты будешь слепой, как я, смотрящей сквозь мрачное сияние.
Dark sunshine
Мрачное сияние,
Dark life
Мрачная жизнь.
You can't see jack, even if you try to fight
Ты ничего не видишь, даже если пытаешься бороться,
You will still feel blind 'to see nothing, in sight
Ты все равно будешь слепой, не видя ничего перед собой.
Like a mind, without a flashlight
Как разум без фонарика,
Your past life is in a dark sunshine
Твоя прошлая жизнь - в мрачном сиянии.
You can't see
Ты не видишь,
That I'm an underground seed, you don't have to plant me
Что я - подземное семя, тебе не нужно сажать меня,
Cause I'm already buried down, deep in the sea
Потому что я уже похоронен глубоко в море.
I can't see me, cause I'm blind 'in this dark sunshine
Я не вижу себя, потому что я слеп в этом мрачном сиянии.





Writer(s): Jordan Reynolds


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.