Lil JJ Reynolds - Nervous Breakdown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil JJ Reynolds - Nervous Breakdown




Nervous Breakdown
Нервный срыв
A total wreck building nervousness 'before it ejects
Полный разгром, нервозность нарастает, вот-вот вырвется наружу.
Outside my body for the people to judge me with no respect
Из моего тела, чтобы люди судили меня без уважения.
Stress fading through my skin, spreading ill infections
Стресс просачивается сквозь кожу, распространяя заразу.
People judge me cause I feel unwanted next to real rejection
Люди судят меня, потому что я чувствую себя ненужным, брошенным.
Nobody loves me cause I'm broken into sympathy pieces
Никто не любит меня, потому что я разбит на осколки сочувствия.
That doesn't attract people's feelings towards my weakness
Это не привлекает чувства людей к моей слабости.
I wanted company to keep me occupied but my body
Мне хотелось компании, чтобы быть чем-то занятым, но мое тело...
Told me to drop 'em while it wants to sit up close and watch me do it
...сказало мне бросить их, оно хотело сидеть рядом и смотреть, как я это делаю.
I stayed awake, which made me and my brain lose it
Я не спал, и из-за этого мы с моим мозгом все потеряли.
I couldn't think straight enough to focus on my music
Я не мог ясно мыслить, чтобы сосредоточиться на музыке.
I was an loose cannon waiting to be tested to shoot
Я был бомбой замедленного действия, готовясь выстрелить.
When swings were pointed on the angry side for stress to pursuit
Когда качели качнулись в сторону злости, стресс начал погоню.
Too many nerves bubbling inside me
Слишком много нервов бурлило во мне,
Having babies turning into nervous butterflies that stayed beside me
Бабочки в животе превращались в нервных мотыльков, которые не отставали от меня.
Until I couldn't take the pressure from a shake round
Пока я не смог больше выдерживать напряжения,
Making me collapse on the ground from an nervous breakdown
И не рухнул на землю от нервного срыва.
Feel a nervous breakdown
Чувствую нервный срыв.
How much can I take now
Сколько еще я могу выдержать?
If pressure wants to surround me?
Если давление хочет меня сокрушить?
My life feels like a waste now
Моя жизнь кажется пустой.
Death is what I taste now
Я чувствую вкус смерти.
My body's bout to break down
Мое тело вот-вот сломается.
Down, oh, down, oh
Сломается. О, сломается.
Cause I feel a nervous, nervous breakdown
Потому что я чувствую нервный, нервный срыв.
Feel a nervous, nervous breakdown
Чувствую нервный, нервный срыв.
Feel a nervous, nervous, nervous breakdown
Чувствую нервный, нервный, нервный срыв.
I feel a nervous, nervous breakdown
Я чувствую нервный, нервный срыв.
A total bother to strangers that crossed paths with me
Я был обузой для незнакомцев, что встречались на моем пути.
No matter the direction I went, they would laugh at me
Куда бы я ни шел, они смеялись надо мной.
Slapping me around, until I was just vulnerable to strike back
Били меня, пока я не становился уязвимым, чтобы дать сдачи.
To then building nervousness that made me snap
Это рождало нервозность, которая заставляла меня срываться.
Surrounded by too many voices of said sounds
Окруженный слишком многими голосами, одними и теми же звуками...
They said I was an lunatic clown that kept his head down
...Они говорили, что я сумасшедший клоун, который вечно опускает голову.
Edging through life with a brain that wants to be dead, deep down
Пробираюсь по жизни с мозгом, который хочет смерти, в глубине души.
Under the dirt for satan to watch my head bleed out
Под землей, чтобы сатана смотрел, как моя голова истекает кровью.
Nervous in my shell, If I take a peek out to see the stares
Я нервничаю в своей скорлупе. Если я выгляну, чтобы увидеть эти взгляды...
Forcing me to go back inside and never re-appear
...Они заставят меня вернуться обратно и больше никогда не появляться.
Disappearing from my shadow appearance to turn my clone into
Исчезнуть из виду, чтобы мой клон стал...
My real reflection while I fade to unknown
...Моим истинным отражением, пока я растворяюсь в неизвестности.
Too much anxiety, my body wants my head to get blown
Слишком много тревоги, мое тело хочет, чтобы моя голова взорвалась.
Like satan put me on his throne to feel betrayed alone
Как будто сатана посадил меня на свой трон, чтобы я чувствовал себя преданным и одиноким.
Until I couldn't take the pressure from the shake round
Пока я не смог больше выдерживать напряжения,
Making me collapse on the ground from an nervous breakdown, ahh
И не рухнул на землю от нервного срыва, ааа.
Feel a nervous breakdown
Чувствую нервный срыв.
How much can I take now
Сколько еще я могу выдержать?
If pressure wants to surround me?
Если давление хочет меня сокрушить?
My life feels like a waste now
Моя жизнь кажется пустой.
Death is what I taste now
Я чувствую вкус смерти.
My body's bout to break down
Мое тело вот-вот сломается.
Down, oh, down, oh
Сломается. О, сломается.
Cause I feel a nervous, nervous breakdown
Потому что я чувствую нервный, нервный срыв.
Feel a nervous, nervous breakdown
Чувствую нервный, нервный срыв.
Feel a nervous, nervous, nervous breakdown
Чувствую нервный, нервный, нервный срыв.
I feel a nervous, nervous breakdown
Я чувствую нервный, нервный срыв.





Writer(s): Jordan Reynolds


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.