Paroles et traduction Lil JJ Reynolds - No Turning Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Turning Back
Нет пути назад
There's
no
turning
back
in
this
life
В
этой
жизни
нет
пути
назад
Once
I
start
moving
forward
Как
только
я
начинаю
двигаться
вперед,
Which
is
now
Что
происходит
прямо
сейчас.
No
more
betrayals
Хватит
предательств.
It's
all
about
me
Теперь
все
дело
во
мне.
It's
all
about
J,
ha,
ha
Все
дело
в
J,
ха-ха.
Ya,
no
turning
back
in
this
life,
once
I
start
moving
forward
Да,
в
этой
жизни
нет
пути
назад,
как
только
я
начинаю
двигаться
вперед.
It
was
time
to
break
thru
my
past
and
get
my
future
started
Пришло
время
порвать
с
прошлым
и
начать
строить
будущее.
But
I
had
to
coop
with
the
pain
that
left
me
cold
hearted
Но
мне
пришлось
справиться
с
болью,
которая
сделала
меня
бессердечным.
To
love
the
devil
'before
he
had
my
soul
departed
Чтобы
полюбить
дьявола
до
того,
как
он
похитит
мою
душу.
I've
been
betrayed
by
the
peasants,
they
gave
my
life
infections
Меня
предали
эти
людишки,
они
отравили
мне
жизнь,
With
no
recovery
cause
I
was
going
thru
depression
И
от
этого
я
не
мог
оправиться,
потому
что
был
в
депрессии.
It
was
time
to
stand
on
my
two
feet
and
form
aggression
Пришло
время
встать
на
ноги
и
дать
отпор.
But
I
had
so
many
confessions
and
couldn't
pay
attention
Но
у
меня
было
так
много
признаний,
и
я
не
мог
сосредоточиться
To
my
future
that
was
telling
me
to
let
the
past
go
На
своем
будущем,
которое
твердило
мне
отпустить
прошлое.
If
I
didn't,
then
giving
up
would
be
my
last
hope
Если
бы
я
этого
не
сделал,
то
моя
последняя
надежда
угасла
бы.
So
I
had
to
fight
thru
my
struggles
and
conquer
all
my
battles
Поэтому
мне
пришлось
бороться,
преодолевать
трудности
и
побеждать.
No
turning
back
now
cause
my
happiness
is
due
to
unravel
Нет
пути
назад,
потому
что
мое
счастье
вот-вот
развернется,
By
moving
forward
to
travel
with
me
thru
different
angles
Двигаясь
вперед,
путешествуя
со
мной
под
разными
углами,
To
send
my
wishes
to
papa
cause
he's
my
first
angel
Чтобы
отправить
мои
пожелания
папе,
ведь
он
мой
первый
ангел,
And
no
one
will
ever
take
his
place
into
earning
that
И
никто
никогда
не
займет
его
место.
Now
it's
time
for
me
to
follow
my
journey
and
there's
no
turning
back,
nah
Теперь
мне
пора
идти
своим
путем,
и
нет
пути
назад,
нет.
No
turning
back
Нет
пути
назад.
No
turning
back
Нет
пути
назад.
Once
I'm
on
the
map
Как
только
я
окажусь
на
карте,
I
gotta
go
Мне
пора
идти.
I
gotta
go
Мне
пора
идти.
No
turning
back
Нет
пути
назад.
No
turning
back
Нет
пути
назад.
On
my
last
chance
У
меня
последний
шанс,
That's
never
coming
back
Который
больше
не
представится.
So
no
turning
back
Так
что
нет
пути
назад.
This
is
my
opportunity
that
I
can't
blow
Это
мой
шанс,
который
я
не
могу
упустить.
Back
in
this
cold
world
where
dreams
forever
froze
Назад
в
этот
холодный
мир,
где
мечты
навеки
замерзли.
If
I
don't
take
action
to
block
my
toxic
distractions
Если
я
не
предприму
никаких
действий,
чтобы
блокировать
свои
токсичные
отвлечения,
That's
been
keeping
me
saddened
like
"how
the
hell
did
this
happen?"
Которые
заставляют
меня
грустить,
как:
«Как,
черт
возьми,
это
случилось?»
I've
been
slacking
and
stacking
my
broken
heart
with
a
fraction
Я
ленился
и
собирал
свое
разбитое
сердце
по
кусочкам.
That
put
my
love
thru
subtractions
under
my
broken
transactions
Это
подвергло
мою
любовь
вычитаниям
в
моих
разрушенных
отношениях.
I
be
snapping
cause
the
passion
doesn't
love
my
attractions
Я
срываюсь,
потому
что
страсть
не
любит
моих
привязанностей.
Cause
I
be
carrying
the
pieces
of
my
heart
on
a
wagon
but
now
I'm
gone
Потому
что
я
везу
осколки
своего
сердца
на
вагоне,
но
теперь
я
ушел.
Moving
on
with
my
life,
on
my
way
to
paradise
with
a
cold
heart
Двигаюсь
дальше,
на
пути
в
рай
с
холодным
сердцем.
Swimming
thru
rejection
that
was
cold
as
ice,
ya
Плыву
сквозь
отвержение,
которое
было
холодным,
как
лед,
да.
I
turned
protection
on
for
my
heart,
so
no
more
trusting
Я
включил
защиту
для
своего
сердца,
так
что
больше
никакой
веры
For
heartbreakers
that
gave
my
heart
a
stressed
concussion
Разлучникам,
которые
устроили
моему
сердцу
стрессовое
сотрясение.
My
demons
used
up
my
strength
to
make
some
weak
consumptions
Мои
демоны
исчерпали
мои
силы,
чтобы
сделать
слабое
потребление.
So
I
put
them
devils
to
sleep
with
music
Ibuprofen
Так
что
я
усыпил
этих
чертей
музыкальным
ибупрофеном.
Cause
I'm
the
king
of
this
fire,
I'm
burning
rap
Потому
что
я
король
этого
огня,
я
сжигаю
рэп.
Once
I
chase
after
money
and
learn
to
stack,
It's
a
rap
cause
there
is
Как
только
я
погонюсь
за
деньгами
и
научусь
их
копить,
это
будет
конец,
потому
что
No
turning
back
Нет
пути
назад.
No
turning
back
Нет
пути
назад.
Once
I'm
on
the
map
Как
только
я
окажусь
на
карте,
I
gotta
go
Мне
пора
идти.
I
gotta
go
Мне
пора
идти.
No
turning
back
Нет
пути
назад.
No
turning
back
Нет
пути
назад.
On
my
last
chance
У
меня
последний
шанс,
That's
never
coming
back
Который
больше
не
представится.
So
no
turning
back
Так
что
нет
пути
назад.
No
turning
back
Нет
пути
назад.
No
turning
back
Нет
пути
назад.
Once
I'm
on
the
map
Как
только
я
окажусь
на
карте,
I
gotta
go
Мне
пора
идти.
I
gotta
go
Мне
пора
идти.
No
turning
back
Нет
пути
назад.
No
turning
back
Нет
пути
назад.
On
my
last
chance
У
меня
последний
шанс,
That's
never
coming
back
Который
больше
не
представится.
So
no
turning
back
Так
что
нет
пути
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Reynolds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.