Lil JJ Reynolds - Shadows - traduction des paroles en allemand

Shadows - Lil JJ Reynoldstraduction en allemand




Shadows
Schatten
Back to the shadows, I go
Zurück in die Schatten, gehe ich
To be invisible, from the poetry of motion, I wrote
Um unsichtbar zu sein, vor der Poesie der Bewegung, die ich schrieb
In this world, to lose more control
In dieser Welt, um mehr Kontrolle zu verlieren
No one can see, when I glow, below my manic episodes
Niemand kann sehen, wenn ich leuchte, unter meinen manischen Episoden
Of evil spirits that grows, as I continue to blow
Von bösen Geistern, die wachsen, während ich weiter blase
Inside my cycle, I repeat, with my siblings that meet
In meinem Zyklus wiederhole ich mich, mit meinen Geschwistern, die ich treffe
I call 'em demons, cause they love when I spread my anger, with heat
Ich nenne sie Dämonen, denn sie lieben es, wenn ich meine Wut mit Hitze verbreite
I taste defeat from failure, in this life, that's bittersweet, poison
Ich schmecke die Niederlage des Scheiterns, in diesem Leben, das bittersüß ist, Gift
I'm dying, but also toying with lies, in my emotions
Ich sterbe, spiele aber auch mit Lügen, in meinen Gefühlen
I'm twisted, but intelligent 'for the people, not to know
Ich bin verdreht, aber intelligent genug, dass die Leute es nicht wissen
I'm invisible in an human's body, outside, I'm a ghost
Ich bin unsichtbar in einem menschlichen Körper, draußen bin ich ein Geist
Disappearing from the drama, in this world that implodes
Verschwinde aus dem Drama, in dieser Welt, die implodiert
And it's cold, and I'm cold with it, but I don't show it
Und es ist kalt, und ich bin kalt damit, aber ich zeige es nicht
Unless I'm tested, but I try to keep that part of me, separate
Es sei denn, ich werde getestet, aber ich versuche, diesen Teil von mir getrennt zu halten
Cause when I snap, I'll be the one that no one 'should ever mess with
Denn wenn ich ausraste, werde ich derjenige sein, mit dem sich niemand anlegen sollte
A master at dark, cause I'm a veteran soul, that's old
Ein Meister der Dunkelheit, denn ich bin eine erfahrene Seele, die alt ist
Living on the block 'of melancholy's shadows
Lebe auf dem Block von Melancholies Schatten
Shadows
Schatten
Back to the darkness
Zurück in die Dunkelheit
I had to go
Ich musste gehen
Cause I'm cold and heartless
Denn ich bin kalt und herzlos, meine Liebe
Shadows
Schatten
Back to the darkness
Zurück in die Dunkelheit
I had to go
Ich musste gehen
Cause I'm cold and heartless
Denn ich bin kalt und herzlos, meine Liebe
I'm not feeling like I used to, ya
Ich fühle mich nicht mehr wie früher, ja
I'm not feeling like I want to, nah
Ich habe keine Lust mehr dazu, nein
I need a little relief
Ich brauche ein wenig Erleichterung
Cause the darkness always comes, inside me
Denn die Dunkelheit kommt immer, in mir
Hope the love 'that you spare, is more than the hate 'that you give
Hoffe, die Liebe, die du erübrigst, ist mehr als der Hass, den du gibst
Don't let it go to your head
Lass es dir nicht zu Kopf steigen
That's the way you're supposed to live
Das ist die Art, wie du leben sollst
See, It's me and my shadow, like we attach
Sieh, es sind ich und mein Schatten, als wären wir verbunden
He follows me, I know that 'he got my back
Er folgt mir, ich weiß, dass er mir den Rücken freihält
Inside this darkness 'is where I can relax
In dieser Dunkelheit kann ich mich entspannen
Is where 'I'll find my map
Hier werde ich meine Karte finden
Is where 'no time elapses, I'll never distracted
Hier vergeht keine Zeit, ich werde nie abgelenkt
We're in this battle, getting attacked
Wir sind in diesem Kampf, werden angegriffen
I see the sun is shining right 'thru the cracks
Ich sehe die Sonne durch die Ritzen scheinen
I know it's there, to pick me right 'off my back
Ich weiß, sie ist da, um mich wieder aufzurichten
And get me right 'on my track, and then
Und mich wieder auf meinen Weg zu bringen, und dann
All of this darkness can show me 'where my heart is
All diese Dunkelheit kann mir zeigen, wo mein Herz ist
Shadows
Schatten
Back to the darkness
Zurück in die Dunkelheit
I had to go
Ich musste gehen
Cause I'm cold and heartless
Denn ich bin kalt und herzlos, meine Liebe
Shadows
Schatten
Back to the darkness
Zurück in die Dunkelheit
I had to go
Ich musste gehen
Cause I'm cold and heartless
Denn ich bin kalt und herzlos, meine Liebe
I love the dark 'like it's my sacred addiction
Ich liebe die Dunkelheit, als wäre es meine heilige Sucht
That keeps me stable, but my vision saw the light, as ambition
Die mich stabil hält, aber meine Vision sah das Licht als Ehrgeiz
I saw it differently, I guess because I'm heavily twisted
Ich sah es anders, ich schätze, weil ich stark verdreht bin
And been a thorn to the ones 'that rejected my wisdom
Und ein Dorn für diejenigen war, die meine Weisheit ablehnten
But it made me snap, til my heart suffocated and cracked
Aber es ließ mich ausrasten, bis mein Herz erstickte und zerbrach
I lost myself 'from the map that I thought would guide me, back on track
Ich verlor mich selbst von der Karte, von der ich dachte, sie würde mich zurück auf den Weg führen
But I fell, inside a slump, and started sleeping with the bats
Aber ich fiel in einen Tiefpunkt und schlief mit den Fledermäusen
That were evil 'like my conscience, then I started feeling trapped 'in a
Die böse waren, wie mein Gewissen, dann fühlte ich mich gefangen in einem
Recycle hazard, that would waste me 'in cycles
Recycling-Risiko, das mich in Zyklen verschwenden würde
The devil tricked me 'easily, with both of his eyes closed
Der Teufel hat mich leicht ausgetrickst, mit geschlossenen Augen
Confused and bewildered, because the bastard was blindfolded
Verwirrt und verblüfft, weil der Mistkerl eine Augenbinde trug
I was like his sugarcoat, but couldn't be cold
Ich war wie sein Zuckerguss, konnte aber nicht kalt sein
But now I'm back, no more 'Mr. Nice guy, that guy is dead
Aber jetzt bin ich zurück, kein 'Mr. Nice Guy' mehr, dieser Typ ist tot
I'm a predator, with venom, like the spider on the web
Ich bin ein Raubtier, mit Gift, wie die Spinne im Netz
I'm the dead, spreading voices that can scream, inside the heads
Ich bin der Tote, der Stimmen verbreitet, die in den Köpfen schreien können
Of the people, til they dread, back into the shadows
Der Menschen, bis sie sich fürchten, zurück in die Schatten
Shadows
Schatten
Back to the darkness
Zurück in die Dunkelheit
I had to go
Ich musste gehen
Cause I'm cold and heartless
Denn ich bin kalt und herzlos, meine Liebe
Shadows
Schatten
Back to the darkness
Zurück in die Dunkelheit
I had to go
Ich musste gehen
Cause I'm cold and heartless
Denn ich bin kalt und herzlos, meine Liebe





Writer(s): Tom Jensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.