Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
to
the
shadows,
I
go
Zurück
in
die
Schatten,
gehe
ich
To
be
invisible,
from
the
poetry
of
motion,
I
wrote
Um
unsichtbar
zu
sein,
vor
der
Poesie
der
Bewegung,
die
ich
schrieb
In
this
world,
to
lose
more
control
In
dieser
Welt,
um
mehr
Kontrolle
zu
verlieren
No
one
can
see,
when
I
glow,
below
my
manic
episodes
Niemand
kann
sehen,
wenn
ich
leuchte,
unter
meinen
manischen
Episoden
Of
evil
spirits
that
grows,
as
I
continue
to
blow
Von
bösen
Geistern,
die
wachsen,
während
ich
weiter
blase
Inside
my
cycle,
I
repeat,
with
my
siblings
that
meet
In
meinem
Zyklus
wiederhole
ich
mich,
mit
meinen
Geschwistern,
die
ich
treffe
I
call
'em
demons,
cause
they
love
when
I
spread
my
anger,
with
heat
Ich
nenne
sie
Dämonen,
denn
sie
lieben
es,
wenn
ich
meine
Wut
mit
Hitze
verbreite
I
taste
defeat
from
failure,
in
this
life,
that's
bittersweet,
poison
Ich
schmecke
die
Niederlage
des
Scheiterns,
in
diesem
Leben,
das
bittersüß
ist,
Gift
I'm
dying,
but
also
toying
with
lies,
in
my
emotions
Ich
sterbe,
spiele
aber
auch
mit
Lügen,
in
meinen
Gefühlen
I'm
twisted,
but
intelligent
'for
the
people,
not
to
know
Ich
bin
verdreht,
aber
intelligent
genug,
dass
die
Leute
es
nicht
wissen
I'm
invisible
in
an
human's
body,
outside,
I'm
a
ghost
Ich
bin
unsichtbar
in
einem
menschlichen
Körper,
draußen
bin
ich
ein
Geist
Disappearing
from
the
drama,
in
this
world
that
implodes
Verschwinde
aus
dem
Drama,
in
dieser
Welt,
die
implodiert
And
it's
cold,
and
I'm
cold
with
it,
but
I
don't
show
it
Und
es
ist
kalt,
und
ich
bin
kalt
damit,
aber
ich
zeige
es
nicht
Unless
I'm
tested,
but
I
try
to
keep
that
part
of
me,
separate
Es
sei
denn,
ich
werde
getestet,
aber
ich
versuche,
diesen
Teil
von
mir
getrennt
zu
halten
Cause
when
I
snap,
I'll
be
the
one
that
no
one
'should
ever
mess
with
Denn
wenn
ich
ausraste,
werde
ich
derjenige
sein,
mit
dem
sich
niemand
anlegen
sollte
A
master
at
dark,
cause
I'm
a
veteran
soul,
that's
old
Ein
Meister
der
Dunkelheit,
denn
ich
bin
eine
erfahrene
Seele,
die
alt
ist
Living
on
the
block
'of
melancholy's
shadows
Lebe
auf
dem
Block
von
Melancholies
Schatten
Back
to
the
darkness
Zurück
in
die
Dunkelheit
I
had
to
go
Ich
musste
gehen
Cause
I'm
cold
and
heartless
Denn
ich
bin
kalt
und
herzlos,
meine
Liebe
Back
to
the
darkness
Zurück
in
die
Dunkelheit
I
had
to
go
Ich
musste
gehen
Cause
I'm
cold
and
heartless
Denn
ich
bin
kalt
und
herzlos,
meine
Liebe
I'm
not
feeling
like
I
used
to,
ya
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
wie
früher,
ja
I'm
not
feeling
like
I
want
to,
nah
Ich
habe
keine
Lust
mehr
dazu,
nein
I
need
a
little
relief
Ich
brauche
ein
wenig
Erleichterung
Cause
the
darkness
always
comes,
inside
me
Denn
die
Dunkelheit
kommt
immer,
in
mir
Hope
the
love
'that
you
spare,
is
more
than
the
hate
'that
you
give
Hoffe,
die
Liebe,
die
du
erübrigst,
ist
mehr
als
der
Hass,
den
du
gibst
Don't
let
it
go
to
your
head
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
That's
the
way
you're
supposed
to
live
Das
ist
die
Art,
wie
du
leben
sollst
See,
It's
me
and
my
shadow,
like
we
attach
Sieh,
es
sind
ich
und
mein
Schatten,
als
wären
wir
verbunden
He
follows
me,
I
know
that
'he
got
my
back
Er
folgt
mir,
ich
weiß,
dass
er
mir
den
Rücken
freihält
Inside
this
darkness
'is
where
I
can
relax
In
dieser
Dunkelheit
kann
ich
mich
entspannen
Is
where
'I'll
find
my
map
Hier
werde
ich
meine
Karte
finden
Is
where
'no
time
elapses,
I'll
never
distracted
Hier
vergeht
keine
Zeit,
ich
werde
nie
abgelenkt
We're
in
this
battle,
getting
attacked
Wir
sind
in
diesem
Kampf,
werden
angegriffen
I
see
the
sun
is
shining
right
'thru
the
cracks
Ich
sehe
die
Sonne
durch
die
Ritzen
scheinen
I
know
it's
there,
to
pick
me
right
'off
my
back
Ich
weiß,
sie
ist
da,
um
mich
wieder
aufzurichten
And
get
me
right
'on
my
track,
and
then
Und
mich
wieder
auf
meinen
Weg
zu
bringen,
und
dann
All
of
this
darkness
can
show
me
'where
my
heart
is
All
diese
Dunkelheit
kann
mir
zeigen,
wo
mein
Herz
ist
Back
to
the
darkness
Zurück
in
die
Dunkelheit
I
had
to
go
Ich
musste
gehen
Cause
I'm
cold
and
heartless
Denn
ich
bin
kalt
und
herzlos,
meine
Liebe
Back
to
the
darkness
Zurück
in
die
Dunkelheit
I
had
to
go
Ich
musste
gehen
Cause
I'm
cold
and
heartless
Denn
ich
bin
kalt
und
herzlos,
meine
Liebe
I
love
the
dark
'like
it's
my
sacred
addiction
Ich
liebe
die
Dunkelheit,
als
wäre
es
meine
heilige
Sucht
That
keeps
me
stable,
but
my
vision
saw
the
light,
as
ambition
Die
mich
stabil
hält,
aber
meine
Vision
sah
das
Licht
als
Ehrgeiz
I
saw
it
differently,
I
guess
because
I'm
heavily
twisted
Ich
sah
es
anders,
ich
schätze,
weil
ich
stark
verdreht
bin
And
been
a
thorn
to
the
ones
'that
rejected
my
wisdom
Und
ein
Dorn
für
diejenigen
war,
die
meine
Weisheit
ablehnten
But
it
made
me
snap,
til
my
heart
suffocated
and
cracked
Aber
es
ließ
mich
ausrasten,
bis
mein
Herz
erstickte
und
zerbrach
I
lost
myself
'from
the
map
that
I
thought
would
guide
me,
back
on
track
Ich
verlor
mich
selbst
von
der
Karte,
von
der
ich
dachte,
sie
würde
mich
zurück
auf
den
Weg
führen
But
I
fell,
inside
a
slump,
and
started
sleeping
with
the
bats
Aber
ich
fiel
in
einen
Tiefpunkt
und
schlief
mit
den
Fledermäusen
That
were
evil
'like
my
conscience,
then
I
started
feeling
trapped
'in
a
Die
böse
waren,
wie
mein
Gewissen,
dann
fühlte
ich
mich
gefangen
in
einem
Recycle
hazard,
that
would
waste
me
'in
cycles
Recycling-Risiko,
das
mich
in
Zyklen
verschwenden
würde
The
devil
tricked
me
'easily,
with
both
of
his
eyes
closed
Der
Teufel
hat
mich
leicht
ausgetrickst,
mit
geschlossenen
Augen
Confused
and
bewildered,
because
the
bastard
was
blindfolded
Verwirrt
und
verblüfft,
weil
der
Mistkerl
eine
Augenbinde
trug
I
was
like
his
sugarcoat,
but
couldn't
be
cold
Ich
war
wie
sein
Zuckerguss,
konnte
aber
nicht
kalt
sein
But
now
I'm
back,
no
more
'Mr.
Nice
guy,
that
guy
is
dead
Aber
jetzt
bin
ich
zurück,
kein
'Mr.
Nice
Guy'
mehr,
dieser
Typ
ist
tot
I'm
a
predator,
with
venom,
like
the
spider
on
the
web
Ich
bin
ein
Raubtier,
mit
Gift,
wie
die
Spinne
im
Netz
I'm
the
dead,
spreading
voices
that
can
scream,
inside
the
heads
Ich
bin
der
Tote,
der
Stimmen
verbreitet,
die
in
den
Köpfen
schreien
können
Of
the
people,
til
they
dread,
back
into
the
shadows
Der
Menschen,
bis
sie
sich
fürchten,
zurück
in
die
Schatten
Back
to
the
darkness
Zurück
in
die
Dunkelheit
I
had
to
go
Ich
musste
gehen
Cause
I'm
cold
and
heartless
Denn
ich
bin
kalt
und
herzlos,
meine
Liebe
Back
to
the
darkness
Zurück
in
die
Dunkelheit
I
had
to
go
Ich
musste
gehen
Cause
I'm
cold
and
heartless
Denn
ich
bin
kalt
und
herzlos,
meine
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Jensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.