Paroles et traduction Lil Jeff - Eva Mudocci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada
como
um
longo
dia
de
descanso
There's
nothing
like
a
long
day
of
rest
Matando
os
do
contra,
puta,
eu
não
me
canso
Killing
the
opposition,
baby,
I
can't
get
enough
Vivendo
em
cima
de
uma
borderline
fodida
Living
on
a
fucked
up
borderline
Querida,
só
não
se
preocupe
quando
eu
abrir
minha
ferida
(ei)
Darling,
just
don't
worry
when
I
open
my
wound
(hey)
(Transformo
alegria
em
caos)
(I
turn
joy
into
chaos)
Transformo
caos
em
alegria
I
turn
chaos
into
joy
Nunca
fico
muito
tempo
só
na
mesma
sintonia
I
never
stay
too
long
in
the
same
mood
Às
vezes
sinfonia,
às
vezes
gritaria
Sometimes
a
symphony,
sometimes
a
scream
É
que
o
Lil
Jeff
passa
bem
enquanto
ainda
não
estragou
seu
dia
Lil
Jeff's
having
a
good
time
while
he
hasn't
ruined
your
day
yet
Mas
logo
eu...
But
soon
I...
Mato,
fodo,
taco
fogo
I
kill,
I
fuck,
I
set
fire
Não
ligo
pro
que
ocorre
sempre
que
eu
fico
louco
I
don't
care
what
happens
when
I
go
crazy
Desejo
de
morte
me
domina,
grito,
finco
a
faca
Death
wish
overpowers
me,
I
scream,
I
stab
the
knife
calmly
Afio
a
navalha,
com
sangue
frio
te
decepo
com
calma
I
sharpen
the
razor,
with
cold
blood
I
calmly
cut
you
off
Eu
sou
a
ameaça
dos
bons
e
I
am
the
threat
of
the
good
ones
Eu
sou
quem
causa
medo
nos
ruins
e
And
I'm
the
one
who
scares
the
bad
ones
Quando
eu
gritar
corra,
se
ligue,
corra
ou
morra
When
I
scream,
run,
call
out,
run
or
die
Eu
sou
a
serpente
branca
pra
sua
vila
de
Konoha
I'm
the
white
snake
to
your
village
of
Konoha
Nada
como
uma
noite
escura,
produzindo
mais
do
novo
There's
nothing
like
a
dark
night,
producing
more
of
the
new
Sempre
caio
mas
não
corro
I
always
fall
but
I
don't
run
Me
sinto
velho
e
mesmo
jovem
I
feel
old
and
even
young
Sinto
meu
sangue
borbulhando
em
cada
veia
que
me
corre
I
feel
my
blood
bubbling
in
every
vein
that
runs
through
me
Na
linha
tênue
On
the
fine
line
Na
alegria
e
na
tristeza
In
joy
and
sadness
Na
saúde
e
na
doença
meus
demônios
me
consomem
In
health
and
sickness
my
demons
consume
me
Meus
demônios
me
corroem
e
os
seus
anjos
me
destroem
My
demons
eat
away
at
me
and
your
angels
destroy
me
Cada
dia
mais
possesso,
obsessivo
por
progresso
More
and
more
possessed
every
day,
obsessive
about
progress
Maldito
seja
aquele
que
se
atravessar
Cursed
be
he
who
crosses
my
path
Benditos
sejam
os
inocentes
que
eu
tô
prestes
a
matar
Blessed
be
the
innocent
ones
I'm
about
to
kill
Um
dia
subo
na
fama,
no
outro
afundo
na
lama
One
day
I'll
climb
to
fame,
the
next
I'll
sink
into
the
mud
Seis
três
vezes,
cem
vezes
fodo
a
dama
Sixty-three
times,
a
hundred
times
I
fuck
the
lady
Mil
vadias
ao
meu
lado
e
eu
tô
pouco
me
fodendo
A
thousand
bitches
by
my
side
and
I
don't
give
a
fuck
Sirenes
na
minha
rua
e
eu
tô
pouco
me
fodendo
Sirens
in
my
street
and
I
don't
give
a
fuck
Me
iluda,
me
induza,
sei
que
você
tá
querendo
Deceive
me,
entice
me,
I
know
you
want
to
Meu
amor
é
sempre
engano,
eu
só
te
mato
por
dentro
My
love
is
always
a
lie,
I
just
kill
you
from
the
inside
Às
vezes
na
fama,
às
vezes
na
lama
Sometimes
in
fame,
sometimes
in
mud
Às
vezes
solitário,
às
vezes
solidário
Sometimes
solitary,
sometimes
supportive
Às
vezes
mato
qualquer
otário,
ei
Sometimes
I
kill
any
idiot,
hey
Lil
Jeff
AKA
o
lixo
que
você
se
espelha
Lil
Jeff
AKA
the
trash
you
mirror
yourself
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lil Jeff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.