Lil Jeff - Não Fale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lil Jeff - Não Fale




Não Fale
Don't Tell Me
Lil Jeff AKA o lixo que você se espelha
Lil Jeff AKA the garbage you reflect
Yuh, hã, ei (ei, ei, ei, ei)
Yuh, huh, hey (hey, hey, hey, hey)
Continuam me parando e eu continuo desistindo
Keep stopping me and I keep quitting
Volto não muito longe de onde eu comecei (yuh)
Back not too far from where I started (yuh)
Sozinho, sem motivação, sendo segunda opção
Lonely, unmotivated, being just a second option
Voltaram pro caixão quando eu voltei (ah, ah)
Back in the coffin when I got back (ah, ah)
Predador, matei o seu pasto, matei sua crença
Predator, killed your pasture, killed your belief
Troquei amigos por um lugar que eu pertença
Traded friends for a place I belong
Vale suicida, vivo a escuridão
Worth dying for, live the darkness
Não sei se morto ou se no caixão
Don't know if I'm dead or if I'm in a coffin
Lado perdedor, sempre fui até quando em cima, ei
Loser side, always been even when I'm on top, hey
E onde o Lil Jeff fica
And where Lil Jeff stays
Sinta a depressão se espalhando no clima
Feel the depression spreading in the atmosphere
Ei, ei
Hey, hey
Trabalham pra ser carta e eu sou dono do baralho
Work to be a card and I own the deck
Eu te proíbo de gritar, você sabe que eu nunca falho
I forbid you to scream, you know I never fail
Não me entregue, não abandone, nunca me deixe de lado
Don't give me up, don't abandon me, never leave me to the side
Então não fale o porquê nós estamos tristes pra caralho
So don't tell me why we're so damn sad
Não fale o porquê nós estamos tristes pra caralho
Don't tell me why we're so damn sad
Não fale o porquê nós estamos tristes pra caralho
Don't tell me why we're so damn sad
Não fale o porquê nós estamos tristes pra caralho
Don't tell me why we're so damn sad
Ei, ei, ei
Hey, hey, hey
Me deixem ir embora, me deixem em paz
Let me go away, leave me in peace
Flagelem, deixem eu ouvir o sangue pulsar
Whip me, let me hear the blood pulsate
eu e uma arma, pra trás nunca mais
Just me and a weapon, never back again
Vozes na minha mente se tornam reais
Voices in my mind become real
Abaixo do trono, contando mentiras
Below the throne, telling lies
E a maior verdade é que eu nunca direi a verdade
And the biggest truth is that I will never tell the truth
Sempre sem motivo, entretanto caindo
Always for no reason, but meanwhile falling
Sem tempo pra ligar pro mundo falindo
No time to call the failing world
Não fale o porquê nós estamos tristes pra caralho
Don't tell me why we're so damn sad
Até porque não vão entender
Because you won't understand anyway
Milhões como eu, alguns querem viver
Millions like me, some want to live
Vários como nós
Some like us
Nunca vão compreender que eu sou a história de vida mal feita
Will never understand that I am the story of a badly made life
Autobiografia mal lida
Badly read autobiography
O lixo que você se espelha
The garbage you reflect
Pra não ser mais um falido
So as not to be just another loser
Ei, ei
Hey, hey





Writer(s): Lil Jeff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.