Paroles et traduction Lil Jon & The East Side Boyz feat. E-40, Petey Pablo, Bun B & 8Ball - Rep Yo City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rep Yo City
Представь свой город
Rep
yo
city!
Rep
yo
city!
(Rep
yo
cityyyy!)
Представь
свой
город!
Представь
свой
город!
(Представь
свой
гороооод!)
Rep
yo
city!
Fuck
that
shit!
(Rep
yo
cityyyy!)
Представь
свой
город!
К
черту
всё!
(Представь
свой
гороооод!)
Rep
yo
city!
Rep
yo
city!
(Rep
yo
cityyyy!)
Представь
свой
город!
Представь
свой
город!
(Представь
свой
гороооод!)
Rep
yo
city!
Fuck
that
shit!
(Rep
yo
cityyyy!)
Представь
свой
город!
К
черту
всё!
(Представь
свой
гороооод!)
My
niggaz
run
this
bitch!
Nah
hoe!
Мои
ниггеры
рулят
этим
местом!
Да
нет,
детка!
My
niggaz
run
this
bitch!
Nah
hoe!
Мои
ниггеры
рулят
этим
местом!
Да
нет,
детка!
My
niggaz
run
this
bitch!
Nah
hoe!
Мои
ниггеры
рулят
этим
местом!
Да
нет,
детка!
My
niggaz
run
this
bitch!
Nah
hoe!
Мои
ниггеры
рулят
этим
местом!
Да
нет,
детка!
Cut
loose
motherfucker,
go
bad
go
hard!
Оторвись,
мать
твою,
оторвись
по
полной!
In
the
club
motherfucker,
go
bad
go
hard!
В
клубе,
мать
твою,
оторвись
по
полной!
In
the
truck
motherfucker,
go
bad
go
hard!
В
тачке,
мать
твою,
оторвись
по
полной!
Throw
it
up
motherfucker,
go
bad
go
hard!
Подними
руки,
мать
твою,
оторвись
по
полной!
We
30
deep
(30
deep)
we
bleed
the
block
(bleed
the
block)
Нас
30
человек
(30
человек),
мы
истекаем
кровью
за
район
(истекаем
кровью
за
район)
We
milk
the
Ave.
for
damn
near
e′rythang
the
Ave.
got
(Ave.
got)
Мы
выжимаем
из
проспекта
всё,
что
на
нём
есть
(всё,
что
на
нём
есть)
We
do
the
fools
(do
the
fools)
we
act
a
nut
(act
a
nut)
Мы
дурачимся
(дурачимся),
мы
сходим
с
ума
(сходим
с
ума)
We
set
it
off
up
in
this
bitch
and
tear
the
club
up
Мы
зажигаем
в
этом
месте
и
разносим
клуб
What
it
do?
What
it
is
pimp
juice?
Как
дела?
Что
это,
"сок
сутенера"?
We
got
a
car
with
the
cups
in
the
trunk
У
нас
есть
тачка
с
бокалами
в
багажнике
For
the
thugs
and
the
broads
with
the
G-string
drawers
Для
братков
и
тёлок
в
стрингах
Up
in
here
straight
break
it
all
off
(break
it
all
off)
Здесь
мы
всё
разносим
(всё
разносим)
Where
the
big
dawgs
at?
What
city
or
set
ya
claim?
Где
большие
псы?
Какой
город
или
банду
ты
представляешь?
Fame,
X.O.,
several
drinks
of
champagne
Слава,
Х.О.,
несколько
бокалов
шампанского
Hustlers
in
the
game
tryna
maintain,
lost
ya
chain
Хастлеры
в
игре
пытаются
удержаться,
потерял
свою
цепь
Outta
control,
we
so
cold
(so
cold)
Вне
контроля,
мы
такие
крутые
(такие
крутые)
I'm
on
another
level
(another
level)
Я
на
другом
уровне
(на
другом
уровне)
Went
head
up
with
the
devil
(with
the
devil)
Столкнулся
лицом
к
лицу
с
дьяволом
(с
дьяволом)
I
never
been
a
sucka
(been
a
sucka)
Я
никогда
не
был
лохом
(не
был
лохом)
I
always
been
a
rebel
(been
a
rebel)
Я
всегда
был
бунтарем
(был
бунтарем)
What′s
your
stompin
ground?
(stompin
ground)
Какая
твоя
территория?
(твоя
территория?)
What
turf
you
from?
(turf
you
from)
Откуда
ты
родом?
(ты
родом?)
What's
you
city
playboy
(what's
yo
city?)
mine
9-4-5-9-1
Какой
твой
город,
плейбой
(какой
твой
город?)
мой
9-4-5-9-1
Vallejo!
That′s
all
I
yell
(that′s
all
I
yell)
Вальехо!
Это
всё,
что
я
кричу
(всё,
что
я
кричу)
Speakin
of
yea'
I
hope
I
never
have
to
go
back
to
slangin
llello
(slangin
llello)
Кстати,
да,
надеюсь,
мне
никогда
не
придется
вернуться
к
торговле
коксом
(торговле
коксом)
We
fuckin
around
(fuckin
around)
like
my
niggaz
out
there
in
Oak
Cliff
D-Town
Мы
дурачимся
(дурачимся),
как
мои
ниггеры
там,
в
Ок-Клифф,
Даллас
Puttin
it
down
from
my
house
all
the
way
to
yo′
house
Разносим
всё
от
моего
дома
до
твоего
дома
Back
to
the
fuckin
south!
Назад
на
юг,
мать
твою!
Could
it
be
the
way
that
I
be
reppin
(WHYYY!)
for
my
niggaz?
Может
быть,
дело
в
том,
как
я
представляю
(ПОЧЕМУ!)
своих
ниггеров?
Could
it
be
the
way
that
Petey
Petey
(RIIDE!)
for
my
niggaz?
Может
быть,
дело
в
том,
как
Пити
Пити
(ЗАЖИГАЕТ!)
за
своих
ниггеров?
Showin
niggaz
love
(love)
raise
up
motherfucker!
Показывая
ниггерам
любовь
(любовь),
поднимись,
ублюдок!
You
need
to
be
reachin
down
pullin
yo
God-damn
shirt
up,
that's
love!
Тебе
нужно
наклониться
и
натянуть
свою
чертову
рубашку,
это
любовь!
Wherever
you
live,
wherever
you
from,
wherever
you
call
your
home
Где
бы
ты
ни
жил,
откуда
бы
ты
ни
был,
где
бы
ты
ни
называл
свой
дом
Wherever
you
lay
yo′
God-damn
Kangol
down
motherfucker!
Где
бы
ты
ни
бросил
свой
чертов
Kangol,
ублюдок!
Wherever
you
cheddar
cheese,
churn
cream,
lick
that
butter
Где
бы
ты
ни
зарабатывал
бабки,
взбивал
сливки,
лизал
масло
Wherever
yo'
ass
got
lots
of
fat
for
all
that
God-damn
trunk
Где
бы
у
твоей
задницы
ни
было
много
жира
для
всего
этого
чертового
багажника
Y′all
niggaz
don't
understand
the
seriousness
of
what
Petey
be
sayin
Вы,
ниггеры,
не
понимаете
серьезности
того,
что
говорит
Пити
I
took
a
unknown
piece
land
(and
planted)
a
God-damn
flag!
Я
взял
никому
не
известный
кусок
земли
(и
водрузил)
чертов
флаг!
Say
I
didn't
(DID!)
motherfucker
I′d
die
for
this
Скажи,
что
я
этого
не
сделал
(СДЕЛАЛ!),
ублюдок,
я
бы
умер
за
это
I
done
my
God-damn
thang,
I
brought
my
folks
in
this
somma
bitch
Я
сделал
свое
чертово
дело,
я
привел
своих
людей
в
эту
сучью
дыру
Hot
Atlanta!
The
Bay
Area!
Жаркая
Атланта!
Область
залива!
Y′all
niggaz
don't
want
no
noise
(noise!)
with
Lil′
Jon
& The
Eastside
Boys
Вы,
ниггеры,
не
хотите
шума
(шума!)
с
Lil
Jon
& The
Eastside
Boys
(Boys!)
Y'all
niggaz
don′t
want
no
shit
(shit)
with
E-40
& The
Click
(Boys!)
Вы,
ниггеры,
не
хотите
проблем
(проблем)
с
E-40
& The
Click
(The
Click)
And
you
can
say
whatchu
want
homeboy
(The
Click)
И
ты
можешь
говорить,
что
хочешь,
братан
(Homeboy)
I'll
always
be
the
one
that
ill!
(Братан)
Я
всегда
буду
тем,
кто
крут!
From
the
land
of
the
trill,
where
the
vanity′s
real
Из
края
крутизны,
где
тщеславие
реально
And
yo
man'll
be
peeled
or
at
least
branded,
God-damnit
we
ill
И
твоего
мужика
обдерут
или,
по
крайней
мере,
заклеймят,
черт
возьми,
мы
круты
More
horror
than
"Amityville",
no
sorrow;
hand
me
the
steel
Больше
ужаса,
чем
в
"Эмитивилле",
никакой
печали;
дай
мне
сталь
Your
tomorrow
I
can't
even
feel
- oughta
be
plannin
ya
will
Твое
завтра
я
даже
не
чувствую
- должен
планировать
свое
завещание
UGK
ain′t
dropped
in
a
while,
but
still
we
stoppin
ya
smile
UGK
давно
не
выпускали
треки,
но
мы
все
еще
стираем
твою
улыбку
Keepin
boppers
in
file,
standin
on
top
of
the
pile
Держим
красоток
в
очереди,
стоим
на
вершине
кучи
And
you′ll
get
popped
with
a
smile,
this
ain't
bout
shoppin
and
style
И
тебя
пристрелят
с
улыбкой,
это
не
про
шопинг
и
стиль
This
bout
syrup
and
candy
paint,
you
see
us
choppin
for
miles
Это
про
сироп
и
конфетную
краску,
ты
видишь,
как
мы
рубим
мили
Out
the
black
and
the
′Lac,
swingers
clap
and
if
they
take
yo'
flax
Из
черного
и
"Лака",
красотки
хлопают,
и
если
они
заберут
твою
травку
You′ll
get
smacked
for
your
packs,
paper
stacks
and
you'll
crack-back
yo′
back
Тебя
ударят
за
твои
пачки,
пачки
денег,
и
ты
сломаешь
спину
Hold
up,
they
got
game
to
sell
ya,
from
drugs
to
paraphenalia
Подожди,
у
них
есть
товар,
чтобы
тебе
продать,
от
наркотиков
до
принадлежностей
Gun
that'll
never
fail
ya,
ask
Rollie
B,
he'll
tell
ya
Пушка,
которая
тебя
никогда
не
подведет,
спроси
Ролли
Би,
он
тебе
скажет
Memph′,
Tenn
representer
(uhh)
Orange
Mile
nigga
(yeah)
Представитель
Мемфиса,
Теннесси
(ух)
ниггер
с
Оранж-Майл
(да)
Symbol
of
the
south,
legendary
rhyme
spitter
(uh-huh)
Символ
юга,
легендарный
мастер
рифмы
(ага)
From
Memphis
to
Mississippi,
deep
off
in
the
woods
(uhh)
От
Мемфиса
до
Миссисипи,
глубоко
в
лесу
(ух)
From
A-T-L
to
M-I-A,
deep
off
in
the
hood
(yeah)
От
А-Т-Л
до
М-И-А,
глубоко
в
гетто
(да)
Twankies
on
coupes
(yeah)
money-makin
sluts
(what)
Красотки
на
купе
(да)
зарабатывающие
деньги
шлюхи
(что)
You
trippin
if
ya
ain′t
got
22's
on
ya
trucks
Ты
облажался,
если
у
тебя
нет
22-х
на
твоих
тачках
Dogs
in
the
yard
(yeah)
pistol
on
the
seat
(uhh)
Собаки
во
дворе
(да)
пистолет
на
сиденье
(ух)
Sticky
rolled
up
for
them
blunt
monkey
freaks
Скрученный
косяк
для
этих
чокнутых
фриков
My
nigga
Earl
hollered
(whassup)
big
Ball
got
it
poppin
(that′s
right)
Мой
ниггер
Эрл
крикнул
(как
дела)
большой
Болл
зажигает
(точно)
Smoked
me
a
couple,
hit
the
studio
and
dropped
it
Выкурил
пару
косяков,
зашел
в
студию
и
выдал
это
For
all
my
dawgs
who
keep
it
G
and
keep
it
crunk
Для
всех
моих
псов,
которые
остаются
гангстерами
и
остаются
крутыми
Represent
yo'
city,
let
′em
know
where
you
from
Представляй
свой
город,
пусть
знают,
откуда
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Freeman, Jonathan Smith, Bernard James Freeman, Earl T Stevens, Omar Helton, Moses Iii Barrett, Robert Mcdowell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.