Paroles et traduction Lil Keed - Here
I
go
by
Keed,
talk
to
'em
Меня
зовут
Кид,
обращаюсь
к
вам
Keed,
talk
to
to
'em,
yeah,
Raqhid,
talk
to
'em
Кид,
обращаюсь
к
вам,
да,
Рахид,
обращаюсь
к
вам
Yeah,
this
that
shit
right
here
Да,
это
то,
что
нужно
Yeah,
I
talk
that
shit
right
here
Да,
я
говорю
то,
что
нужно
Let's
go
(keed,
talk
to
'em)
Поехали
(Кид,
обращаюсь
к
вам)
I
got
this
shit
goin'
brazy
(shit
goin'
brazy)
У
меня
все
безумно
круто
(все
безумно
круто)
I
got
this
fashion
goin'
brazy
(fashion
goin'
brazy)
У
меня
стиль
безумно
крутой
(стиль
безумно
крутой)
I
got
these
sluts
goin'
brazy
(sluts
goin'
brazy)
У
меня
эти
красотки
безумно
крутые
(красотки
безумно
крутые)
Bankroll,
it's
on
me,
come
and
take
it
(yee)
Куча
денег
на
мне,
приходи
и
забери
(эй)
Starlit,
these
diamonds
constellations
(yeah)
Звездное
сияние,
эти
бриллианты
как
созвездия
(да)
I
never
rush,
always
had
patience
(yeah)
Я
никогда
не
спешу,
всегда
был
терпелив
(да)
I'll
never
be
a
consolation
(nah)
Я
никогда
не
буду
утешительным
призом
(нет)
I
take
a
charter,
Tom
Brady
(let's
go,
yeah)
Я
беру
чартер,
как
Том
Брэди
(поехали,
да)
You
ain't
believe
in
me
(me)
Ты
не
верила
в
меня
(в
меня)
Should've
never
showed
you
my
dreams
(hey)
Не
стоило
показывать
тебе
свои
мечты
(эй)
'Cause
you
was
doubtin'
me
(doubtin'
me)
Потому
что
ты
сомневалась
во
мне
(сомневалась
во
мне)
I
showed
my
momma
and
my
daddy
(yeah)
Я
показал
маме
и
папе
(да)
I
never
smashed
her
on
the
mattress
(nah)
Я
никогда
не
трахал
ее
на
матрасе
(нет)
I
never
smashed
her
in
the
palace
(no)
Я
никогда
не
трахал
ее
во
дворце
(нет)
You
penny
pinchin,
Mr.
Krabs
(woo)
Ты
скряга,
как
мистер
Крабс
(у)
So
you
ate
like
Krabby
Patty
(hahaha)
Поэтому
ты
ешь
как
крабсбургер
(ха-ха-ха)
I
just
cooked
up
in
the
lab
(yeah)
Я
только
что
сварил
в
лаборатории
(да)
'Cause
a
nigga
living
lavish
(yeah)
Потому
что
живу
роскошно
(да)
Why
the
fuck
I'm
getting
backstabbed?
Почему,
черт
возьми,
меня
бьют
в
спину?
'Cause
a
nigga
living
lavish
(yeah)
Потому
что
живу
роскошно
(да)
Richard
Mille
on
my
right
wrist
Richard
Mille
на
моем
правом
запястье
Flood
the
other
with
a
Patek
(flood
it)
Залью
другой
Patek
(залью)
I'm
runnin'
off
with
a
white
bitch
(yeah)
Я
сбегаю
с
белой
девчонкой
(да)
I
break
the
law
(yeah,
haha)
Я
нарушаю
закон
(да,
ха-ха)
These
bitches
knowin'
me
(yeah)
Эти
сучки
знают
меня
(да)
And
she
a
fan
of
me
(fan)
И
она
моя
фанатка
(фанатка)
She
so
in
love
with
me
(mwah)
Она
так
влюблена
в
меня
(чмок)
I
need
your
number,
B
(yeah)
Мне
нужен
твой
номер,
детка
(да)
I
need
your
only
one
fans
(let's
get
it)
Мне
нужна
твоя
подписка
на
OnlyFans
(давай)
Let's
run
off
and
smoke
all
the
strains
Давай
сбежим
и
выкурим
все
сорта
Lets
make
a
colony
Давай
создадим
колонию
Yeah,
this
that
shit
right
here
(rockstar
music)
Да,
это
то,
что
нужно
(рок-звездная
музыка)
Yeah,
I
talk
that
shit
right
here
Да,
я
говорю
то,
что
нужно
Pull
up
in
the
city
in
the
Bentayga
Bentley
Подкатываю
в
город
на
Bentayga
Bentley
It
had
black
on
the
seat,
it
had
white
on
the
floor
Черные
сиденья,
белый
пол
If
a
nigga
think
he
gon'
try
me
in
the
club
Если
какой-то
нигга
думает,
что
попробует
что-то
выкинуть
со
мной
в
клубе
Got
a
shorty
on
me,
gah,
gah,
let
it
go
У
меня
есть
малышка,
бах,
бах,
пусть
будет
так
Thinkin'
I'm
at
home
and
I
can't
let
it
go
Думаю,
что
я
дома,
и
не
могу
остановиться
Beverly
Hills
thottie
got
white
on
her
nose
У
красотки
из
Беверли-Хиллз
белый
порошок
на
носу
Partner
get
jammed
up
and
jammed
up
and
jammed
up
Кореш
попадает
в
передрягу,
снова
и
снова
Can't
stop
the
trappin',
he
can't
let
it
go
Не
может
остановиться
торговать,
не
может
остановиться
Like
a
strict
parent,
I
cannot
go
Как
строгий
родитель,
я
не
могу
уйти
Yeah
(let's
go,
let's
go,
let's
go)
Да
(поехали,
поехали,
поехали)
This
that
shit
right
here
(rockstar
music)
Это
то,
что
нужно
(рок-звездная
музыка)
Yeah,
I
talk
that
shit
right
here
Да,
я
говорю
то,
что
нужно
I
got
this
shit
goin'
brazy
(yeah)
У
меня
все
безумно
круто
(да)
I
got
this
fashion
goin'
brazy
У
меня
стиль
безумно
крутой
I
got
these
sluts
goin'
brazy
У
меня
эти
красотки
безумно
крутые
Bankroll,
it's
on
me,
come
and
take
it
Куча
денег
на
мне,
приходи
и
забери
Starlit,
these
diamonds
constellations
(yeah)
Звездное
сияние,
эти
бриллианты
как
созвездия
(да)
I
never
rush,
always
had
patience
Я
никогда
не
спешу,
всегда
был
терпелив
I'll
never
be
a
consolation
Я
никогда
не
буду
утешительным
призом
I
take
a
charter,
Tom
Brady
(yeah)
Я
беру
чартер,
как
Том
Брэди
(да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raqhid Jevon Render, James Maddox, Milan Modi, Kulachkov Fedor Lur'evich, Matthew Paisley-mallia, Malita Rice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.