Lil Keed feat. 21 Savage - Balenciaga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil Keed feat. 21 Savage - Balenciaga




Aye where you get that beat from? Mooktoven!
Эй, откуда у тебя этот ритм? Муктовен!
Let's go
Поехали!
KeedToven
Кидтовен.
(Keed talk to 'em!)
(Кид поговори с ними!)
Yeah yeah, Balenciaga steppin', watch yo' shoes
Да, да, Balenciaga steppin', смотри за своими туфлями.
Yeah yeah, Balenciaga steppin', south boy too
Да, да, Баленсиага степпинг, южный парень тоже.
Yeah yeah, his gun visible, he not gon' shoot
Да, да, его пистолет виден, он не будет стрелять.
Yeah yeah, peanut butter seats, yeah it's out the coupe
Да, да, сидения с арахисовым маслом, да, это из купе.
Yeah sticks on him and the shooter made the news
Да, пристает к нему, и стрелок сделал новости.
Smokin' Runts in a lil' bitty coupe, I dropped the roof
Курю косяки в маленьком купе, я опустил крышу.
Rubber band of blue cheese nigga, I don't like it loose
Резинка из голубого сыра, ниггер, мне не нравится, когда она раскрепощена.
And my bitches they got pretty feet, they don't own shoes
И у моих телок красивые ноги, у них нет собственной обуви.
Worry bout that, this ain't that
Беспокойся об этом, это не так.
Worry bout that, where yo' check at?
Беспокойся об этом, где ты проверяешь?
Worry bout that, worry bout that
Волнуйся об этом, волнуйся об этом.
You worried bout this, and this ain't that
Ты переживаешь из-за этого, и это не так.
In that space coupe, free that nigga Ralph
В этом космическом купе, освободи этого ниггера Ральфа.
We go way back like a sun roof, all these bitches rubbin' on me
Мы возвращаемся, как на крыше, все эти с ** ки трутся надо мной.
I feel like I'm at Jay Juice, get that paper upfront
Мне кажется, что я в "Джей Джус", поднимите бумагу вперед.
Before I even walk through (Keed talk to 'em!)
Прежде чем я даже пройду (Кид поговорит с ними!)
Let's go, me and my dog gonna get bands
Пойдем, я и моя собака возьмем группы.
Me and my dog fuck these hoes by the ten
Я и моя собака трахают этих шлюх по десять.
It just me and my dog in that motherfuckin' Benz
Только я и моя собака в этом чертовом Бенце.
I can't wait for my dog to get out that fuckin' can
Я не могу дождаться, когда моя собака выберется из этой гребаной банки.
(Keed talk to 'em!)
(Кид поговори с ними!)
Yeah yeah, Balenciaga steppin', watch yo' shoes
Да, да, Balenciaga steppin', смотри за своими туфлями.
Yeah yeah, Balenciaga steppin', south boy too
Да, да, Баленсиага степпинг, южный парень тоже.
Yeah yeah, his gun visible, he not gon' shoot
Да, да, его пистолет виден, он не будет стрелять.
Yeah yeah, peanut butter seats, yeah it's out the coupe
Да, да, сидения с арахисовым маслом, да, это из купе.
Yeah sticks on him and the shooter made the news
Да, пристает к нему, и стрелок сделал новости.
Smokin' Runts in a lil' bitty coupe, I dropped the roof
Курю косяки в маленьком купе, я опустил крышу.
Rubber band of blue cheese nigga, I don't like it loose
Резинка из голубого сыра, ниггер, мне не нравится, когда она раскрепощена.
And my bitches they got pretty feet, they don't own shoes
И у моих телок красивые ноги, у них нет собственной обуви.
Worry 'bout that, this ain't that
Беспокойся об этом, это не так.
Worry 'bout that, where yo' check at? (Bought a Vette)
Волнуйся об этом, где ты проверяешь? (купил Ветте)
Worry 'bout that (Bought a Vette), worry 'bout that (Straight up)
Беспокоиться об этом (купил Ветте), беспокоиться об этом (прямо).
You worried 'bout this (Straight up, straight up), and this ain't that
Ты беспокоишься об этом (прямо, прямо), и это не так .
Yeah yeah, dropped my first mixtape and bought a Vette
Да, да, уронил свой первый микстейп и купил Ветте.
Bought a '85 Cutlass off of crack
Купила себе косячок 85-го года с крэка.
Balenciaga with Chanel, I mismatched
Баленсиага с Шанель, Я не соответствую.
I'm Slaughter Gang don't get stabbed in your back
Я Убойная банда, не получай нож в спину.
Ridin' with a K, draco, call it lowercase
Едем с к, Драко, называем это строчной строкой.
Baby mama got a Kel-Tec she don't tote mace
Детка, у мамы есть Kel-Tec, она не тотализатор Мэйс.
"Savage, how you get your stain up?" Nigga even play
"Дикарь, как ты запачкал себя пятном?" ниггер даже играет.
"Savage, why nobody wanna front you nothin'?" Cause I used to take
"Дикарь, почему никто не хочет тебя подставлять?" потому что я раньше брал.
Balenciaga make yo' bitch wanna choose up
Balenciaga сделать Yo ' сука хочет выбрать
I'm in Hollywood hills with a shoota
Я в Голливудских холмах со стрелой.
I smoke dead people, I don't smoke hookah
Я курю мертвых людей, я не курю кальян.
4L-gang, I'm a dog, don't get chewed up
4L-gang, я собака, не жуйся.
Saint Laurent on my back, this ain't fake nigga
Сен-Лоран за моей спиной, это не фальшивый ниггер.
I'm on Cleveland with Lil Keed and the snakes, nigga
Я в Кливленде с Лил Кидом и змеями, ниггер.
Play with me, get long lived, from your name, nigga
Поиграй со мной, живи долго, от твоего имени, ниггер.
Up eight figures, so I stopped wearing chains, nigga
Восемь фигурок вверх, так что я перестал носить цепи, ниггер.
(Keed talk to 'em!)
(Кид поговори с ними!)
Yeah yeah, Balenciaga steppin', watch yo' shoes
Да, да, Balenciaga steppin', смотри за своими туфлями.
Yeah yeah, Balenciaga steppin', south boy too
Да, да, Баленсиага степпинг, южный парень тоже.
Yeah yeah, his gun visible, he not gon' shoot
Да, да, его пистолет виден, он не будет стрелять.
Yeah yeah, peanut butter seats, yeah it's out the coupe
Да, да, сидения с арахисовым маслом, да, это из купе.
Yeah sticks on him and the shooter made the news
Да, пристает к нему, и стрелок сделал новости.
Smokin' Runts in a lil' bitty coupe, I dropped the roof
Курю косяки в маленьком купе, я опустил крышу.
Rubber band of blue cheese nigga, I don't like it loose
Резинка из голубого сыра, ниггер, мне не нравится, когда она раскрепощена.
And my bitches they got pretty feet, they don't own shoes
И у моих телок красивые ноги, у них нет собственной обуви.
Worry bout that, this ain't that
Беспокойся об этом, это не так.
Worry bout that, where yo' check at?
Беспокойся об этом, где ты проверяешь?
Worry bout that, worry bout that
Волнуйся об этом, волнуйся об этом.
You worried bout this, and this ain't that
Ты переживаешь из-за этого, и это не так.
Choppa will blast that,
Чоппа разнесет это.
I got all this fuckin' paper on me, I don't even cash out
На мне вся эта чертова бумага, я даже не обналичиваю.
Wearin' all that out of date jewelry, need to trash that
Мы выучили все, что устарело, драгоценности, нужно выбросить это.
Yeah you hear them pipes on that fuckin' Hellcat, young nigga shit
Да, ты слышишь эти трубы на этой чертовой чертовке, молодой ниггер.
Ridin' round with a fuckin' gat, you ain't killin' shit
Катаешься с гребаным вратом, ты ни хрена не убиваешь.
You ain't even need a fuckin' strap, you ain't real as me
Тебе даже не нужен гребаный ремень, ты не такой, как я.
He ain't ever gave the love back, put the hood on my back
Он никогда не вернул мне любовь, положил капюшон мне на спину.
Put the hood on the map, comin' for the biggest bag
Надень капюшон на карту, иду за самой большой сумкой.
(Keed talk to 'em!)
(Кид поговори с ними!)
Yeah yeah, Balenciaga steppin', watch yo' shoes
Да, да, Balenciaga steppin', смотри за своими туфлями.
Yeah yeah, Balenciaga steppin', south boy too
Да, да, Баленсиага степпинг, южный парень тоже.
Yeah yeah, his gun visible, he not gon' shoot
Да, да, его пистолет виден, он не будет стрелять.
Yeah yeah, peanut butter seats, yeah it's out the coupe
Да, да, сидения с арахисовым маслом, да, это из купе.
Yeah sticks on him and the shooter made the news
Да, пристает к нему, и стрелок сделал новости.
Smokin' Runts in a lil' bitty coupe, I dropped the roof
Курю косяки в маленьком купе, я опустил крышу.
Rubber band of blue cheese nigga, I don't like it loose
Резинка из голубого сыра, ниггер, мне не нравится, когда она раскрепощена.
And my bitches they got pretty feet, they don't own shoes
И у моих телок красивые ноги, у них нет собственной обуви.
Worry bout that, this ain't that
Беспокойся об этом, это не так.
Worry bout that, where yo' check at?
Беспокойся об этом, где ты проверяешь?
Worry bout that, worry bout that
Волнуйся об этом, волнуйся об этом.
You worried bout this, and this ain't that
Ты переживаешь из-за этого, и это не так.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.