Paroles et traduction Lil Keed feat. 21 Savage - Balenciaga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
where
you
get
that
beat
from?
Mooktoven!
Эй,
откуда
у
тебя
этот
ритм?
Муктовен!
(Keed
talk
to
'em!)
(Кид
поговори
с
ними!)
Yeah
yeah,
Balenciaga
steppin',
watch
yo'
shoes
Да,
да,
Balenciaga
steppin',
смотри
за
своими
туфлями.
Yeah
yeah,
Balenciaga
steppin',
south
boy
too
Да,
да,
Баленсиага
степпинг,
южный
парень
тоже.
Yeah
yeah,
his
gun
visible,
he
not
gon'
shoot
Да,
да,
его
пистолет
виден,
он
не
будет
стрелять.
Yeah
yeah,
peanut
butter
seats,
yeah
it's
out
the
coupe
Да,
да,
сидения
с
арахисовым
маслом,
да,
это
из
купе.
Yeah
sticks
on
him
and
the
shooter
made
the
news
Да,
пристает
к
нему,
и
стрелок
сделал
новости.
Smokin'
Runts
in
a
lil'
bitty
coupe,
I
dropped
the
roof
Курю
косяки
в
маленьком
купе,
я
опустил
крышу.
Rubber
band
of
blue
cheese
nigga,
I
don't
like
it
loose
Резинка
из
голубого
сыра,
ниггер,
мне
не
нравится,
когда
она
раскрепощена.
And
my
bitches
they
got
pretty
feet,
they
don't
own
shoes
И
у
моих
телок
красивые
ноги,
у
них
нет
собственной
обуви.
Worry
bout
that,
this
ain't
that
Беспокойся
об
этом,
это
не
так.
Worry
bout
that,
where
yo'
check
at?
Беспокойся
об
этом,
где
ты
проверяешь?
Worry
bout
that,
worry
bout
that
Волнуйся
об
этом,
волнуйся
об
этом.
You
worried
bout
this,
and
this
ain't
that
Ты
переживаешь
из-за
этого,
и
это
не
так.
In
that
space
coupe,
free
that
nigga
Ralph
В
этом
космическом
купе,
освободи
этого
ниггера
Ральфа.
We
go
way
back
like
a
sun
roof,
all
these
bitches
rubbin'
on
me
Мы
возвращаемся,
как
на
крыше,
все
эти
с
** ки
трутся
надо
мной.
I
feel
like
I'm
at
Jay
Juice,
get
that
paper
upfront
Мне
кажется,
что
я
в
"Джей
Джус",
поднимите
бумагу
вперед.
Before
I
even
walk
through
(Keed
talk
to
'em!)
Прежде
чем
я
даже
пройду
(Кид
поговорит
с
ними!)
Let's
go,
me
and
my
dog
gonna
get
bands
Пойдем,
я
и
моя
собака
возьмем
группы.
Me
and
my
dog
fuck
these
hoes
by
the
ten
Я
и
моя
собака
трахают
этих
шлюх
по
десять.
It
just
me
and
my
dog
in
that
motherfuckin'
Benz
Только
я
и
моя
собака
в
этом
чертовом
Бенце.
I
can't
wait
for
my
dog
to
get
out
that
fuckin'
can
Я
не
могу
дождаться,
когда
моя
собака
выберется
из
этой
гребаной
банки.
(Keed
talk
to
'em!)
(Кид
поговори
с
ними!)
Yeah
yeah,
Balenciaga
steppin',
watch
yo'
shoes
Да,
да,
Balenciaga
steppin',
смотри
за
своими
туфлями.
Yeah
yeah,
Balenciaga
steppin',
south
boy
too
Да,
да,
Баленсиага
степпинг,
южный
парень
тоже.
Yeah
yeah,
his
gun
visible,
he
not
gon'
shoot
Да,
да,
его
пистолет
виден,
он
не
будет
стрелять.
Yeah
yeah,
peanut
butter
seats,
yeah
it's
out
the
coupe
Да,
да,
сидения
с
арахисовым
маслом,
да,
это
из
купе.
Yeah
sticks
on
him
and
the
shooter
made
the
news
Да,
пристает
к
нему,
и
стрелок
сделал
новости.
Smokin'
Runts
in
a
lil'
bitty
coupe,
I
dropped
the
roof
Курю
косяки
в
маленьком
купе,
я
опустил
крышу.
Rubber
band
of
blue
cheese
nigga,
I
don't
like
it
loose
Резинка
из
голубого
сыра,
ниггер,
мне
не
нравится,
когда
она
раскрепощена.
And
my
bitches
they
got
pretty
feet,
they
don't
own
shoes
И
у
моих
телок
красивые
ноги,
у
них
нет
собственной
обуви.
Worry
'bout
that,
this
ain't
that
Беспокойся
об
этом,
это
не
так.
Worry
'bout
that,
where
yo'
check
at?
(Bought
a
Vette)
Волнуйся
об
этом,
где
ты
проверяешь?
(купил
Ветте)
Worry
'bout
that
(Bought
a
Vette),
worry
'bout
that
(Straight
up)
Беспокоиться
об
этом
(купил
Ветте),
беспокоиться
об
этом
(прямо).
You
worried
'bout
this
(Straight
up,
straight
up),
and
this
ain't
that
Ты
беспокоишься
об
этом
(прямо,
прямо),
и
это
не
так
.
Yeah
yeah,
dropped
my
first
mixtape
and
bought
a
Vette
Да,
да,
уронил
свой
первый
микстейп
и
купил
Ветте.
Bought
a
'85
Cutlass
off
of
crack
Купила
себе
косячок
85-го
года
с
крэка.
Balenciaga
with
Chanel,
I
mismatched
Баленсиага
с
Шанель,
Я
не
соответствую.
I'm
Slaughter
Gang
don't
get
stabbed
in
your
back
Я
Убойная
банда,
не
получай
нож
в
спину.
Ridin'
with
a
K,
draco,
call
it
lowercase
Едем
с
к,
Драко,
называем
это
строчной
строкой.
Baby
mama
got
a
Kel-Tec
she
don't
tote
mace
Детка,
у
мамы
есть
Kel-Tec,
она
не
тотализатор
Мэйс.
"Savage,
how
you
get
your
stain
up?"
Nigga
even
play
"Дикарь,
как
ты
запачкал
себя
пятном?"
ниггер
даже
играет.
"Savage,
why
nobody
wanna
front
you
nothin'?"
Cause
I
used
to
take
"Дикарь,
почему
никто
не
хочет
тебя
подставлять?"
потому
что
я
раньше
брал.
Balenciaga
make
yo'
bitch
wanna
choose
up
Balenciaga
сделать
Yo
' сука
хочет
выбрать
I'm
in
Hollywood
hills
with
a
shoota
Я
в
Голливудских
холмах
со
стрелой.
I
smoke
dead
people,
I
don't
smoke
hookah
Я
курю
мертвых
людей,
я
не
курю
кальян.
4L-gang,
I'm
a
dog,
don't
get
chewed
up
4L-gang,
я
собака,
не
жуйся.
Saint
Laurent
on
my
back,
this
ain't
fake
nigga
Сен-Лоран
за
моей
спиной,
это
не
фальшивый
ниггер.
I'm
on
Cleveland
with
Lil
Keed
and
the
snakes,
nigga
Я
в
Кливленде
с
Лил
Кидом
и
змеями,
ниггер.
Play
with
me,
get
long
lived,
from
your
name,
nigga
Поиграй
со
мной,
живи
долго,
от
твоего
имени,
ниггер.
Up
eight
figures,
so
I
stopped
wearing
chains,
nigga
Восемь
фигурок
вверх,
так
что
я
перестал
носить
цепи,
ниггер.
(Keed
talk
to
'em!)
(Кид
поговори
с
ними!)
Yeah
yeah,
Balenciaga
steppin',
watch
yo'
shoes
Да,
да,
Balenciaga
steppin',
смотри
за
своими
туфлями.
Yeah
yeah,
Balenciaga
steppin',
south
boy
too
Да,
да,
Баленсиага
степпинг,
южный
парень
тоже.
Yeah
yeah,
his
gun
visible,
he
not
gon'
shoot
Да,
да,
его
пистолет
виден,
он
не
будет
стрелять.
Yeah
yeah,
peanut
butter
seats,
yeah
it's
out
the
coupe
Да,
да,
сидения
с
арахисовым
маслом,
да,
это
из
купе.
Yeah
sticks
on
him
and
the
shooter
made
the
news
Да,
пристает
к
нему,
и
стрелок
сделал
новости.
Smokin'
Runts
in
a
lil'
bitty
coupe,
I
dropped
the
roof
Курю
косяки
в
маленьком
купе,
я
опустил
крышу.
Rubber
band
of
blue
cheese
nigga,
I
don't
like
it
loose
Резинка
из
голубого
сыра,
ниггер,
мне
не
нравится,
когда
она
раскрепощена.
And
my
bitches
they
got
pretty
feet,
they
don't
own
shoes
И
у
моих
телок
красивые
ноги,
у
них
нет
собственной
обуви.
Worry
bout
that,
this
ain't
that
Беспокойся
об
этом,
это
не
так.
Worry
bout
that,
where
yo'
check
at?
Беспокойся
об
этом,
где
ты
проверяешь?
Worry
bout
that,
worry
bout
that
Волнуйся
об
этом,
волнуйся
об
этом.
You
worried
bout
this,
and
this
ain't
that
Ты
переживаешь
из-за
этого,
и
это
не
так.
Choppa
will
blast
that,
Чоппа
разнесет
это.
I
got
all
this
fuckin'
paper
on
me,
I
don't
even
cash
out
На
мне
вся
эта
чертова
бумага,
я
даже
не
обналичиваю.
Wearin'
all
that
out
of
date
jewelry,
need
to
trash
that
Мы
выучили
все,
что
устарело,
драгоценности,
нужно
выбросить
это.
Yeah
you
hear
them
pipes
on
that
fuckin'
Hellcat,
young
nigga
shit
Да,
ты
слышишь
эти
трубы
на
этой
чертовой
чертовке,
молодой
ниггер.
Ridin'
round
with
a
fuckin'
gat,
you
ain't
killin'
shit
Катаешься
с
гребаным
вратом,
ты
ни
хрена
не
убиваешь.
You
ain't
even
need
a
fuckin'
strap,
you
ain't
real
as
me
Тебе
даже
не
нужен
гребаный
ремень,
ты
не
такой,
как
я.
He
ain't
ever
gave
the
love
back,
put
the
hood
on
my
back
Он
никогда
не
вернул
мне
любовь,
положил
капюшон
мне
на
спину.
Put
the
hood
on
the
map,
comin'
for
the
biggest
bag
Надень
капюшон
на
карту,
иду
за
самой
большой
сумкой.
(Keed
talk
to
'em!)
(Кид
поговори
с
ними!)
Yeah
yeah,
Balenciaga
steppin',
watch
yo'
shoes
Да,
да,
Balenciaga
steppin',
смотри
за
своими
туфлями.
Yeah
yeah,
Balenciaga
steppin',
south
boy
too
Да,
да,
Баленсиага
степпинг,
южный
парень
тоже.
Yeah
yeah,
his
gun
visible,
he
not
gon'
shoot
Да,
да,
его
пистолет
виден,
он
не
будет
стрелять.
Yeah
yeah,
peanut
butter
seats,
yeah
it's
out
the
coupe
Да,
да,
сидения
с
арахисовым
маслом,
да,
это
из
купе.
Yeah
sticks
on
him
and
the
shooter
made
the
news
Да,
пристает
к
нему,
и
стрелок
сделал
новости.
Smokin'
Runts
in
a
lil'
bitty
coupe,
I
dropped
the
roof
Курю
косяки
в
маленьком
купе,
я
опустил
крышу.
Rubber
band
of
blue
cheese
nigga,
I
don't
like
it
loose
Резинка
из
голубого
сыра,
ниггер,
мне
не
нравится,
когда
она
раскрепощена.
And
my
bitches
they
got
pretty
feet,
they
don't
own
shoes
И
у
моих
телок
красивые
ноги,
у
них
нет
собственной
обуви.
Worry
bout
that,
this
ain't
that
Беспокойся
об
этом,
это
не
так.
Worry
bout
that,
where
yo'
check
at?
Беспокойся
об
этом,
где
ты
проверяешь?
Worry
bout
that,
worry
bout
that
Волнуйся
об
этом,
волнуйся
об
этом.
You
worried
bout
this,
and
this
ain't
that
Ты
переживаешь
из-за
этого,
и
это
не
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.