Lil' Keke feat. Quiet Money Dot - Slfmade Sundays - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Lil' Keke feat. Quiet Money Dot - Slfmade Sundays




Slfmade Sundays
Slfmade Sonntage
And just from judging the way to sunshine
Und wenn ich mir den Sonnenschein so ansehe,
It's been a little while since I pulled a drop out
ist es eine Weile her, seit ich das Cabrio rausgeholt habe.
And it's only right a player pull the top down
Und es ist nur richtig, dass ein Player das Verdeck runterlässt.
Make sure your lady on lockdown for real
Stell sicher, dass deine Lady wirklich weggesperrt ist.
Know how it is when players shining in SlfMade
Du weißt, wie es ist, wenn Player in SlfMade glänzen.
Another Sunday evening, I'm in flip mode
Ein weiterer Sonntagabend, ich bin im Flip-Modus.
'Bout to turn a couple of corners in my zip code
Ich fahre ein paar Kurven in meiner Postleitzahl.
Pull off the lock and hit the block, yeah, I'm sitting thrower
Ich löse die Sperre und fahre auf den Block, ja, ich sitze tief.
Slow speed, I'm blowing weed on Reed Road
Langsam, ich blase Gras auf der Reed Road.
Yeah, I'm skating up Scott, jet like a baller
Ja, ich skate auf Scott, schnell wie ein Baller.
Martin Luther muster, culling street crawler
Martin Luther Muster, ein Straßen-Crawler.
Self made, I'm fresh sprayed and self-paid
Selfmade, ich bin frisch lackiert und selbst bezahlt.
Still holdin' it, still smokin' the best grade
Ich halte es immer noch, rauche immer noch das beste Gras.
Sittin' on top of the mountain, nigga, I keep climbin'
Ich sitze auf dem Gipfel des Berges, Nigga, ich klettere weiter.
I don't celebrate my touchdowns, I been shinin'
Ich feiere meine Touchdowns nicht, ich habe schon immer geglänzt.
Take a trip through the Southside, my first route
Mache eine Fahrt durch die Southside, meine erste Route.
Tell them niggas lock they broads up, them boys out
Sag diesen Niggas, sie sollen ihre Frauen einsperren, die Jungs sind draußen.
Just from judging the way the sunshine
Wenn ich mir den Sonnenschein so ansehe,
(That's how we do it out here)
(So machen wir das hier draußen)
Its been a little while since I pulled a drop out
ist es eine Weile her, seit ich das Cabrio rausgeholt habe.
(Quiet Money, what up?)
(Quiet Money, was geht?)
It's only right a player, pull the top down
Es ist nur richtig, dass ein Player das Verdeck runterlässt.
Make sure your lady on lockdown for real
Stell sicher, dass deine Lady wirklich weggesperrt ist.
How it is when players shining in Slfmade
So ist es, wenn Player in Slfmade glänzen.
Ayy, it's been a minute since I pulled out the Cadillac
Ayy, es ist eine Weile her, seit ich den Cadillac rausgeholt habe.
Nineteen-eighty, dropped the same year as Caddyshack
Neunzehnhundertachtzig, im selben Jahr wie Caddyshack rausgekommen.
Chris crossin' through the lanes like Daddy Mack
Ich fahre kreuz und quer durch die Spuren wie Daddy Mack.
Just left the West with K-Packs, bringin' Addys back
Komme gerade aus dem Westen mit K-Packs, bringe Addys zurück.
I'm a player, but I'm really 'bout the mula
Ich bin ein Player, aber mir geht es wirklich um die Kohle.
Woo-sah, the paint wet and red like goulash
Woo-sah, der Lack ist nass und rot wie Gulasch.
I'm gettin' money like I'm fresh out of Dubai (for real)
Ich verdiene Geld, als käme ich frisch aus Dubai (wirklich).
The weather's sunny, boppers on me like a fruit fly (fruit fly)
Das Wetter ist sonnig, die Mädels kleben an mir wie eine Fruchtfliege (Fruchtfliege).
Better hope you got yours locked down
Du solltest hoffen, dass du deine eingesperrt hast.
'Cause them panties get to fallin'
Denn die Höschen fallen,
When the trunk got surround (trunk knock)
wenn der Kofferraum dröhnt (Kofferraum klopft).
It's in the air, I'm just wavin' at the time
Es liegt in der Luft, ich winke nur der Zeit zu,
While the money on the floor
während das Geld auf dem Boden liegt.
I'm gettin' payment by the pound (payment by the pound)
Ich werde pfundweise bezahlt (zahlung pfundweise).
What you smokin' on?
Was rauchst du?
Me this the best grade (it's the best)
Ich rauche das Beste (es ist das Beste).
T-top, the sun hot on my fresh fade (yeah)
T-Top, die Sonne brennt auf meinem frischen Fade (yeah).
Sippin' Wok got me higher than my test grades
Ich nippe an Wok, das macht mich higher als meine Noten.
Feelin' like the Don on my block, bitch, I'm self-made
Ich fühle mich wie der Don in meinem Block, Bitch, ich bin selfmade.
And just from judging the way the sunshine (shine)
Und wenn ich mir den Sonnenschein so ansehe (scheint),
It's been a little while since I pulled a dropout (it's been a minute)
ist es eine Weile her, seit ich eine Auszeit hatte (es ist eine Weile her).
And its only right a playa pull the top down (yeah)
Und es ist nur richtig, dass ein Player das Verdeck runterlässt (yeah).
Make sure ya lady on lock down for real (lock for real)
Stell sicher, dass deine Lady wirklich weggesperrt ist (wirklich weggesperrt).
How it is some player shinin' in Slfmade (H-Town player, haha)
So ist es, wenn ein Player in Slfmade glänzt (H-Town Player, haha).





Writer(s): Brandon Crear, Marcus Edwards, Keefe Hall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.