Paroles et traduction Lil' Keke - Scholarships 2 The Pen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scholarships 2 The Pen
Стипендия до Зоны
Bury
me
a
G
I
took
the
code
at
early
age,
Похороните
меня
как
гангстера,
я
принял
этот
путь
в
раннем
возрасте,
Life
as
a
cook
open
the
book
and
turn
another
page
Жизнь
как
у
повара,
открой
книгу
и
переверни
страницу,
I
remember
tryna
make
it
selling
cheap
drugs
Я
помню,
как
пытался
выжить,
продавая
дешёвые
наркотики,
Didn?
t
have
a
father
so
I
idolized
street
thugs
У
меня
не
было
отца,
поэтому
я
боготворил
уличных
бандитов,
Jumping
gates
and
ducking
laws
on
a
daily
basis
Перелезал
через
заборы
и
нарушал
закон
каждый
день,
At
17
I'm
catching
cases
now
I'm
trading
places
В
17
лет
я
попадаюсь
на
делах,
теперь
я
меняю
места,
I'm
dranking
syrup,
smoking
weed
nigga
I
ain't
lying
Я
пью
сироп,
курю
травку,
детка,
я
не
вру,
But
dirty
piss
will
get
you
6 months
of
da
county
time
Но
грязная
моча
приведёт
тебя
к
6 месяцам
в
окружной
тюрьме,
I'm
in
a
grown
game
pocket
full
of
stones
man
Я
в
игре
по-взрослому,
карманы
полны
камней,
Just
want
some
street
fame
so
I
can
have
my
own
name
Просто
хочу
уличной
славы,
чтобы
у
меня
было
своё
имя,
Here
come
dat
cory
blunt
he
actin
bad
and
comin
down
Вот
идёт
этот
тупой
Кори,
он
ведёт
себя
плохо
и
обламывается,
Dats
when
I
realized
da
real
money
out
of
town
Вот
тогда
я
и
понял,
что
реальные
деньги
за
городом,
It's
seems
like
it
took
foreva
just
to
get
a
brick
Кажется,
прошла
целая
вечность,
чтобы
получить
кирпич,
But
crack
cases
and
murder
charges
left
the
hood
sick
Но
дела
о
крэке
и
обвинения
в
убийствах
сделали
район
больным,
I
met
my
my
nigga
Steve
showed
me
a
different
grind
Я
встретил
своего
кореша
Стива,
он
показал
мне
другую
движуху,
Soon
as
I
caught
on
they
gave
my
dawg
fed
time
Как
только
я
вошёл
во
вкус,
моему
братану
дали
срок,
I
got
some
guns
but
my
mind
is
a
betta
weapon
У
меня
есть
пушки,
но
мой
разум
— лучшее
оружие,
I
love
da
slap
but
on
da
cool
it?
s
a
bad
investment
Я
люблю
пострелять,
но,
если
честно,
это
хреновое
вложение,
This
hood
game
is
pain
and
it?
s
a
damn
shame
Эта
уличная
игра
— это
боль,
и
это
чертовски
обидно,
This
for
my
niggas
in
the
ghetto
who
lost
erthang
Это
для
моих
корешей
в
гетто,
которые
потеряли
всё,
I'm
from
the
streets
that
change
boys
to
men
Я
с
тех
улиц,
которые
превращают
мальчиков
в
мужчин,
And
when
you
graduate
they
give
you
scholarships
to
da
pen
А
когда
ты
заканчиваешь
обучение,
тебе
дают
стипендию
до
тюрьмы,
So
please
don?
t
spend
yo
whole
life
struggling
doing
wrong
Поэтому,
пожалуйста,
не
трать
всю
свою
жизнь
на
борьбу,
делая
неправильные
вещи,
Cause
one
day
you
here
and
the
next
day
you
gone
I
pray
to
God
and
go
to
church
but
I
still
sin
Потому
что
сегодня
ты
здесь,
а
завтра
тебя
нет,
я
молюсь
Богу
и
хожу
в
церковь,
но
я
всё
ещё
грешу,
These
84?
s
and
dirty
hoes
got
me
all
in
Эти
84-е
и
грязные
шлюхи
свели
меня
с
ума,
I
know
a
click
of
niggas
really
I'm
just
sick
of
niggas
Я
знаю
кучу
ниггеров,
но
я
просто
устал
от
ниггеров,
Cause
it
gets
worse
when
you
get
on
and
u
get
bigga
figgas
Потому
что
становится
хуже,
когда
ты
поднимаешься
и
у
тебя
появляются
враги
покруче,
When
I
was
broke
and
lonely
I
could
hear
them
all
bumping
Когда
я
был
на
мели
и
одинок,
я
слышал,
как
они
все
качают,
But
thangs
done
changed
and
all
these
fools
think
I
owe?
em
sumn.
Но
всё
изменилось,
и
все
эти
дураки
думают,
что
я
им
что-то
должен,
I
got
bout
10
homies
doing
double
digit
bids
У
меня
есть
около
10
корешей,
которые
получили
двузначные
сроки,
For
tryna
take
care
of
their
families
and
feed
kids
За
то,
что
пытались
заботиться
о
своих
семьях
и
кормить
детей,
If
you
can
look
and
listen
you
can
learn
a
whole
lot
Если
ты
умеешь
смотреть
и
слушать,
ты
многому
можешь
научиться,
I'm
tryna
stay
free
and
miss
out
on
getting
shot
Я
пытаюсь
остаться
на
свободе
и
не
попасть
под
пули,
Get
ya
money
man
they
gone
judge
you
anyway
Зарабатывай
деньги,
мужик,
они
всё
равно
будут
тебя
судить,
These
niggas
rite
around
you
gone
have
some
shit
to
say
Эти
ниггеры
вокруг
тебя
обязательно
что-нибудь
скажут,
But
this
America
nigga
best
believe
we
all
equal
Но
это
Америка,
ниггер,
поверь,
мы
все
равны,
The
ghetto
a
lovely
place
for
low
self
esteem
people
Гетто
— прекрасное
место
для
людей
с
низкой
самооценкой,
I'm
born
and
raised
but
I
ain't
tryna
die
up
in
da
hood
Я
здесь
родился
и
вырос,
но
я
не
хочу
умереть
в
гетто,
I
want
my
sons
to
know
that
daddy
doing
sumn
good
Я
хочу,
чтобы
мои
сыновья
знали,
что
их
отец
делает
что-то
хорошее,
Uncle
reggie
was
a
fool
and
he
was
slick
as
grease
Дядя
Реджи
был
дураком,
и
он
был
скользким,
как
масло,
But
On
his
third
time
they
hit
with
a
twenty
piece
Но
в
третий
раз
его
приговорили
к
двадцатке,
This
hood
game
is
pain
and
it?
s
a
damn
shame
Эта
уличная
игра
— это
боль,
и
это
чертовски
обидно,
This
for
my
niggas
in
the
ghetto
who
lost
erthang
Это
для
моих
корешей
в
гетто,
которые
потеряли
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Metoyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.