Paroles et traduction Lil' Kim - Pray for Me (feat. Rick Ross & Musiq Soulchild)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Started
out
hardcore
(Hardcore)
Начинал
с
хардкора
(хардкор).
Done
it
like
never
before
(Done
it
like
never
before)
(Never,
never)
Сделал
это,
как
никогда
раньше
(сделал
это,
как
никогда
раньше)
(никогда,
никогда)
So many shows,
so
many tours
(Woah)
Так
много
концертов,
так
много
туров.
And
you
the
one
that I
do
it
for
И
ты
единственная,
ради
кого
я
это
делаю.
Still
goin'
to
this
day
(To
this
day)
Все
еще
иду
по
сей
день
(по
сей
день).
Still
got
all
my
songs
on
replay
До
сих
пор
все
мои
песни
на
повторе.
If
you
want
me
to
stay
(Want
me
to
stay)
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
остался
(хочешь,
чтобы
я
остался)
I'm
gon'
need
you
to
just
pray
Мне
нужно,
чтобы
ты
просто
помолился.
Pray
for
me
(For
me,
yeah)
Молись
за
меня
(за
меня,
да).
'Cause
I've
been
in
these
streets
so
much,
I
don't
if
I'ma
make
it
(I
don't
know)
Потому
что
я
так
часто
бываю
на
этих
улицах,
я
не
могу,
если
у
меня
получится
(я
не
знаю).
I
don't
if
I'ma
make
it
(I
don't
know)
Я
не
буду,
если
я
сделаю
это
(я
не
знаю).
Pray
for
me
(Yeah,
yeah)
Молись
за
меня
(Да,
да).
'Cause
times
get
hard
and
the
money
gets
low
Потому
что
времена
становятся
тяжелыми,
а
деньги
падают.
But
don't
give
up,
you
gotta
stay
down
before
the
come
up
Но
не
сдавайся,
ты
должен
остаться,
пока
не
поднялся,
We
got
it
out
the
mud
like
football
cleats
мы
вытащили
его
из
грязи,
как
футбольные
бутсы.
You
put
the
ring
on
my
finger
but
you
married
to
the
streets
(Ooh,
ooh)
Ты
надела
кольцо
на
мой
палец,
но
вышла
замуж
за
улицы
(у-у-у).
I
know
you
gettin'
to
the
bag,
baby
Я
знаю,
ты
добираешься
до
сумки,
детка.
I
just
pray
to
God
that
you
make
it
back
baby,
huh
(Oh)
Я
просто
молю
Бога,
чтобы
ты
вернулась,
детка,
ха!
I
ain't
worried
'bout
a
bitch
takin'
you
from
me
(No)
Я
не
волнуюсь
о
том,
что
сука
заберет
тебя
у
меня
(нет).
I'm
more
worried
about
the
streets
takin'
you
from
me
(Oh)
Я
больше
беспокоюсь
о
том,
что
улицы
забирают
тебя
у
меня.
I'm
more
worried
about
police
takin'
you
from
me
(Yeah,
oh,
oh)
Я
больше
беспокоюсь
о
том,
что
полиция
заберет
тебя
у
меня
(да,
о,
о).
So
before
you
leave
the
house
kiss
me
and
tell
me
that
you
love
me
Перед
тем,
как
покинуть
дом,
Поцелуй
меня
и
скажи,
что
любишь.
Pray
for
me
(Pray
for
me,
yeah,
yeah,
yeah)
Молись
за
меня
(молись
за
меня,
да,
да,
да)
'Cause
I've
been
in
these
streets
so
much,
I
don't
if
I'ma
make
it
(I
don't
know)
Потому
что
я
так
часто
бываю
на
этих
улицах,
я
не
могу,
если
у
меня
получится
(я
не
знаю).
I
don't
if
I'ma
make
it
(No)
Я
не
буду,
если
я
сделаю
это
(нет).
Pray
for
me
(So,
just
pray
for
me,
yeah)
Молись
за
меня
(так
что
просто
молись
за
меня,
да)
'Cause
times
get
hard
and
the
money
gets
low
(Oh
don't
give
up)
Потому
что
времена
становятся
тяжелыми,
а
деньги
падают
(о,
не
сдавайся!)
But
don't
give
up,
gotta
stay
down
for
the
come
up
Но
не
сдавайся,
нужно
оставаться
на
месте,
чтобы
подняться.
See
I've
been
prayin'
for
my
trapped
niggas
Видишь
ли,
я
молюсь
за
своих
пойманных
ниггеров.
Every
night
on
my
knees
(On
my
knees)
Каждую
ночь
на
коленях
(на
коленях).
I've
been
prayin'
for
you
(Prayin',
prayin')
Я
молился
за
тебя
(молился,
молился).
Pray
for
me
Молись
за
меня.
You
gotta
hustle
with
your
head
(Hustle
with
your
head)
Ты
должен
суетиться
головой
(суетиться
головой).
And
not
with
your
heart
(Not
with
you
heart)
И
не
сердцем
твоим
(не
сердцем
твоим).
You
gotta
mean
what
you
say
(What
you
say)
Ты
должен
понимать,
что
говоришь
(что
говоришь)
And
finish,
finish,
what
you
start
И
заканчивать,
заканчивать,
что
начинаешь.
Return
of
the
cooties
sweaters
and
gold
Jesus
pieces
Возвращение
кутье,
свитера
и
кусочки
золота
Иисуса.
Light
up
a
backwoods,
uh
Зажгите
глушь,
ух!
What
you
start?
С
чего
ты
начинаешь?
What
you
start?
С
чего
ты
начинаешь?
(Maybach
Music)
(Музыка
Майбаха)
Wake
up
in
Versace
boxers
at
the
Ritz
Проснись
в
боксерах
Версаче
в
Ритце.
Fell
asleep
gold
Rolex
on
my
wrist,
huh
Заснул
золотой
Ролекс
на
моем
запястье.
Who
ever
thought
that
I
would
grow
and
to
be
rich?
Кто
мог
подумать,
что
я
вырасту
и
стану
богатым?
All
these
niggas
tried
to
hit
me
but
these
niggas
missed
(Han)
Все
эти
ниггеры
пытались
ударить
меня,
но
эти
ниггеры
промахнулись
(Хан).
My
brothers
with
your
bomb,
please
send
'em
my
salam
(Lord)
Мои
братья
с
твоей
бомбой,
пожалуйста,
пошли
им
мой
Салям
(Господи!)
That
brand
new
SEL
across
my
mother's
lawn
Это
новенькое
сел
на
лужайке
моей
матери.
I
swear
I
come
in
peace
but
my
lil
homies
aren't
Клянусь,
я
пришел
с
миром,
но
мои
друзья-нет.
Hear
them
gunshots
that
come
from
Brooklyn,
I'm
in
the
Bronx
(Bang)
Слышу
выстрелы
из
Бруклина,
я
в
Бронксе
(Бах!)
Bulletproof
the
Bimmer
now
I'm
battle
ready
(Boss)
Пуленепробиваемый
Биммер,
теперь
я
готов
к
битве
(босс).
Me
and
Kimmy
'til
I
die,
forever,
adversaries
(Wooo)
Я
и
Кимми,
пока
я
не
умру,
навсегда,
враги
(Уууу).
I'm
talkin'
money,
pussy,
nigga,
Tyler
Perry
(Wooo)
Я
говорю
о
деньгах,
киска,
ниггер,
Тайлер
Перри
(Ууу).
Goin'
back
to
Cali
so
I'm
riding
ready
(Han)
Возвращаюсь
в
Кали,
так
что
я
готов
(Хан).
Coogi
sweaters,
Jesus
pieces'
gotta
do
it
big
(Uh)
Свитера
Coogi,
кусочки
Иисуса
должны
делать
это
по-крупному.
Run
up
on
you
and
I
really
let
you
live
Беги
к
тебе,
и
я
действительно
позволю
тебе
жить.
It
ain't
trafficking
unless
its
twenty
mil'
Это
не
торговля
людьми,
если
не
двадцать
миллионов.
I
wack
a
nigga
and
I'm
down
to
do
the
bid
(Boss)
Я
обманываю
ниггера,
и
я
готов
сделать
ставку
(босс).
Coogi
sweaters,
Jesus
pieces'
gotta
do
it
big
(Ha)
Кофты
Coogi,
кусочки
Иисуса
должны
делать
это
по-крупному
(ха!)
Fab
said
you
need
Kim
if
you
gon'
do
it
big
ФАБ
сказал,
что
тебе
нужна
Ким,
если
ты
будешь
делать
это
по-крупному.
Niggas
want
the
smoke,
I
hope
out
with
the
cig
Ниггеры
хотят
дыма,
я
надеюсь,
с
сигаретой.
I'll
wack
a
nigga
then
buy
a
flight
to
Madrid
Я
завалю
ниггера,
а
потом
куплю
билет
в
Мадрид.
I
did
the
bid,
now
I
do
the
most
Я
сделал
ставку,
теперь
я
делаю
больше
всего.
Whole
team
burnin'
bread,
let's
make
a
toast
Вся
команда
сжигает
хлеб,
давай
поднимем
тост.
I
ain't
the
type
to
brag,
I
let
that
paper
boast
Я
не
из
тех,
кто
хвастается,
Я
позволяю
этой
бумаге
хвастаться.
Then
I
wash
the
dirty
money
in
that
ivory
coast
Затем
я
отмываю
грязные
деньги
в
том
кот-д'Ивуаре.
Rich
milli',
have
million
У
богатого
Милли
миллион.
My
shit
slap
silly
n'
Мое
дерьмо
шлепает
глупышку.
Quarter
milli'
this
year
on
shoes
Четверть
миллиона
в
этом
году
в
обуви.
Give
a
broke
bitch
the
blues
Дай
сломленной
сучке
блюз.
Ran
off
with
a
couple
mill
in
high
heel
Сбежал
с
парой
миллионов
на
высоком
каблуке.
Jimmy
Choo's,
I'm
a
bad
bitch
from
every
angle
Джимми
Чу,
я
плохая
сучка
со
всех
сторон.
Jesús
hang
around
your
neck
like
the
noose
Хесус
висит
у
тебя
на
шее,
как
петля.
Make
the
Bishop
pray
for
you,
'cause
you
know
I
got
the
juice
Пусть
епископ
помолится
за
тебя,
потому
что
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
сок.
We
bet
it
big
at
the
crap
table
Мы
держим
пари,
он
большой
на
столе
дерьма.
Seven
eleven,
open
like
we
seven-eleven
Семь
одиннадцать,
откройся,
как
мы,
семь
одиннадцать.
Workin'
all
night,
twenty-four-seven
Работаю
всю
ночь,
двадцать
четыре-семь.
Fuck
the
FBI,
I
only
confess
to
the
reverend
К
черту
ФБР,
я
признаюсь
только
преподобному.
Put
that
on
my
bredrin
Надень
это
на
мой
брэдрин.
Let
this
be
a
lesson
when
you
disrespect
the
legend
Пусть
это
будет
уроком,
когда
ты
не
уважаешь
легенду.
Ross
the
boss,
Kim
the
Queen,
is
you
stupid?
Росс-босс,
Ким-королева,
ты
глуп?
Ride
the
beat
like
a
Wraith
but
this
is
May-may-maybach
Music
Ездить
в
такт,
как
Рейф,
но
это
Май-Май-Майбах
музыка.
Pray
for
me
(Pray
for
me,
oh)
Молись
за
меня
(молись
за
меня,
о!)
'Cause
I've
been
in
these
streets
so
much,
I
don't
if
I'ma
make
it
(I
don't
know)
Потому
что
я
так
часто
бываю
на
этих
улицах,
я
не
могу,
если
у
меня
получится
(я
не
знаю).
I
don't
if
I'ma
make
it
(No,
oh)
Я
не
буду,
если
я
сделаю
это
(нет,
о).
Pray
for
me
(Just
pray
for
me,
pray
for
me)
Молись
за
меня
(просто
молись
за
меня,
молись
за
меня)
'Cause,
times
get
hard
and
the
money
gets
low
(Oh
don't
give
up)
Потому
что
времена
становятся
тяжелыми,
а
деньги
падают
(о,
не
сдавайся!)
But
don't
give
up,
gotta
stay
down
for
the
come
up
Но
не
сдавайся,
нужно
оставаться
на
месте,
чтобы
подняться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.