Lil Kleine feat. Ronnie Flex - Zeg Dat Niet - Single Edit - traduction des paroles en allemand

Zeg Dat Niet - Single Edit - Ronnie Flex , Lil Kleine traduction en allemand




Zeg Dat Niet - Single Edit
Sag Das Nicht - Single Edit
Zeg dat niet, houd je mond dicht
Sag das nicht, halt deinen Mund
Tenzij jij weet wat jij zegt
Es sei denn, du weißt, was du sagst
Ik was echt verliefd op jou tot je mij liet zien
Ich war echt in dich verliebt, bis du mir gezeigt hast,
Hoe jij bent
wie du bist
Waarom kun jij doen alsof je mij niet kent
Warum kannst du so tun, als ob du mich nicht kennst
Oooh, dat is niet goed
Oooh, das ist nicht gut
Als je zo doet
Wenn du so tust
We kunnen gaan en staan waar we willen schat
Wir können gehen und stehen, wo wir wollen, Schatz
En al de haters die je hoort ja die verzinnen wat
Und all die Hater, die du hörst, ja, die erfinden was
Ik zag alleen jou, ook toen je met je vriendinnen was
Ich sah nur dich, auch als du mit deinen Freundinnen warst
Maar, alles is nu anders ik zou willen dat
Aber alles ist jetzt anders, ich wünschte, dass
Je niet meer in mijn hoofd bent, en ik niet meer aan je denk
Du nicht mehr in meinem Kopf bist und ich nicht mehr an dich denke
Ik kan niet meer met je zijn omdat ik niet meer met je ben
Ich kann nicht mehr mit dir zusammen sein, weil ich nicht mehr mit dir zusammen bin
Mijn verdriet dat drink ik weg
Meinen Kummer, den ertränke ich
Kijk de money die ik spend
Sieh das Geld, das ich ausgebe
En nu loop je in de stad alsof je me niet kent
Und jetzt läufst du in der Stadt herum, als ob du mich nicht kennst
Je nieuwe mattie is een sukkel
Dein neuer Kumpel ist ein Trottel
En je weet het
Und du weißt es
Misschien heb je nu spijt maar schat wat geeft het
Vielleicht bereust du es jetzt, aber Schatz, was soll's
Alles wat ik had, echt ik heb het je gegeven
Alles, was ich hatte, wirklich, ich habe es dir gegeben
Maar nu is het goed
Aber jetzt ist es gut
Doe je ding, leef je leven
Mach dein Ding, leb dein Leben
Zeg dat niet, houd je mond dicht
Sag das nicht, halt deinen Mund
Tenzij jij weet wat jij zegt
Es sei denn, du weißt, was du sagst
Ik was echt verliefd op jou tot je mij liet zien
Ich war echt in dich verliebt, bis du mir gezeigt hast,
Hoe jij bent
wie du bist
Waarom kun jij doen alsof je mij niet kent
Warum kannst du so tun, als ob du mich nicht kennst
Oooh, dat is niet goed
Oooh, das ist nicht gut
Als je zo doet
Wenn du so tust
Ik heb een meisje op me schoot, waarvan de borsten zijn vergroot
Ich habe ein Mädchen auf meinem Schoß, deren Brüste vergrößert sind
Je streken waren duits, maar mijn money die is joods
Deine Streiche waren deutsch, aber mein Geld ist jüdisch
Fock je nieuwe hippe vrienden
Scheiß auf deine neuen hippen Freunde
Je wilt chillen in de soos
Du willst im Club chillen
Sms me over vroeger
Schreib mir SMS über früher
Lieveschat je maakt me boos
Liebling, du machst mich wütend
Ik maak geen woorden aan mij vuil
Ich verschwende keine Worte an dich
Je kon me bellen als je huilt
Du konntest mich anrufen, wenn du weinst
Nu is je hulp ver te zoeken en geen plek meer waar je schuilt
Jetzt ist deine Hilfe weit entfernt und kein Platz mehr, wo du dich versteckst
We zaten samen aan de wijn tot de zon opkwam
Wir saßen zusammen beim Wein, bis die Sonne aufging
Misschien was je me geluk, maar misschien was je ook mijn ondergang
Vielleicht warst du mein Glück, aber vielleicht warst du auch mein Untergang
Fock wat we hadden, wil niks horen van vertrouwen
Scheiß auf das, was wir hatten, will nichts von Vertrauen hören
Nu ben ik in het veld en op mezelf kan ik bouwen
Jetzt bin ich auf dem Feld und kann auf mich selbst bauen
Elke avond in de club en ik heb drugs en ik heb vrouwen
Jeden Abend im Club und ich habe Drogen und ich habe Frauen
Fock alles wat ik kocht
Scheiß auf alles, was ich gekauft habe
Lieve schat je kan het houden
Liebling, du kannst es behalten
Ik kan je lippen lezen, je hoeft niet eens te schreeuwen
Ich kann deine Lippen lesen, du musst nicht mal schreien
Niemand kon ons breken toch, oh baby
Niemand konnte uns trennen, oder, Baby
Nu kijk ik je wel aan
Jetzt schaue ich dich an
Waarom, waarom wil je weggaan
Warum, warum willst du weggehen
Oh dat is niet goed, als je zo doet
Oh, das ist nicht gut, wenn du so tust
Zeg dat niet, houd je mond dicht
Sag das nicht, halt deinen Mund
Tenzij jij weet wat jij zegt
Es sei denn, du weißt, was du sagst
Ik was echt verliefd op jou tot je mij liet zien
Ich war echt in dich verliebt, bis du mir gezeigt hast,
Hoe jij bent
wie du bist
Waarom kun jij doen alsof je mij niet kent
Warum kannst du so tun, als ob du mich nicht kennst
Oooh, dat is niet goed
Oooh, das ist nicht gut
Als je zo doet
Wenn du so tust
Zeg dat niet, houd je mond dicht Zeg dat niet, oooh oh ooh
Sag das nicht, halt deinen Mund, Sag das nicht, oooh oh ooh
Zeg dat niet
Sag das nicht





Writer(s): Ronell L Plasschaert, Jorik Scholten, Julien Willemsen, Memru F P Renjaan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.