Lil Kleine - Liegen Voor Jou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil Kleine - Liegen Voor Jou




Liegen Voor Jou
Ложь Ради Тебя
Meisje, ik wil dat je bij mij blijft vannacht
Девушка, я хочу, чтобы ты осталась со мной этой ночью
Want misschien ben ik wel wat jij van mij had verwacht
Ведь, возможно, я именно то, чего ты от меня ждала
Het doet me pijn als je huilt, maar vind het fijn als je lacht
Мне больно, когда ты плачешь, но приятно, когда ты смеешься
Ik zeg meisje ik wil dat jij bij mij blijft vannacht
Я говорю, девушка, я хочу, чтобы ты осталась со мной этой ночью
Schat, ik zou liegen, alleen voor jou
Милая, я бы солгал, только ради тебя
En als ik moet kiezen, kies ik alleen maar jou
И если мне придется выбирать, я выберу только тебя
Schat ik zou liegen, alleen voor jou
Милая, я бы солгал, только ради тебя
En als ik moet kiezen, kies ik alleen maar jou
И если мне придется выбирать, я выберу только тебя
Zeg meisje, ik wil dat jij bij mij blijft, vannacht
Скажи, девушка, я хочу, чтобы ты осталась со мной этой ночью
Ja jij weet, dat ik een lange tijd heb gewacht
Да, ты знаешь, что я долго ждал
En ik zeg laat mij degene zijn die jou pijn verzacht, hey
И я говорю, позволь мне быть тем, кто облегчит твою боль, эй
Shit, ah, ah, ah, ah
Черт, ах, ах, ах, ах
Ik vraag me af; "Echt, wat is dit er nou?"
Я спрашиваю себя: "Правда, что это такое?"
Want ik raak ik een trip door jou
Ведь я схожу с ума по тебе
Die andere vrouwen die hebben niks op jou
Другие женщины не идут ни в какое сравнение с тобой
Kijk me aan schat, ik doe dit voor jou
Посмотри на меня, милая, я делаю это ради тебя
Doe een rondje door de stad met mij in de nacht, meisje
Прокатись со мной по городу ночью, девушка
Ga een dagje met Kleine op stap
Проведи денек с Kleine
En misschien dat jij bij mij blijft vannacht
И, возможно, ты останешься со мной этой ночью
Het doet me pijn als je huilt, maar vind het fijn als je lacht
Мне больно, когда ты плачешь, но приятно, когда ты смеешься
Meisje, ik wil dat je bij mij blijft vannacht
Девушка, я хочу, чтобы ты осталась со мной этой ночью
Want misschien ben ik wel wat jij van mij had verwacht
Ведь, возможно, я именно то, чего ты от меня ждала
Het doet me pijn als je huilt, maar vind het fijn als je lacht
Мне больно, когда ты плачешь, но приятно, когда ты смеешься
Ik zeg meisje ik wil dat jij bij mij blijft vannacht
Я говорю, девушка, я хочу, чтобы ты осталась со мной этой ночью
Schat, ik zou liegen, alleen voor jou
Милая, я бы солгал, только ради тебя
En als ik moet kiezen, kies ik alleen maar jou
И если мне придется выбирать, я выберу только тебя
Schat ik zou liegen, alleen voor jou
Милая, я бы солгал, только ради тебя
En als ik moet kiezen, kies ik alleen maar jou
И если мне придется выбирать, я выберу только тебя
Ik wil dat je me aa-aanraakt, en niet meer o-ophoud
Я хочу, чтобы ты при-икоснулась ко мне и больше не пере-еставала
Lieve schat, echt al mijn geld, dat maak ik op met jou
Милая, правда, все свои деньги я потрачу на тебя
En ik hoef geen ander meer, want ik kies toch voor jou
И мне больше никто не нужен, ведь я все равно выберу тебя
Ik wil dat je me aa-aanraakt, en niet meer o-ophoud
Я хочу, чтобы ты при-икоснулась ко мне и больше не пере-еставала
Word jij al gek van mij? Ik kan er niets aan doen
Ты уже сходишь с ума от меня? Я ничего не могу с собой поделать
Iets zegt in mij dat ik het moet gaan doen
Что-то внутри меня говорит, что я должен это сделать
Laat je haren, je nagels en je voetjes doen
Сделай свои волосы, ногти и ножки
Van je jassen naar je tassen tot je Gucci schoen
От твоих пальто до сумок и твоих туфель Gucci
Ik zou achter, voor en naast je staan
Я бы стоял позади, перед и рядом с тобой
Wat die mensen van je vinden, schat laat het gaan, echt
Что бы люди о тебе ни думали, милая, забей, правда
Ik wil naar je vader gaan
Я хочу пойти к твоему отцу
Ik wil een jurk voor je kopen, dus draag m'n naam
Я хочу купить тебе платье, так что носи мое имя
Meisje, ik wil dat je bij mij blijft vannacht
Девушка, я хочу, чтобы ты осталась со мной этой ночью
Ja jij weet dat ik een lange tijd heb gewacht
Да, ты знаешь, что я долго ждал
En ik zeg; "Laat mij degene zijn die jou pijn verzacht", ey
И я говорю: "Позволь мне быть тем, кто облегчит твою боль", эй
Muchacha, muchacha
Muchacha, muchacha (Девушка, девушка)
Vamos, vamos
Vamos, vamos (Давай, давай)
Miata prinsèso
Miata prinsèso (Моя принцесса)
Schat, ik zou liegen, alleen voor jou
Милая, я бы солгал, только ради тебя
En als ik moet kiezen, kies ik alleen maar jou
И если мне придется выбирать, я выберу только тебя
Schat ik zou liegen, alleen voor jou
Милая, я бы солгал, только ради тебя
En als ik moet kiezen, kies ik alleen maar jou
И если мне придется выбирать, я выберу только тебя





Writer(s): Jorik Scholten, Julien Willemsen, Memru F P Renjaan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.