Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Ai Ai Da Khien Em Nhu Vay
Ai Ai Ai Hat Dich So Gemacht
Kim
ngắn
đang
nằm
số
1 kim
dài
chầm
chậm
đè
lên
số
12
Der
kurze
Zeiger
steht
auf
der
1,
der
lange
Zeiger
bewegt
sich
langsam
auf
die
12
zu
Màn
đêm
bao
phủ
khói
bay
làn
da
anh
từ
từ
đè
vào
người
ai
Die
Nacht
ist
bedeckt,
Rauch
steigt
auf,
meine
Haut
berührt
sanft
die
von
jemandem
Điệu
giường
rung
theo
nhịp
loa,
khắp
phòng
hương
thơm
1 mùi
hoa
Das
Bett
wackelt
im
Rhythmus
der
Musik,
der
Raum
duftet
nach
einem
bestimmten
Parfum
Nửa
tỉnh
nửa
mơ
chắc
em
có
biết
là
anh
sẽ
viết
1 bài
ca
Halb
wach,
halb
im
Traum,
weißt
du
wahrscheinlich,
dass
ich
ein
Lied
schreiben
werde
Thân
hình
mong
manh
như
tơ
đàn,
mùi
thơm
làm
anh
thêm
mơ
màng
Dein
Körper
ist
zart
wie
eine
Seidenschnur,
dein
Duft
lässt
mich
träumen
Vẫn
Còn
hơi
ấm
lúc
cầm
tay
đắm
chìm
trong
men
ly
rượu
say
Ich
spüre
noch
die
Wärme,
als
ich
deine
Hand
hielt,
versunken
im
Rausch
des
Weins
Ánh
trăng
lấp
lánh
xuyên
qua
cửa
sổ
phủ
lên
trên
người
e
long
lanh
Das
glitzernde
Mondlicht
scheint
durch
das
Fenster
und
lässt
dich
strahlen
Cố
tình
em
để
tấm
lụa
rơi
thóang
nhìn
đẹp
như
tiên
trong
tranh
Du
hast
absichtlich
dein
Seidentuch
fallen
lassen,
ein
Anblick
so
schön
wie
eine
Fee
im
Gemälde
Đừng
dừng
lại
em
nhé.
Hör
nicht
auf,
meine
Süße.
Chỉ
một
lần
mà
thôi
Em
sẽ.
chỉ
một
lần
mà
thôi
.á
á
a
...á
á
Nur
dieses
eine
Mal,
du
wirst...
nur
dieses
eine
Mal...
ah
ah
a...
ah
ah
Anh
sẽ
có
gắng
cho
em
thấy
...
Ich
werde
mich
bemühen,
dir
zu
zeigen...
Là
a
rất
yêu
em...
nhìn
kìa
từng
giọt
mưa
rời
ngoài
hiên
còn
đang
rơi
tí
tách
Dass
ich
dich
sehr
liebe...
sieh
nur,
die
Regentropfen
fallen
draußen
vor
dem
Fenster
und
tropfen
leise
Ti
tach...
Tropf,
tropf...
Lại
làm
cho
đôi
ta
càng
biết
rằng
Lass
uns
beide
noch
mehr
erkennen,
dass
Tí
tách
ti
tách
ti
tách
Tropf,
tropf,
tropf,
tropf
Nhìn
gương
em
thoáng
hình
dáng
cũa
thiên
thần
Im
Spiegel
siehst
du
das
Abbild
eines
Engels
Lụa
rơi
đẹp
như
tiên
giáng
trần
Das
fallende
Tuch,
schön
wie
eine
herabgestiegene
Fee
Kim
ngắn
đè
lên
số
2 nhưng
em
vẫn
chưa
biết
người
đè
lên
là
ai
Der
kurze
Zeiger
steht
auf
der
2,
aber
du
weißt
immer
noch
nicht,
wer
dich
berührt
Ngập
nhừng
em
mỡ
mắt
nhìn
anh
Zögernd
öffnest
du
deine
Augen
und
siehst
mich
an
Bờ
môi
thì
thầm
vào
tai
anh
Deine
Lippen
flüstern
mir
ins
Ohr
Nhẹ
nhẹ
trao
thân
trước
khô
kia
thỡ
dồn
dập
á
á
cạnh
anh
Sanft
gibst
du
dich
hin,
dein
Atem
geht
stoßweise,
ah
ah,
neben
mir
Bàn
tay
em
đặt
vào
đâu
Wo
legst
du
deine
Hand
hin?
Bỗng
nhiên
phần
dưới
anh
căng
thẵng
Plötzlich
spannt
sich
mein
Unterkörper
an
Đâu
đó
khắp
phòng
anh
nghe
tiếng
thỡ
cũa
em
vang
lên
vẫn
văng
vẵng
Irgendwo
im
Raum
höre
ich
dein
Atmen,
es
hallt
wider
Gồng
người
em
nắm
chặt
bàn
tay
Du
krallst
dich
mit
deiner
Hand
fest
Chiếc
giường
bỗng
hóa
thành
làn
mây
Das
Bett
wird
plötzlich
zu
einer
Wolke
ANh
nghĩ
rằng
chắc
em
đã
biết
ai
là
người
đã
khiến
em
như
vậy
Ich
denke,
du
weißt
jetzt,
wer
dich
so
fühlen
lässt
Đừng
dừng
lại
em
nhé.
Hör
nicht
auf,
meine
Süße.
Chỉ
một
lần
mà
thôi
Em
sẽ.
chỉ
một
lần
mà
thôi
.á
á
a
...á
á
Nur
dieses
eine
Mal,
du
wirst...
nur
dieses
eine
Mal...
ah
ah
a...
ah
ah
Anh
sẽ
có
gắng
cho
em
thấy
...
Ich
werde
mich
bemühen,
dir
zu
zeigen...
Là
a
rất
yêu
em...
nhìn
kìa
từng
giọt
mưa
rời
ngoài
hiên
còn
đang
rơi
tí
tách
Dass
ich
dich
sehr
liebe...
sieh
nur,
die
Regentropfen
fallen
draußen
vor
dem
Fenster
und
tropfen
leise
Ti
tach...
Tropf,
tropf...
Lại
làm
cho
đôi
ta
càng
biết
rằng
Lass
uns
beide
noch
mehr
erkennen,
dass
Tí
tách
ti
tách
ti
tách
Tropf,
tropf,
tropf,
tropf
Em
hãy
nói
ra
...và
nói
nữa
và
nói
mãi
.và
nói
những
gì
chôn
dấu
đi
Sprich
es
aus...
und
sag
es
immer
wieder...
und
sag
alles,
was
du
verborgen
hältst
Anh
muốn
thấy
nơi
em
...từng
nhịp.từng
nhịp
nào
hãy
nói
đi
Ich
will
dich
sehen...
jeden
Rhythmus...
jeden
Rhythmus,
sprich
jetzt
Nhìn
trong
gương
em
như
thiên
thần.
Im
Spiegel
siehst
du
aus
wie
ein
Engel.
Mảnh
lụa
em
rơi.
Em
run
lên
thật
gần
anh.
Dein
Tuch
fällt.
Du
zitterst,
ganz
nah
bei
mir.
Đặt
bờ
môi
lên
tai
em
nhẹ
.từng
hơi
ấm
trao
em
những
lời
từ
lâu
Ich
lege
meine
Lippen
sanft
an
dein
Ohr.
Ich
gebe
dir
Wärme
mit
Worten,
die
ich
schon
lange
sagen
wollte
Ngập
ngừng
từng
bước
chân.Vội
vàng
từng
chiếc
hôn
khi
mà
Zögernde
Schritte.
Hastige
Küsse,
während
wir
Lục
tìm
một
thế
gian
ngập
tràn
niềm
ân
ái
khi
Eine
Welt
voller
Leidenschaft
suchen,
wenn
Có
em
...baby
don't
stop
...radio
killah
Ich
dich
habe...
Baby,
hör
nicht
auf...
Radio
Killah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Knightlil, Andree
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.