Lil Knight - Ai Ai Ai Da Khien Em Nhu Vay - traduction des paroles en allemand

Ai Ai Ai Da Khien Em Nhu Vay - Lil Knighttraduction en allemand




Ai Ai Ai Da Khien Em Nhu Vay
Ai Ai Ai Hat Dich So Gemacht
Kim ngắn đang nằm số 1 kim dài chầm chậm đè lên số 12
Der kurze Zeiger steht auf der 1, der lange Zeiger bewegt sich langsam auf die 12 zu
Màn đêm bao phủ khói bay làn da anh từ từ đè vào người ai
Die Nacht ist bedeckt, Rauch steigt auf, meine Haut berührt sanft die von jemandem
Điệu giường rung theo nhịp loa, khắp phòng hương thơm 1 mùi hoa
Das Bett wackelt im Rhythmus der Musik, der Raum duftet nach einem bestimmten Parfum
Nửa tỉnh nửa chắc em biết anh sẽ viết 1 bài ca
Halb wach, halb im Traum, weißt du wahrscheinlich, dass ich ein Lied schreiben werde
Thân hình mong manh như đàn, mùi thơm làm anh thêm màng
Dein Körper ist zart wie eine Seidenschnur, dein Duft lässt mich träumen
Vẫn Còn hơi ấm lúc cầm tay đắm chìm trong men ly rượu say
Ich spüre noch die Wärme, als ich deine Hand hielt, versunken im Rausch des Weins
Ánh trăng lấp lánh xuyên qua cửa sổ phủ lên trên người e long lanh
Das glitzernde Mondlicht scheint durch das Fenster und lässt dich strahlen
Cố tình em để tấm lụa rơi thóang nhìn đẹp như tiên trong tranh
Du hast absichtlich dein Seidentuch fallen lassen, ein Anblick so schön wie eine Fee im Gemälde
Đừng dừng lại em nhé.
Hör nicht auf, meine Süße.
Chỉ một lần thôi Em sẽ. chỉ một lần thôi á a ...á á
Nur dieses eine Mal, du wirst... nur dieses eine Mal... ah ah a... ah ah
Anh sẽ gắng cho em thấy ...
Ich werde mich bemühen, dir zu zeigen...
a rất yêu em... nhìn kìa từng giọt mưa rời ngoài hiên còn đang rơi tách
Dass ich dich sehr liebe... sieh nur, die Regentropfen fallen draußen vor dem Fenster und tropfen leise
tách
Tropf, tropf
Ti tach...
Tropf, tropf...
Lại làm cho đôi ta càng biết rằng
Lass uns beide noch mehr erkennen, dass
tách ti tách ti tách
Tropf, tropf, tropf, tropf
Nhìn gương em thoáng hình dáng cũa thiên thần
Im Spiegel siehst du das Abbild eines Engels
Lụa rơi đẹp như tiên giáng trần
Das fallende Tuch, schön wie eine herabgestiegene Fee
Kim ngắn đè lên số 2 nhưng em vẫn chưa biết người đè lên ai
Der kurze Zeiger steht auf der 2, aber du weißt immer noch nicht, wer dich berührt
Ngập nhừng em mỡ mắt nhìn anh
Zögernd öffnest du deine Augen und siehst mich an
Bờ môi thì thầm vào tai anh
Deine Lippen flüstern mir ins Ohr
Nhẹ nhẹ trao thân trước khô kia thỡ dồn dập á á cạnh anh
Sanft gibst du dich hin, dein Atem geht stoßweise, ah ah, neben mir
Bàn tay em đặt vào đâu
Wo legst du deine Hand hin?
Bỗng nhiên phần dưới anh căng thẵng
Plötzlich spannt sich mein Unterkörper an
Đâu đó khắp phòng anh nghe tiếng thỡ cũa em vang lên vẫn văng vẵng
Irgendwo im Raum höre ich dein Atmen, es hallt wider
Gồng người em nắm chặt bàn tay
Du krallst dich mit deiner Hand fest
Chiếc giường bỗng hóa thành làn mây
Das Bett wird plötzlich zu einer Wolke
ANh nghĩ rằng chắc em đã biết ai người đã khiến em như vậy
Ich denke, du weißt jetzt, wer dich so fühlen lässt
Đừng dừng lại em nhé.
Hör nicht auf, meine Süße.
Chỉ một lần thôi Em sẽ. chỉ một lần thôi á a ...á á
Nur dieses eine Mal, du wirst... nur dieses eine Mal... ah ah a... ah ah
Anh sẽ gắng cho em thấy ...
Ich werde mich bemühen, dir zu zeigen...
a rất yêu em... nhìn kìa từng giọt mưa rời ngoài hiên còn đang rơi tách
Dass ich dich sehr liebe... sieh nur, die Regentropfen fallen draußen vor dem Fenster und tropfen leise
tách
Tropf, tropf
Ti tach...
Tropf, tropf...
Lại làm cho đôi ta càng biết rằng
Lass uns beide noch mehr erkennen, dass
tách ti tách ti tách
Tropf, tropf, tropf, tropf
Em hãy nói ra ...và nói nữa nói mãi .và nói những chôn dấu đi
Sprich es aus... und sag es immer wieder... und sag alles, was du verborgen hältst
Anh muốn thấy nơi em ...từng nhịp.từng nhịp nào hãy nói đi
Ich will dich sehen... jeden Rhythmus... jeden Rhythmus, sprich jetzt
Nhìn trong gương em như thiên thần.
Im Spiegel siehst du aus wie ein Engel.
Mảnh lụa em rơi. Em run lên thật gần anh.
Dein Tuch fällt. Du zitterst, ganz nah bei mir.
Đặt bờ môi lên tai em nhẹ .từng hơi ấm trao em những lời từ lâu
Ich lege meine Lippen sanft an dein Ohr. Ich gebe dir Wärme mit Worten, die ich schon lange sagen wollte
Ngập ngừng từng bước chân.Vội vàng từng chiếc hôn khi
Zögernde Schritte. Hastige Küsse, während wir
Lục tìm một thế gian ngập tràn niềm ân ái khi
Eine Welt voller Leidenschaft suchen, wenn
em ...baby don't stop ...radio killah
Ich dich habe... Baby, hör nicht auf... Radio Killah





Writer(s): Knightlil, Andree


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.