Lil Knight - Im Lang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lil Knight - Im Lang




Im Lang
Im Lang
Rồi còn muốn nói không em hay không thể
So what else do you want to tell me or can't you?
Giờ nên hiểu sao đây em khi mình còn gần kề
Now how should I understand you when we are still close?
Ai sẽ nói trước, ai sẽ im lặng
Who will speak first, who will remain silent?
Ai sẽ nhường bước, hay chúng ta phải hiểu rằng
Who will yield or should we understand that
Mọi thứ đã vượt quá xa bên ngoài tầm kiểm soát
Everything has gone too far beyond our control?
Anh hoặc em
You or me
lẽ nên dứt khoát
Maybe it's time to be decisive
Mình không nên làm tổn thương thêm nhau đâu
We shouldn't hurt each other anymore
Không nên một lần nữa chạm vào những nỗi đau
We shouldn't touch the pain again
Hãy cứ để màn đêm trôi qua nhanh như vậy
Just let the night pass by quickly
Để cho bóng tối đi ngang qua nơi này
Let the darkness pass through this place
chỉ còn nghe thấy nhau qua từng nhịp thở
Even if you can only hear each other through each breath
chỉ còn hiểu nhau ngang qua từng nỗi nhớ
Even if you can only understand each other through each memory
Chạm vào nhau tận sâu, tan vào trong
Touch each other deeply, dissolve into nothingness
chỉ biết
Even if you only know
Rằng dẫu cố gắng
That no matter how hard you try
Hàn gắn lại những đã đổ vỡ giẫu đi lại qua nhưng lỗi lầm đó thì đoạn kết vẫn sẽ chỉ dang dở một câu chuyện buồn với một kết thúc mở
To mend what was broken and even if we go through those mistakes again, the ending will still be just an unfinished story with an open ending
Nơi nào khi buông tay
Where will you let go?
Nơi nào chùn bước chân
Where will you falter?
Nơi nào hơi ấm kia sẽ vĩnh viễn không rời xa
Where will that warmth forever not leave?
Nơi nào cho hai ta
Where for the two of us
Mỗi lúc thấy nhớ đến nhau nơi góc phố ánh sáng chiều nhạt màu ngày cuối đông từng cơn gió lạnh tìm quên một giấc
Every time I miss you at the street corner, the light of the late winter afternoon, the cold wind seeks to forget a dream
Xa mặt cách lòng trật nhịp
Distance makes the heart grow fonder
Khoảng cách từ trái tim đến trái tim không thể nào đuổi kịp
The distance between hearts cannot be bridged
Anh em như hai đường thẳng song song
You and I are like two parallel lines
Không một tia hy vọng
Not a single ray of hope
Chút cảm xúc lắng đọng
A little lingering emotion
Những suy nghĩ viển vông
Vague thoughts
Lụi tàn giữa đêm đông
Diminish in the winter night
Làn khói nào ru nhẹ nơi cõi lòng
What smoke gently soothes the heart?
Chỉ còn anh nghĩ về em với những hình ảnh đẹp nhất
Only I think of you with the most beautiful images
Giữ lại cho riêng mình
Keep it to myself
Những thứ được mất
What's gained and lost
Im lặng khi thời gian trôi hững hờ
Silent as time passes indifferently
Im lặng khép mình bên những vần thơ
Silent, withdrawn with poetic verses
Im lặng bên một bài hát dang dở
Silent with an unfinished song
Để một ngày tình cờ
For one day, by chance
Giữa dòng người tấp nập
Amidst the bustling crowd
Thấy nhau nơi góc phố
See each other at the street corner
Ta bước lại gần
Can we come closer again?
Bỏ qua mọi khoảng cách
Overlook all the distances
Mỉm cười hướng về nhau
Smile at each other
Không một lời oán trách
Not a single word of reproach
Liệu còn như lúc đầu
Will it be the same as before?
Hay tình bước qua nhau không thể nói một câu
Or will we accidentally pass each other and not be able to say a word?
Giọt nước mắt kia che giấu
The tear will hide it
Để rồi bất chợt ngoảnh lại mọi thứ như đã
Then suddenly look back at everything as it was
Tan biến như chưa từng bao giờ ta thuộc về nhau
Vanished as if we never belonged together
Nơi nào khi buông tay
Where will you let go?
Nơi nào chùn bước chân
Where will you falter?
Nơi nào hơi ấm kia sẽ vĩnh viễn không rời xa
Where will that warmth forever not leave?
Nơi nào cho hai ta
Where for the two of us
Mỗi lúc thấy nhớ đến nhau nơi góc phố ánh sáng chiều nhạt màu ngày cuối đông từng cơn gió lạnh tìm quên một giấc
Every time I miss you at the street corner, the light of the late winter afternoon, the cold wind seeks to forget a dream
Mong sao mưa ngăn những bước chân khi anh bước ra căn phòng kia
I wish the rain would stop the steps as I walk out of that room
Mong sao đôi tay còn được giữ anh thêm cho thời gian chắc sẽ chẳng thể cảm nhậm được một điều đó trong em
I wish I could hold your hand a little longer, even though time will surely not feel anything in me
Một cảm giác cuối cùng
A final feeling
Khi em nhẹ đưa bàn tay đón lấy sương rơi vây quanh em đêm nay
When I gently reach out my hand to greet the dew that surrounds me tonight
Chẳng còn hơi ấm khi ta ngồi ngay sát bên nhau
There is no more warmth when we sit right next to each other
Chẳng còn nước mắt tuôn rơi ta sẽ xa nhau
No more tears fall because we will be apart
Nơi nào khi buông tay
Where will you let go?
Nơi nào chùn bước chân
Where will you falter?
Nơi nào hơi ấm kia sẽ vĩnh viễn không rời xa
Where will that warmth forever not leave?
Nơi nào cho hai ta
Where for the two of us
Mỗi lúc thấy nhớ đến nhau nơi góc phố ánh sáng chiều nhạt màu ngày cuối đông từng cơn gió lạnh tìm quên một giấc
Every time I miss you at the street corner, the light of the late winter afternoon, the cold wind seeks to forget a dream





Writer(s): Lil Knight


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.