Lil Lano - Kein Grund - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lil Lano - Kein Grund




Kein Grund
No Reason
Lieber bring ich mich um (mich um, mich um)
I'd rather kill myself (myself, myself)
Als so zu sein wie du, ich hab' kein Grund
Than to be like you, I have no reason
Krieg' keine Luft (Luft, Luft)
Can't breathe (breathe, breathe)
Nur noch falsche Schlangen um mich rum
Only fake snakes around me
Warum dieser Druck? (Druck, Druck)
Why this pressure? (pressure, pressure)
Tausend wollen was von mir, Handy stumm
Thousands want something from me, phone's on silent
Sie vermisst mein Duft
She misses my scent
Doch ich hab auf ihre Spiele keine Lust
But I have no desire for her games
Trau nur mir selbst, kauf mir die Welt
Only trust myself, buy me the world
Lauf' in den Trends, dauernd nur raus wegen Stress
Run in trends, always out because of stress
Laune ist schlecht, lauf' raus aus dem Hotel
Mood is bad, run out of the hotel
Draußen sind Fans, doch der Applaus ist nicht echt
Outside are fans, but the applause isn't real
Hat nicht gepasst mit uns, du hast kein'n Grund
Didn't work out with us, you have no reason
Ich hass' dich und du redest viel, ich bleibe stumm
I hate you and you talk a lot, I stay silent
Ich helf' dir hoch, du machst kaputt, was ich uns gab
I'm helping you up, you're destroying what I gave us
Ich bin grad wach und frag' mich grad, was du so machst
I just woke up and I'm wondering what you're doing
Ja, was du so machst
Yeah, what you doing
Bin im Studio grad
I'm in the studio right now
Bin auf Haze, wie gewohnt
I'm on Haze, as usual
Aber sag mir, was du so machst
But tell me, what you doing
Ja, was du so machst
Yeah, what you doing
Ich war zu loyal
I was too loyal
Alle fake, kein Ton
Everyone's fake, not a sound
Lieber bring ich mich um (mich um, mich um)
I'd rather kill myself (myself, myself)
Als so zu sein wie du, ich hab' kein Grund
Than to be like you, I have no reason
Krieg' keine Luft (Luft, Luft)
Can't breathe (breathe, breathe)
Nur noch falsche Schlangen um mich rum
Only fake snakes around me
Warum dieser Druck? (Druck, Druck)
Why this pressure? (pressure, pressure)
Tausend wollen was von mir, Handy stumm
Thousands want something from me, phone's on silent
Sie vermisst mein Duft
She misses my scent
Doch ich hab auf ihre Spiele keine Lust
But I have no desire for her games
Wenn dich alle plötzlich hassen, sei dir sicher
If everyone suddenly hates you, rest assured
Ja, es kann nur daran liegen, dass du bisschen zu viel Geld hast
Yes, it can only be because you have a little too much money
Und wenn nicht, sag mir bitte
And if not, please tell me
Warum sich dann alle um mich so verändern?
Why is everyone changing around me then?
Ja, die Farben verlieren an Glanz
Yeah, the colors are losing their shine
Ich schau' raus, es ist wieder Dezember
I look outside, it's December again
Und ich bin wieder high
And I'm high again
In mei'm Kopf diese Frage, die Frage, was du so machst (ja was du so machst)
In my head this question, the question, what you doing (yeah what you doing)
Ja, was du so machst (ja was du so machst)
Yeah, what you doing (yeah what you doing)
Bin im Studio grad
I'm in the studio right now
Bin auf Haze, wie gewohnt
I'm on Haze, as usual
Aber sag mir, was du so machst (ja was du so machst)
But tell me, what you doing (yeah what you doing)
Ja, was du so machst (ja was du so machst)
Yeah, what you doing (yeah what you doing)
Ich war zu loyal
I was too loyal
Alle fake, kein Ton
Everyone's fake, not a sound
Lieber bring ich mich um (mich um, mich um)
I'd rather kill myself (myself, myself)
Als so zu sein wie du, ich hab' kein Grund
Than to be like you, I have no reason
Krieg' keine Luft (Luft, Luft)
Can't breathe (breathe, breathe)
Nur noch falsche Schlangen um mich rum
Only fake snakes around me
Warum dieser Druck? (Druck, Druck)
Why this pressure? (pressure, pressure)
Tausend wollen was von mir, Handy stumm
Thousands want something from me, phone's on silent
Sie vermisst mein Duft
She misses my scent
Doch ich hab auf ihre Spiele keine Lust
But I have no desire for her games





Writer(s): Hasan Cankurt, Alec Valestra, Koray Secer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.