Lil Lion - Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lil Lion - Luna




Luna
Luna
Si me preguntas al oído ver al como me
If you asked me to whisper how I
Enamore, con mucho gusto te contestare mujer
Fell in love at first sight, I'd gladly reply, my queen
Eran las doce y cuarenta te hice una llamada,
It was twelve forty when I dialed to request our first date
Aver si la primera cita arreglaba,
Hoping to seal the deal and avoid being late
Contestaste el teléfono y me dijiste holaaaaa!
You picked up the phone and said, "Hello!"
Y yo no respondía, los nervios me invadian
And I couldn't respond, my heart racing like a race car
Pero fui tan fuerte y te dije "hola mi amor yo quiero verteeee"
But I found my courage and blurted out, "Hello, my love, I long to see you!"
No quiero perderme ni un minuto para enamórarte
I don't want to waste a single moment falling head over heels for you
Quiero besarte la noche enseñarte y que la luna sea testigo
I want to kiss you all night, showing you off as the moon beams above
De este amor
A witness to our love
Tomame, haz conmigo lo que quieras hacer no importa el tiempo mujer
Take me, do with me as you please; time is inconsequential, my love
Tu y yo nos sabemos entender
You and I, we are kindred spirits
Y Si noche no hay luna,
And if there is no moon tonight,
Y si luna no hay noche baby como no hay ninguna
And if there is no night, baby, there's no one like you
No hay ningunaaa
There's no one like you
Y Si noche no hay luna,
And if there is no moon tonight,
Y si luna no hay noche baby como no hay ninguna
And if there is no night, baby, there's no one like you
No hay ningunaaa
There's no one like you
Una mañana desperté con las ganas de tenerte volver a verte
One morning I woke up with an overwhelming desire to see you again
Acariciarte escuchar tu voz y el corazón desnudarte,
To caress you, to hear your voice, and to lay bare my heart
Escuchar tu voz una nota inolvidable marco tu teléfono y al
I dialed your number, eager to hear your unforgettable voice, and when you
Escucharte te dije yo (te amo) abrimos el corazón fueron varios
Answered, I blurted out "I love you." We opened our hearts and poured out our
Minutos en lo que yo recordé cuando te hize mujer ahora ya olvide
Emotions, and then I suddenly remembered when I made you a woman. But that
Porque me aleje solo quiero verte y bajo la luna poder abrazarte bajo
Is in the past now; I only want to see you, to hold you under the moon
Un cielo estrellado amarnos sin descanso como locos desquiciados que
And make love relentlessly, like crazed lovers that no asylum could ever
Ningún manicomio pueda separarnos ya que nadie imagina lo que hemos
Separate. No one can imagine what we've been through. Before I hung up, I
Pasado, antes de colgar disculpa la molestia, dime qué ya regresaras
Apologized for any inconvenience and asked you to return soon
Antes de colgar dime qué me amas y que no me olvidarás juaaa
Before I hung up, tell me you love me and that you'll never forget me (laughs)
Y que no me olvidarás
And that you'll never forget me
Y que no me olvidarás
And that you'll never forget me
Y si noche no hay luna,
And if there is no moon tonight,
Y si luna no hay noche baby como va no hay ninguna
And if there is no night, baby, there's no one like you
No hay ninguna
There's no one like you
Y si noche no hay luna,
And if there is no moon tonight,
Y si luna no hay noche baby como va no hay ningunaaaaaa
And if there is no night, baby, there's no one like youuuuuuu






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.