Lil Loaded - High School Dropout - traduction des paroles en allemand

High School Dropout - Lil Loadedtraduction en allemand




High School Dropout
High School Abbrecher
Loaded done did it again, what?
Loaded hat's wieder getan, was?
Loaded done did it again, gang
Loaded hat's wieder getan, Gang
Loaded done did it again, gang, gang, gang
Loaded hat's wieder getan, Gang, Gang, Gang
Loaded done did it again, what?
Loaded hat's wieder getan, was?
Loaded done did it again, gang
Loaded hat's wieder getan, Gang
Loaded done did it again, what?
Loaded hat's wieder getan, was?
Loaded done did it again (oh yeah, oh boy, this shit bangin′)
Loaded hat's wieder getan (oh yeah, oh Junge, der Scheiß knallt richtig)
I'ma live ass high school dropout (yo)
Ich bin ein übelster High School Abbrecher (yo)
Play the Draco like the entire town rock out (gang)
Spiel die Draco, dass die ganze Stadt ausrastet (Gang)
50K and I′ll wipe a nigga block out (brrap)
50 Riesen und ich mach' den Block von 'nem Kerl platt (brrap)
Half a mil and I'm high school dropout (dropout)
'Ne halbe Mille und ich bin High School Abbrecher (Abbrecher)
I'ma live ass high school dropout (gang)
Ich bin ein übelster High School Abbrecher (Gang)
I′ma live ass high school dropout (yo)
Ich bin ein übelster High School Abbrecher (yo)
50K and I′ll wipe a nigga block out (go get him)
50 Riesen und ich mach' den Block von 'nem Kerl platt (schnapp ihn dir)
Play the Draco like the entire town rock out (brrap)
Spiel die Draco, dass die ganze Stadt ausrastet (brrap)
Fuck niggas 'round me, I still be posted (yuh)
Scheiß auf die Wichser um mich, ich bin immer noch am Posten (yuh)
Let a nigga run, I bet his chin get toasted (pow, pow, pow)
Lass so 'nen Kerl rennen, ich wette, sein Kinn wird gegrillt (pow, pow, pow)
Let a nigga run, I bet his lip get roasted (bitch)
Lass so 'nen Kerl rennen, ich wette, seine Lippe wird geröstet (Schlampe)
Fuck a nigga feelings, I don′t feel the emotion (lil' bitch)
Scheiß auf die Gefühle von 'nem Kerl, ich fühl die Emotion nicht (der kleine Wichser)
They take my big brother, I don′t feel no more (no)
Sie haben meinen großen Bruder geholt, ich fühl nichts mehr (nein)
Took my poppin' on thе drill, he don′t kill no more (brrap)
Haben meinen Besten beim Drill erwischt, er tötet nicht mehr (brrap)
Put that down on thesе bodies, stop movin' (stop movin')
Leg das Blei auf diese Körper, hört auf euch zu bewegen (hört auf euch zu bewegen)
If it′s pot then it′ll inflate, nigga, shoot it (boom, boom)
Wenn es Stress gibt, eskaliert es, Kerl, schieß drauf (boom, boom)
Why you walk with a blick but don't use it? (Lil′ bitch)
Warum läufst du mit 'ner Knarre rum, aber benutzt sie nicht? (Du kleiner Wichser!)
Niggas say that I'm trippin′, no diss and it's facts (and it′s facts)
Die Typen sagen, ich spinn', kein Diss und das sind Fakten (und das sind Fakten)
When I open that blicky, nobody blue back (no cap)
Wenn ich die Knarre zieh', keiner kneift (ehrlich)
How y'all let that shit happen? And all y'all got straps
Wie konntet ihr Scheißkerle das zulassen? Und ihr alle habt Wummen
Bitch, I go to the Grammy, I′m talkin′ all cap (what?)
Schlampe, ich geh zu den Grammys, ich laber nur Scheiße (was?)
Ayy (yeah)
Ayy (yeah)
Let get live in this bitch, rock the party (let get live)
Lasst uns abgehen in dem Laden hier, rockt die Party (lasst uns abgehen)
Out here snuckin' this bitch with my forty (big blick)
Draußen am Anschleichen in diesem Drecksloch mit meiner Forty (fette Knarre)
And we live in this bit′ 'til the morning (on gang)
Und wir sind hier am Start bis zum Morgen (auf die Gang)
Got a call on my phone, it′s from Norman (what?)
Hab 'nen Anruf aufm Handy, ist von Norman (was?)
Bitch, I dropped out of school with a whole lotta bag (yo)
Schlampe, ich hab die Schule abgebrochen mit 'ner fetten Tasche voll Geld (yo)
We did too much cash, it won't fit on my pants (ayy, yo)
Wir haben zu viel Cash gemacht, passt nicht in meine Hosen (ayy, yo)
If I open this blicky, he already dead (he dead)
Wenn ich diese Knarre zieh', ist er schon erledigt (er ist erledigt)
I dropped out of school, but I still got the led (what?)
Ich hab die Schule abgebrochen, aber hab immer noch das Blei (was?)
I know enough math, I can count up these meds (on gang)
Ich kann genug Mathe, um diese Drogen zu zählen (auf die Gang)
Standin′ menace, still won't grant me the chance (yo)
'Ne ständige Bedrohung, trotzdem geben sie mir keine Chance (yo)
I'ma live ass high school dropout
Ich bin ein übelster High School Abbrecher
Play the Draco like the entire town rock out
Spiel die Draco, dass die ganze Stadt ausrastet
50K and I′ll wipe a nigga block out
50 Riesen und ich mach' den Block von 'nem Kerl platt
Half a mil and I′m high school dropout
'Ne halbe Mille und ich bin High School Abbrecher
I'ma live ass high school dropout
Ich bin ein übelster High School Abbrecher
I′ma live ass high school dropout
Ich bin ein übelster High School Abbrecher
50K and I'll wipe a nigga block out
50 Riesen und ich mach' den Block von 'nem Kerl platt
Play the Draco like the entire town rock out
Spiel die Draco, dass die ganze Stadt ausrastet





Writer(s): Julian Hecker, Dashawn Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.