Paroles et traduction Lil Mabu - AT WHAT COST
Hahaha,
say
no
more
Ха-ха-ха,
не
говори
больше
All
good
things
end,
we
all
heard
that
one
before
Все
хорошее
заканчивается,
мы
все
это
слышали
раньше
Whoever
said
that
shit
better
prepare
for
a
war
Кто
бы
ни
сказал
это
дерьмо,
лучше
подготовиться
к
войне
'Cause
I'm
good,
I'll
pass
it
on
to
generations
and
more
Потому
что
я
в
порядке,
я
передам
это
поколениям
и
даже
больше.
As
I
should,
'cause
I'm
here
and
ain't
no
stoppin'
of
course
Как
и
должно
быть,
потому
что
я
здесь
и,
конечно,
не
собираюсь
останавливаться.
I
started
dancing
with
my
pen,
I
made
the
paper
my
floor
Я
начал
танцевать
с
ручкой,
я
сделал
бумагу
своим
полом
I'm
'bout
to
be
carrying
the
game,
I
better
strengthen
my
core
Я
собираюсь
продолжить
игру,
мне
лучше
укрепить
свое
ядро
Are
you
happy
where
you're
at?
I
said,
"No
bueno
señor"
(Вы
счастливы
там,
где
находитесь?
Я
сказал:
No
bueno
señor)
If
I
knew
my
time
was
coming,
I'd
be
waitin'
too
(I'd
be
waitin'
too)
Если
бы
я
знал,
что
мое
время
придет,
я
бы
тоже
ждал
(я
бы
тоже
ждал)
Dead
or
alive,
I
swear
to
God
I'll
make
it
through
(I'll
make
it
through)
Живой
или
мертвый,
клянусь
Богом,
я
справлюсь
(я
справлюсь)
I
lost
my
brothers
to
this
shit,
look
to
the
sky
and
I
salute
Я
потерял
своих
братьев
из-за
этого
дерьма,
посмотри
на
небо
и
приветствую
I
looked
my
brother
in
his
eyes,
I
almost
cried,
I
miss
you
too
(I
miss
you
too)
Я
посмотрел
брату
в
глаза,
чуть
не
заплакал,
я
тоже
скучаю
по
тебе
(я
тоже
скучаю
по
тебе)
I
needed
help,
they
slammed
the
door
Мне
нужна
была
помощь,
они
хлопнули
дверью
Now
I
don't
need
shit,
they
offer
favors
like
I'm
poor
(favors
like
I'm
poor)
Теперь
мне
ни
черта
не
нужно,
они
предлагают
услуги,
как
будто
я
беден
(услуги,
как
будто
я
беден)
I'm
speeding
fast,
hope
I
don't
crash
Я
быстро
ускоряюсь,
надеюсь,
я
не
разобьюсь
I
see
red
lights
and
I
don't
slow
Я
вижу
красные
огни
и
не
замедляюсь
I
hope
I
make
it
home
надеюсь,
я
доберусь
до
дома
Can't
help,
but
look
around
and
say,
"This
where
I,
this
where
I
belong"
Не
могу
не
оглянуться
вокруг
и
сказать:
Это
то
место,
которому
я
принадлежу.
Yeah,
but
at
what
cost?
Да,
но
какой
ценой?
Should
I
have
spent
time
with
friends
instead
of
being
a
boss?
Должен
ли
я
проводить
время
с
друзьями
вместо
того,
чтобы
быть
начальником?
Should
I
have
put
down
the
mic
and
maybe
take
up
lacrosse?
Стоит
ли
мне
отложить
микрофон
и,
возможно,
заняться
лакроссом?
I
been
tryna
find
myself
and
now
my
childhood's
lost
Я
пытался
найти
себя,
и
теперь
мое
детство
потеряно
Wish
I
could
put
myself
in
ice,
hope
I
never
defrost
Хотел
бы
я
заморозить
себя
льдом,
надеюсь,
что
никогда
не
разморозюсь
I'm
tryna
call
my
younger
years,
but
they
won't
answer
my
call
at
all
Я
пытаюсь
позвонить
своим
молодым
людям,
но
они
вообще
не
отвечают
на
мой
звонок
I
love
my
fam',
but
it's
not
showin'
at
all
Я
люблю
свою
семью,
но
это
совсем
не
проявляется
I
ain't
been
playing
catch
with
pops
or
chasing
after
a
ball,
oh
God
Я
не
играл
в
мяч
с
попами
и
не
гонялся
за
мячом.
Wait
a
minute
Подождите
минуту
I
do
this
for
myself
Я
делаю
это
для
себя
I
do
this
for
the
people
who
ain't
wanna
wish
me
well
Я
делаю
это
для
людей,
которые
не
хотят
желать
мне
добра
So
I,
I
gotta
stay
focused,
I
can't
get
knocked
off
my
track
Так
что
мне
нужно
сосредоточиться,
меня
нельзя
сбить
с
пути.
I
do
this
for
my
so-called
friends,
hatin'
behind
my
back
Я
делаю
это
для
своих
так
называемых
друзей,
ненавидя
за
спиной
And
those
same
people
been
congratulating
me,
lately
И
те
же
самые
люди
поздравляли
меня
в
последнее
время
"Oh
my
God
Mabu,
it's
so
impressive,
you
been
goin'
crazy"
О
Боже
мой,
Мабу,
это
так
впечатляюще,
что
ты
сошел
с
ума
I
just
smile
and
shake
they
hand,
it's
kinda
funny
man
Я
просто
улыбаюсь
и
пожимаю
им
руку,
это
довольно
забавно,
чувак.
Always
knew
my
biggest
haters
would
be
my
biggest
fans
Всегда
знал,
что
мои
самые
большие
ненавистники
будут
моими
самыми
большими
поклонниками
Say
no
more
Больше
ни
слова
All
good
things
end,
we
all
heard
that
one
before
Все
хорошее
заканчивается,
мы
все
это
слышали
раньше
Yeah,
whoever
said
that
shit
better
prepare
for
a
war
Да,
кто
бы
это
ни
сказал,
лучше
готовься
к
войне.
'Cause
I'm
good,
I'll
pass
it
on
to
generations
and
more
Потому
что
я
в
порядке,
я
передам
это
поколениям
и
даже
больше.
As
I
should,
'cause
I'm
here
and
ain't
no
stoppin'
of
course
Как
и
должно
быть,
потому
что
я
здесь
и,
конечно,
не
собираюсь
останавливаться.
I
started
dancin'
with
my
pen,
I
made
the
paper
my
floor
Я
начал
танцевать
с
ручкой,
я
сделал
бумагу
своим
полом
I'm
'bout
to
be
carrying
the
game,
I
better
strengthen
my
core
Я
собираюсь
продолжить
игру,
мне
лучше
укрепить
свое
ядро
Are
you
happy
where
you're
at?
Вы
счастливы
там,
где
находитесь?
I
said,
"No
bueno
señor"
(Я
сказал:
Ничего
хорошего,
сэр)
I
said,
"No
bueno
señor"
(Я
сказал:
Ничего
хорошего,
сэр)
Are
you
happy
where
you're
at?
I
said,
"No
bueno
señor"
(Вы
счастливы
там,
где
находитесь?
Я
сказал:
No
bueno
señor)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Peter Deluca, William Joshua Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.