Lil Med - Thoughts To Myself - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Lil Med - Thoughts To Myself




Thoughts To Myself
Gedanken an mich
My thoughts they keep me up at night
Meine Gedanken halten mich nachts wach
Some bout music some bout life
Manche über Musik, manche über das Leben
My mama tell me not to stress too much cause it's gone be alright
Meine Mama sagt mir, ich soll mich nicht zu sehr stressen, denn es wird alles gut
My vision blurred I'm losing sight
Meine Sicht ist verschwommen, ich verliere den Blick
But I stay down and fight my fight
Aber ich bleibe standhaft und kämpfe meinen Kampf
I hustled through my struggle whether wrong or if I'm right
Ich habe mich durch meine Schwierigkeiten gekämpft, ob falsch oder richtig
If I don't make it who gone fuck with me
Wenn ich es nicht schaffe, wer wird sich dann um mich kümmern, Süße?
Know some niggas who stuck with me
Ich kenne ein paar Jungs, die zu mir gehalten haben
Always kept it sold from the jump & kept me company
Die von Anfang an loyal waren und mir Gesellschaft leisteten
Niggas want me in custody
Einige Typen wollen mich in Gewahrsam sehen
But I'm blessed no not luckily
Aber ich bin gesegnet, nein, nicht durch Glück
& I'm real behind closed doors
Und ich bin echt hinter verschlossenen Türen
All you niggas just publicly
Ihr Jungs seid alle nur öffentlich
Looking thru the ceiling at the night sky
Ich schaue durch die Decke in den Nachthimmel
Wonder if they gone kill me when the time right
Frage mich, ob sie mich töten werden, wenn die Zeit reif ist
I'm just tryna get them millions no I won't lie
Ich versuche nur, die Millionen zu bekommen, ich lüge nicht
They gone put me in my feelings wanna hear me cry
Sie werden mich in meine Gefühle bringen, wollen mich weinen hören
My life a movie keep them thangs rolling (Keep them thangs rolling)
Mein Leben ist ein Film, lass die Dinge weiterlaufen (Lass die Dinge weiterlaufen)
I whip that foreign like that thang stolen (Like that thang stolen)
Ich fahre den Wagen, als wäre er gestohlen (Als wäre er gestohlen)
Just cause you put them forces on don't make you gangster
Nur weil du die Schuhe anhast, macht dich das nicht zum Gangster
You ain't hard (You ain't hard)
Du bist nicht hart (Du bist nicht hart)
Really outta love to give I'm so emotionally scarred (So emotionally scarred)
Ich bin wirklich ohne Liebe, ich bin emotional so vernarbt (So emotional vernarbt)
Being alone done got addictive (Addictive)
Allein zu sein, ist zur Sucht geworden (Sucht geworden)
You niggas can't make me different (Different)
Ihr Jungs könnt mich nicht ändern (Ändern)
These hoes is really vindictive (Vindictive)
Diese Frauen sind wirklich rachsüchtig (Rachsüchtig)
And always playing the victim (The Victim)
Und spielen immer das Opfer (Das Opfer)
My dawg he switched but I miss 'em (I miss 'em)
Mein Kumpel hat sich verändert, aber ich vermisse ihn (Ich vermisse ihn)
Some shit just really be twisted (Twisted)
Manche Dinge sind einfach verdreht (Verdreht)
They ain't gone ever feel my pain but I'll make sure you niggas listen
Sie werden meinen Schmerz nie fühlen, aber ich sorge dafür, dass ihr Jungs zuhört
I'm tryna get my niggas out the trenches (Out The Trenches)
Ich versuche, meine Jungs aus den Schützengräben zu holen (Aus den Schützengräben)
He tried to shoot the clip I had to bench 'em (I had to bench 'em)
Er versuchte, das Magazin zu leeren, ich musste ihn auf die Bank setzen (Ich musste ihn auf die Bank setzen)
They knowing if I said it then I meant it (I really meant it)
Sie wissen, wenn ich es gesagt habe, dann habe ich es auch so gemeint (Ich habe es wirklich so gemeint)
I ain't doing shit for free it's expensive
Ich mache nichts umsonst, es ist teuer
My thoughts they keep me up at night
Meine Gedanken halten mich nachts wach
Some bout music some bout life
Manche über Musik, manche über das Leben
My mama tell me not to stress too much cause it's gone be alright
Meine Mama sagt mir, ich soll mich nicht zu sehr stressen, denn es wird alles gut
My vision blurred I'm losing sight
Meine Sicht ist verschwommen, ich verliere den Blick
But I stay down and fight my fight
Aber ich bleibe standhaft und kämpfe meinen Kampf
I hustled through my struggle whether wrong or if I'm right
Ich habe mich durch meine Schwierigkeiten gekämpft, ob falsch oder richtig
If I don't make it who gone fuck with me
Wenn ich es nicht schaffe, wer wird sich dann um mich kümmern, Süße?
Know some niggas who stuck with me
Ich kenne ein paar Jungs, die zu mir gehalten haben
Always kept it sold from the jump & kept me company
Die von Anfang an loyal waren und mir Gesellschaft leisteten
Niggas want me in custody
Einige Typen wollen mich in Gewahrsam sehen
But I'm blessed no not luckily
Aber ich bin gesegnet, nein, nicht durch Glück
& I'm real behind closed doors
Und ich bin echt hinter verschlossenen Türen
All you niggas just publicly
Ihr Jungs seid alle nur öffentlich
Looking thru the ceiling at the night sky
Ich schaue durch die Decke in den Nachthimmel
Wonder if they gone kill me when the time right
Frage mich, ob sie mich töten werden, wenn die Zeit reif ist
I'm just tryna get them millions no I won't lie
Ich versuche nur, die Millionen zu bekommen, ich lüge nicht
They gone put me in my feelings wanna hear me cry
Sie werden mich in meine Gefühle bringen, wollen mich weinen hören





Writer(s): Medric Roberson Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.