Paroles et traduction Lil Mess - Sal de Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nena,
sal
de
mí,
nena,
sal
de
mí
Детка,
выйди
из
меня,
детка,
выйди
из
меня
Eh,
nena,
sal
de
mí,
ah
Эй,
детка,
выйди
из
меня,
а
Nena,
sal
de
mí
(Nena,
sal
de
mí)
Детка,
выйди
из
меня
(Детка,
выйди
из
меня)
Ne-nena,
sal
de
mí,
nena,
sal
de
mí
Де-детка,
выйди
из
меня,
детка,
выйди
из
меня
Nena,
sal
de
mí
(Nena,
sal
de
mí)
Детка,
выйди
из
меня
(Детка,
выйди
из
меня)
Si-si-si
esto
sigue
así
yo
no
voy
a
quedarme
aquí
Ес-ес-если
это
продолжится,
я
не
останусь
здесь
Ne-nena,
sal
de
mí,
nena,
sal
de
mí
Де-детка,
выйди
из
меня,
детка,
выйди
из
меня
Nena,
sal
de
mí
(Nena,
sal
de
mí)
Детка,
выйди
из
меня
(Детка,
выйди
из
меня)
Si-si-si
esto
sigue
así
yo
no
voy
a
quedarme
aquí
Ес-ес-если
это
продолжится,
я
не
останусь
здесь
Ahora
me
paran
Теперь
меня
останавливают
Tengo
algo
dentro
que
apunta
y
dispara
Что-то
внутри
меня
целится
и
стреляет
Si
me
estoy
muriendo
si
no
veo
tu
cara
Я
умираю,
если
не
вижу
твоего
лица
¿Que
no
he
sufrido?
Si
yo
te
contara
Разве
я
не
страдал?
Если
бы
я
тебе
рассказал
Siento
ese
frío
todas
las
mañanas
Я
чувствую
этот
холод
каждое
утро
Si
lo
que
dijo
de
verdad
pensaba
Если
то,
что
ты
сказала,
ты
действительно
думала
Ahora
sí
que
no
me
queda
nada
Теперь
у
меня
действительно
ничего
не
осталось
Sigue
pensando
que
estoy
bien
Продолжай
думать,
что
я
в
порядке
Eh,
sigo
preso
al
amanecer
Эй,
я
все
еще
в
плену
на
рассвете
Si
no
puedo
tocar
tu
piel
Если
я
не
могу
коснуться
твоей
кожи
Me
corto
las
manos
o
pégame
un
tiro
en
la
sien
Я
отрежу
себе
руки
или
выстрелю
себе
в
висок
No
pue'
salir
de
mente
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Y
yo
me
siento
indiferente
И
я
чувствую
себя
безразличным
Tengo
su
nombre
en
la
frente
Твое
имя
у
меня
на
лбу
Estoy
escondido
entre
toda
la
gente
Я
прячусь
среди
всех
этих
людей
Si
te
vas
muero,
tú
eres
mi
aliciente
Если
ты
уйдешь,
я
умру,
ты
мой
стимул
Sé
lo
que
hice,
lo
tengo
presente
Я
знаю,
что
сделал,
я
помню
это
Pero,
¿para
qué?
Но
зачем?
Sálvame
(Sálvame)
Спаси
меня
(Спаси
меня)
Nena,
sálvame
Детка,
спаси
меня
Nena,
sálvame,
y-eh
(Y-eh)
Детка,
спаси
меня,
и-эй
(И-эй)
Eh,
nena,
sálvame
Эй,
детка,
спаси
меня
Nadie
me
enseñó
a
perder
Меня
никто
не
учил
проигрывать
Nena,
sálvame
Детка,
спаси
меня
Nena,
sálvame,
y-eh
(Y-eh)
Детка,
спаси
меня,
и-эй
(И-эй)
Eh,
nena,
sálvame
Эй,
детка,
спаси
меня
Nadie
me
enseñó
a
perder
Меня
никто
не
учил
проигрывать
Ando
loco,
me
he
quedao'
sin
voz
Я
схожу
с
ума,
я
потерял
голос
Son
tos'
basura,
me
decepcionó
Они
все
мусор,
они
меня
разочаровали
Tú
les
das
una
y
te
piden
dos
Ты
даешь
им
одно,
а
они
просят
два
Ahora
estoy
bien
solo
Теперь
мне
хорошо
одному
Rompo
el
protocolo
Нарушаю
протокол
Lo
he
perdido
todo
Я
потерял
все
En
la
boca
'el
lobo
В
пасти
волка
Si
solo
lo
escribo
pa'
sacar
este
bolo
Если
я
пишу
это
только
для
того,
чтобы
выплеснуть
эту
боль
Tengo
un
monstruo
dentro
y
ya
no
lo
controlo
У
меня
внутри
монстр,
и
я
больше
не
контролирую
его
Yo
quiero
sacarlo
y
acabar
con
todo
Я
хочу
выпустить
его
и
покончить
со
всем
этим
Solo
escucho
mi
alma
pidiendo
socorro,
yeah
Я
слышу
только
свою
душу,
зовущую
на
помощь,
да
Eh,
solo
pienso
en
desaparecer
Эй,
я
только
и
думаю
о
том,
чтобы
исчезнуть
Al
otro
lado
te
puedo
ver
На
другой
стороне
я
могу
тебя
увидеть
Nena,
sal
de
mí,
nena,
sal
de
mí
Детка,
выйди
из
меня,
детка,
выйди
из
меня
Eh,
nena,
sal
de
mí,
ah
Эй,
детка,
выйди
из
меня,
а
Nena,
sal
de
mí
(Nena,
sal
de
mí)
Детка,
выйди
из
меня
(Детка,
выйди
из
меня)
Ne-nena,
sal
de
mí,
nena,
sal
de
mí
Де-детка,
выйди
из
меня,
детка,
выйди
из
меня
Nena,
sal
de
mí
(Nena,
sal
de
mí)
Детка,
выйди
из
меня
(Детка,
выйди
из
меня)
Si-si-si
esto
sigue
así
yo
no
voy
a
quedarme
aquí
Ес-ес-если
это
продолжится,
я
не
останусь
здесь
Ne-nena,
sal
de
mí,
nena,
sal
de
mí
Де-детка,
выйди
из
меня,
детка,
выйди
из
меня
Nena,
sal
de
mí
(Nena,
sal
de
mí)
Детка,
выйди
из
меня
(Детка,
выйди
из
меня)
Si-si-si
esto
sigue
así
yo
no
voy
a
quedarme
aquí
Ес-ес-если
это
продолжится,
я
не
останусь
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Martín
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.