Paroles et traduction Lil Mosey - By Yourself
Hmm,
hmm,
uh-uh-uh
Хм,
хм,
э-э-э
Ay,
uh-uh,
hmm
А,
э-э,
хм
Got
you
by
yourself,
you
don't
need
nobody
else
('body
else)
Ты
сама
по
себе,
тебе
никто
не
нужен
(не
нужен)
Sometimes
you
make
me
feel
like
I'm
chillin'
on
a
shelf
(on
a
shelf)
Иногда
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя,
будто
я
стою
на
полке
(на
полке)
Said
you
do
your
own
thing,
shorty,
I
could
tell
(I
could
tell)
Сказала,
что
ты
занимаешься
своими
делами,
детка,
я
понял
(я
понял)
I
know
you
independent
so
you
don't
need
no
one
else
(wow)
Я
знаю,
ты
независима,
поэтому
тебе
никто
не
нужен
(вау)
Don't
need
no
one
else,
girl,
don't
need
no
one
else
(no
one
else)
Тебе
никто
не
нужен,
детка,
тебе
никто
не
нужен
(не
нужен)
She
don't
like
no
one,
she
chillin'
by
herself
(by
herself)
Она
никого
не
любит,
она
тусуется
сама
по
себе
(сама
по
себе)
She
chillin'
by
herself,
she
chillin'
by
herself
(yeah)
Она
тусуется
сама
по
себе,
она
тусуется
сама
по
себе
(ага)
She
did
it
on
her
own,
she
don't
need
nobody
else
('body
else)
Она
сама
всего
добилась,
ей
никто
не
нужен
(не
нужен)
Is
you
in
the
front
or
is
you
in
the
back?
(Ay)
Ты
впереди
или
сзади?
(А?)
I
know
you
here
somewhere,
tell
me
where
you
at
(where
you
at)
Я
знаю,
ты
где-то
здесь,
скажи
мне,
где
ты
(где
ты)
I
know
you
like
to
be
single,
we
can
just
be
friends
(friends)
Я
знаю,
тебе
нравится
быть
одной,
мы
можем
просто
быть
друзьями
(друзьями)
Like
maybe
on
the
weekend
you
meet
me
in
the
bed
(bed)
Может
быть,
на
выходных
ты
встретишь
меня
в
постели
(в
постели)
Like
baby
come
here,
come
hop
up
in
the
V
(yeah)
Детка,
иди
сюда,
запрыгивай
в
машину
(ага)
You
tryna
make
me
beg
for
it,
tryna
make
a
scene
(what?)
Ты
пытаешься
заставить
меня
умолять
тебя,
закатить
сцену
(что?)
You
knowin'
how
I'm
comin'
though,
leave
it
up
to
me
(yeah)
Ты
же
знаешь,
как
я
отношусь
к
этому,
предоставь
это
мне
(ага)
Make
up
yo
mind,
please,
you
know
I
gotta
leave
(gotta
leave)
Решись,
пожалуйста,
ты
же
знаешь,
мне
нужно
идти
(нужно
идти)
You
know
I
gotta
leave,
but
girl,
you
know
I'd
stay
for
us
(for
us)
Ты
знаешь,
мне
нужно
идти,
но,
детка,
знай,
я
бы
остался
ради
нас
(ради
нас)
I
know
you
independent,
bae
Я
знаю,
ты
независимая,
детка
I
know
if
you
took
the
world
and
grabbed
you
Я
знаю,
если
бы
ты
взяла
этот
мир
и
сжала
в
руке
You
in
the
center,
bae
Ты
была
бы
в
центре,
детка
Got
you
by
yourself,
you
don't
need
nobody
else
('body
else)
Ты
сама
по
себе,
тебе
никто
не
нужен
(не
нужен)
Sometimes
you
make
me
feel
like
I'm
chillin'
on
a
shelf
(on
a
shelf)
Иногда
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя,
будто
я
стою
на
полке
(на
полке)
Said
you
do
your
own
thing,
shorty,
I
could
tell
(I
could
tell)
Сказала,
что
ты
занимаешься
своими
делами,
детка,
я
понял
(я
понял)
I
know
you
independent
so
you
don't
need
no
one
else
(wow)
Я
знаю,
ты
независима,
поэтому
тебе
никто
не
нужен
(вау)
Don't
need
no
one
else,
girl,
don't
need
no
one
else
(no
one
else)
Тебе
никто
не
нужен,
детка,
тебе
никто
не
нужен
(не
нужен)
She
don't
like
no
one
she
chillin'
by
herself
(by
herself)
Она
никого
не
любит,
она
тусуется
сама
по
себе
(сама
по
себе)
She
chillin'
by
herself,
she
chillin'
by
herself
(yeah)
Она
тусуется
сама
по
себе,
она
тусуется
сама
по
себе
(ага)
She
did
it
on
her
own,
she
don't
need
nobody
else
('body
else,
hmm)
Она
сама
всего
добилась,
ей
никто
не
нужен
(не
нужен,
хм)
Yesterday
was
maybe
(hmm)
Вчера
было
возможно
(хм)
Choose
up,
oh
wow,
baby,
you
so
wavy
(you
so
wavy)
Выбирай,
о
вау,
детка,
ты
такая
классная
(ты
такая
классная)
Always
stay
100
with
you,
never
keep
it
80
Всегда
на
100
с
тобой,
никогда
не
вру
Ain't
competition,
you
look
good
and
that's
on
baby
Нет
конкуренции,
ты
выглядишь
хорошо,
и
это
про
тебя,
детка
Pull
off
in
a
spaceship,
pull
off
in
a
Range
Rov'
(hmm)
Уезжаю
на
космическом
корабле,
уезжаю
на
Рендж
Ровере
(хм)
Look
at
how
she
drive,
I'm
gon'
need
a
better
angle
(better
angle)
Посмотри,
как
она
водит,
мне
нужен
лучший
ракурс
(лучший
ракурс)
Look
at
how
her
ice
melt,
shorty
need
a
raincoat
Посмотри,
как
тают
ее
бриллианты,
детке
нужен
дождевик
Sometimes
we
never
see
each
other,
but
she
never
changed
tho
Иногда
мы
не
видимся
друг
с
другом,
но
она
не
изменилась
Girl,
you
never
changed
(hmm)
Детка,
ты
не
изменилась
(хм)
Do
you
still
got
a
thang
for
me?
(For
me)
У
тебя
еще
остались
чувства
ко
мне?
(Ко
мне?)
'Cause
sometimes
I
can't
get
around
you
Потому
что
иногда
я
не
могу
быть
рядом
с
тобой
'Cause
you
be
own
thing,
you
need
'em,
baby,
no
way
Потому
что
ты
сама
по
себе,
тебе
они
не
нужны,
детка,
ни
за
что
Got
you
by
yourself,
you
don't
need
nobody
else
('body
else)
Ты
сама
по
себе,
тебе
никто
не
нужен
(не
нужен)
Sometimes
you
make
me
feel
like
I'm
chillin'
on
a
shelf
(on
a
shelf)
Иногда
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя,
будто
я
стою
на
полке
(на
полке)
Said
you
do
your
own
thing,
shorty,
I
could
tell
(I
could
tell)
Сказала,
что
ты
занимаешься
своими
делами,
детка,
я
понял
(я
понял)
I
know
you
independent
so
you
don't
need
no
one
else
(wow)
Я
знаю,
ты
независима,
поэтому
тебе
никто
не
нужен
(вау)
Don't
need
no
one
else,
girl,
don't
need
no
one
else
(no
one
else)
Тебе
никто
не
нужен,
детка,
тебе
никто
не
нужен
(не
нужен)
She
don't
like
no
one,
she
chillin'
by
herself
(by
herself)
Она
никого
не
любит,
она
тусуется
сама
по
себе
(сама
по
себе)
She
chillin'
by
herself,
she
chillin'
by
herself
(yeah)
Она
тусуется
сама
по
себе,
она
тусуется
сама
по
себе
(ага)
She
did
it
on
her
own,
she
don't
need
nobody
else
('body
else,
hmm)
Она
сама
всего
добилась,
ей
никто
не
нужен
(не
нужен,
хм)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lathan Moses Stanley Echols, Otis Henry Millstone, Jacob Hurlburt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.