Paroles et traduction Lil Mosey - Focus On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Focus On Me
Сосредоточься на Мне
Mosey,
Mosey,
you
made
this?
Мози,
Мози,
ты
это
сделал?
She
wanna
focus
on
us
(on
us)
Она
хочет
сосредоточиться
на
нас
(на
нас)
I
wanna
focus
on
me
(me)
Я
хочу
сосредоточиться
на
себе
But
I
love
when
you
all
up
on
me
Но
мне
нравится,
когда
ты
вся
во
мне
Only
one
I'm
tryna
see
(see)
Ты
единственная,
кого
я
пытаюсь
увидеть
Baby,
come
on
Детка,
давай
Fuck
you
when
I
wanna
(wanna)
Трахаю
тебя,
когда
захочу
I'm
all
up
on
her
(uh)
Я
весь
в
тебе
(а)
They
be
making
drama
(drama)
Они
создают
драму
(драму)
Throwin'
all
up
on
us
(on
us)
Все
валится
на
нас
(на
нас)
Baby
(baby)
Детка
(детка)
Don't
know
why
I'm
feeling
like
this
Не
знаю,
почему
я
так
себя
чувствую
But
maybe
(maybe)
Но,
может
быть
(может
быть)
We
was
supposed
to
turn
out
like
this
Мы
должны
были
стать
такими
I
only
want
you
(you)
Я
хочу
только
тебя
(тебя)
What
we
gon'
do?
(Do)
Что
мы
будем
делать?
(делать)
Diamonds
see-through
(ooh)
Бриллианты
прозрачны
(ууу)
Put
'em
on
you
(you)
Надену
их
на
тебя
(тебя)
She
love
to
shake
it
(shake)
Ты
любишь
трясти
ей
(трясти)
So
bad,
get
naked
(get
naked)
Так
сильно,
раздевайся
(раздевайся)
No
time
to
waste,
yeah
(uh)
Нет
времени
ждать,
да
(а)
Hop
in,
we
racin'
(skrrt)
Запрыгивай,
мы
мчим
(скррт)
Put
you
in
designer
drip
(drip)
Одену
тебя
в
дизайнерские
вещи
(вещи)
Yeah,
Balenciagas
gon'
hit,
yeah
(hit)
Да,
Balenciaga
будут
сидеть
как
надо,
да
(как
надо)
Hundred
bands
on
our
wrist
(wrist)
Сотня
тысяч
на
наших
запястьях
(запястьях)
Uh,
my
life,
but
А,
моя
жизнь,
но
She
wanna
focus
on
us
(on
us)
Она
хочет
сосредоточиться
на
нас
(на
нас)
I
wanna
focus
on
me
(me)
Я
хочу
сосредоточиться
на
себе
But
I
love
when
you
all
up
on
me
Но
мне
нравится,
когда
ты
вся
во
мне
Only
one
I'm
tryna
see
(see)
Ты
единственная,
кого
я
пытаюсь
увидеть
Baby,
come
on
Детка,
давай
Fuck
you
when
I
wanna
(wanna)
Трахаю
тебя,
когда
захочу
I'm
all
up
on
her
(uh)
Я
весь
в
тебе
(а)
They
be
making
drama
(drama)
Они
создают
драму
(драму)
Throwin'
all
up
on
us
(on
us)
Все
валится
на
нас
(на
нас)
Wrote
you
a
love
letter
(letter)
Написал
тебе
любовное
письмо
(письмо)
To
make
you
feel
better
(feel
better)
Чтобы
ты
чувствовала
себя
лучше
(чувствовала
себя
лучше)
I
was
going,
it
felt
like
forever
Я
шел,
казалось,
целую
вечность
But
now
we
in
the
hills
together
(together)
Но
теперь
мы
вместе
на
холмах
(вместе)
Look
so
good,
they
watch
us
(watch
us)
Выглядим
так
хорошо,
что
на
нас
смотрят
(смотрят
на
нас)
Boujee,
they
can't
talk
to
us
(no)
Шикарные,
с
нами
не
могут
говорить
(нет)
Post
you
up,
I
flaunt
us
(uh)
Выставляю
тебя
напоказ,
хвастаюсь
нами
(а)
TMZ
love
to
walk
up
(yeah)
TMZ
любят
подходить
(да)
Where
I'm
at?
I'm
right
here
(here)
Где
я?
Я
здесь
(здесь)
Had
to
wipe
up
every
tear
you
had
(uh)
Пришлось
вытереть
каждую
твою
слезу
(а)
Had
to
take
away
every
fear
you
had
Пришлось
отогнать
каждый
твой
страх
Make
all
them
girls
feel
so
bad
Заставить
всех
этих
девушек
чувствовать
себя
так
плохо
Let
me
take
your
hand
(hand)
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку
(руку)
'Cause
I'm
your
man
(man)
Потому
что
я
твой
мужчина
(мужчина)
Show
off
'cause
you
can
(you
can),
oh
Покажи
всем,
на
что
ты
способна
(способна),
о
She
wanna
focus
on
us
(on
us)
Она
хочет
сосредоточиться
на
нас
(на
нас)
I
wanna
focus
on
me
(me)
Я
хочу
сосредоточиться
на
себе
But
I
love
when
you
all
up
on
me
Но
мне
нравится,
когда
ты
вся
во
мне
Only
one
I'm
tryna
see
(see)
Ты
единственная,
кого
я
пытаюсь
увидеть
Baby,
come
on
Детка,
давай
Fuck
you
when
I
wanna
(wanna)
Трахаю
тебя,
когда
захочу
I'm
all
up
on
her
(uh)
Я
весь
в
тебе
(а)
They
be
making
drama
(drama)
Они
создают
драму
(драму)
Throwin'
all
up
on
us
(on
us)
Все
валится
на
нас
(на
нас)
She
wanna
focus
on
us
(on
us)
Она
хочет
сосредоточиться
на
нас
(на
нас)
I
wanna
focus
on
me
(me)
Я
хочу
сосредоточиться
на
себе
But
I
love
when
you
all
up
on
me
Но
мне
нравится,
когда
ты
вся
во
мне
Only
one
I'm
tryna
see
(see)
Ты
единственная,
кого
я
пытаюсь
увидеть
Baby,
come
on
Детка,
давай
Fuck
you
when
I
wanna
(wanna)
Трахаю
тебя,
когда
захочу
I'm
all
up
on
her
(uh)
Я
весь
в
тебе
(а)
They
be
making
drama
(drama)
Они
создают
драму
(драму)
Throwin'
all
up
on
us
(on
us)
Все
валится
на
нас
(на
нас)
Mosey,
Mosey,
you
made
this?
Мози,
Мози,
ты
это
сделал?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lathan Moses Stanley Echols
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.