Paroles et traduction Lil Mosey - Live This Wild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'ma
hundred
billion
dollar
child,
woah
(a
child)
Я
ребенок
на
сто
миллиардов
долларов,
вау
(ребенок)
I
was
born
to
live
this
wild,
aye
(yeah)
Я
родился,
чтобы
жить
в
такой
дикой
природе,
да
(да)
Got
a
mill'
stuffed
in
my
house,
oh
(got
me
on)
В
моем
доме
есть
мельница,
о
(заставил
меня)
Lean
got
a
nigga
on
the
ground,
yeah
(yeah)
У
Лина
ниггер
на
земле,
да
(да).
I'ma
hundred
billion
dollar
child,
woah
(a
child)
Я
ребенок
на
сто
миллиардов
долларов,
вау
(ребенок)
I
was
born
to
live
this
wild,
aye
(yeah,
wild)
Я
родился,
чтобы
жить
в
такой
дикой
природе,
да
(да,
дикой)
Got
a
mill'
stuffed
in
my
house,
oh
(my
house)
В
моем
доме
есть
мельница,
о
(мой
дом)
Lean
got
a
nigga
on
the
ground,
yeah
(got
'em
down)
У
Лина
ниггер
лежит
на
земле,
да
(сбил
их)
You
know
I
got
these
bands
from
what
I
told
you,
hey
(what
I
told
you)
Ты
знаешь,
что
я
получил
эти
группы
из
того,
что
я
тебе
сказал,
эй
(что
я
тебе
сказал)
Hop
in
a
foreign,
blew,
space
coupe
(skrrt,
skrrt)
Запрыгивай
в
чужое,
обшарпанное
космическое
купе
(скррт,
скррт)
You
got
lots
of
money
they
still
gon'
play
you
(go
catch)
У
тебя
много
денег,
они
все
равно
будут
с
тобой
играть
(иди
лови)
You
the
type
o'
nigga
that
be
actin'
fake
too
(look
fake)
Ты
тип
ниггера,
который
тоже
ведет
себя
фальшиво
(выглядит
фальшиво)
I
made
a
hundred
bands
just
when
I
stepped
in
(stepped
in)
Я
создал
сотню
групп,
как
только
вошел
(вошел).
Put
some
money
in
the
safe,
and
brought
the
rest
in
(big
bands)
Положите
немного
денег
в
сейф,
а
остальное
принесите
(биг-бэнды).
I
just
put
some
snowflakes
on
my
necklace
(snowflakes)
Я
просто
прикрепил
снежинки
к
своему
ожерелье
(снежинки).
He
just
went
in
debt,
then
why
you
flexin'
(flexin')
Он
просто
влез
в
долги,
тогда
почему
ты
сгибаешься
(сгибаешься)
I'ma
hundred
billion
dollar
child,
woah
(a
child)
Я
ребенок
на
сто
миллиардов
долларов,
вау
(ребенок)
I
was
born
to
live
this
wild,
aye
(yeah)
Я
родился,
чтобы
жить
в
такой
дикой
природе,
да
(да)
Got
a
mill'
stuffed
in
my
house,
oh
(got
me
on)
В
моем
доме
есть
мельница,
о
(заставил
меня)
Lean
got
a
nigga
on
the
ground,
yeah
(yeah)
У
Лина
ниггер
на
земле,
да
(да).
I'ma
hundred
billion
dollar
child,
woah
(a
child)
Я
ребенок
на
сто
миллиардов
долларов,
вау
(ребенок)
I
was
born
to
live
this
wild,
aye
(yeah,
wild)
Я
родился,
чтобы
жить
в
такой
дикой
природе,
да
(да,
дикой)
Got
a
mill'
stuffed
in
my
house,
oh
(my
house)
В
моем
доме
есть
мельница,
о
(мой
дом)
Lean
got
a
nigga
on
the
ground,
yeah
(got
'em
down)
У
Лина
ниггер
лежит
на
земле,
да
(сбил
их)
Runnin'
to
the
racks
every
day,
bands
on
me
(bands
on
me)
Каждый
день
бегу
к
стойкам,
на
мне
банды
(на
мне
банды).
I
just
fucked
yo'
bitch
first
day,
she
was
lonely
(lil'
bitch)
Я
только
что
трахнул
твою
суку
в
первый
день,
ей
было
одиноко
(маленькая
сука)
Fuck,
what
you
gon'
say,
you
don't
know
me
(know
me)
Черт,
что
ты
собираешься
сказать,
ты
меня
не
знаешь
(знай
меня)
I
threw
bands
her
way,
now
she
on
me
Я
бросил
ей
ленты,
теперь
она
на
мне.
Run
and
chase
the
bag,
we
gon'
get
a
bag
(bitch,
cash)
Беги
и
гоняйся
за
сумкой,
мы
возьмем
сумку
(сука,
наличные).
You
can't
lie
I'm
the
best
that
you
had
(yeah)
Ты
не
можешь
лгать,
я
лучшее,
что
у
тебя
было
(да).
Dropped
five
hundred,
then
made
it
back
(five
hunnid)
Выпало
пятьсот,
а
потом
вернулось
(пять
сотен)
I'm
just
tryna
hit,
girl,
run
it
back,
oh
(yeah)
Я
просто
пытаюсь
ударить,
девочка,
беги
назад,
о
(да)
I'ma
hundred
billion
dollar
child,
woah
(a
child)
Я
ребенок
на
сто
миллиардов
долларов,
вау
(ребенок)
I
was
born
to
live
this
wild,
aye
(yeah)
Я
родился,
чтобы
жить
в
такой
дикой
природе,
да
(да)
Got
a
mill'
stuffed
in
my
house,
oh
(got
me
on)
В
моем
доме
есть
мельница,
о
(заставил
меня)
Lean
got
a
nigga
on
the
ground,
yeah
(yeah)
У
Лина
ниггер
на
земле,
да
(да).
I'ma
hundred
billion
dollar
child,
woah
(a
child)
Я
ребенок
на
сто
миллиардов
долларов,
вау
(ребенок)
I
was
born
to
live
this
wild,
aye
(yeah,
wild)
Я
родился,
чтобы
жить
в
такой
дикой
природе,
да
(да,
дикой)
Got
a
mill'
stuffed
in
my
house,
oh
(my
house)
В
моем
доме
есть
мельница,
о
(мой
дом)
Lean
got
a
nigga
on
the
ground,
yeah
(got
'em
down)
У
Лина
ниггер
лежит
на
земле,
да
(сбил
их)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vid Vucenovic, Royce David Pearson, David Perry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.