Lil' Nate - Misunderstood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil' Nate - Misunderstood




Baby understand me now
Детка, пойми меня сейчас.
If sometimes you see that I'm mad
Если иногда ты видишь, что я злюсь ...
Don't you know no one alive can always be an angel
Разве ты не знаешь, что никто из живых не может быть ангелом?
When everything goes wrong, you see some bad
Когда все идет не так, ты видишь что-то плохое.
But I'm just a soul whose intentions are good
Но я всего лишь душа с благими намерениями.
O lord please don't let me be misunderstood
О Господи пожалуйста не дай мне быть неправильно понятым
Misunderstood ain't gotta be explained
Неправильно понятое не нужно объяснять
But you don't understand me so let me explain
Но ты не понимаешь меня, так позволь мне объяснить.
Stood in the heat, the flames, the snow
Стоял в жаре, пламени, снегу.
Please slow down hurricane
Пожалуйста притормози ураган
The wind blow, my dreads swang
Дул ветер, мои дреды раскачивались.
He had hair like wool, like wayne
Волосы у него были как шерсть, как у Уэйна.
Dropping ashes in the bible
Роняя пепел в Библию
I shake em out and they fall on the rifle
Я вытряхиваю их и они падают на винтовку
Scary, hail mary no tale fairy
Страшно, Радуйся, Мария, не сказочная фея.
All real very, extraordinary
Все настоящее, очень, очень необычное
Perry mason facing, the barrel if he tattle
Перри Мейсон лицом к лицу с бочонком, если он проболтается.
My God is my judge, no gown no gavel
Мой Бог-мой судья, ни мантии, ни молотка.
I'm a rebel, down to battle
Я бунтарь, готовый к битве.
Now or never, I would never?
Сейчас или никогда, я бы никогда?
Fucking fantastic, fuck if you agree
Чертовски фантастично, черт возьми, если ты согласен
But I don't give a fuck if you see me
Но мне плевать, если ты меня увидишь.
I'm just a soul whose intentions are good
Я просто душа с благими намерениями.
O lord please don't let me be misunderstood
О Господи пожалуйста не дай мне быть неправильно понятым
What's understood ain't gotta be explained
То, что понятно, не нужно объяснять.
So for those who understand meet Dwayne
Так что для тех кто понимает познакомьтесь с Дуэйном
For 8 and a half months I gave ms. Cita pain
В течение 8 с половиной месяцев я причинял Мисс Сите боль
Now it's young money baby, keep the change
Теперь это young money, детка, оставь сдачу себе.
My mama say fuck em and we the same
Моя мама говорит К черту их и мы такие же
So hello mothafucka you got some sheets to change
Так что привет ублюдок тебе нужно сменить простыни
And ain't it funny how people change like easter sunday
И разве не забавно, как люди меняются, как на Пасху?
You know church fit then outfit,
Ты же знаешь, что церковь подходит, а потом одевается.
Bright pink and green chest look house lit
Ярко-розовый и зеленый сундук выглядит освещенным домом.
Bright pinky rings but that ain't about this
Яркие кольца на мизинцах, но это не про нас.
What you bout bitch
О чем ты сука
Excuse my french emotion in my passion
Простите мою французскую эмоцию в моей страсти
But I wear my heart on my sleeve like it's the new fashion
Но я ношу свое сердце нараспашку, как будто это новая мода.
What are you asking, if I don't have the answer
О чем ты спрашиваешь, если у меня нет ответа?
It's probably on the web, like I'm a damn tarantula
Наверное, это в сети, как будто я чертов тарантул.
But I know you don't understand, cause you thought lil wayne is weezy
Но я знаю, что ты не понимаешь, потому что ты думал, что Лил Уэйн-это уизи
But weezy is dwayne
Но уизи-это Дуэйн.
I'm just a soul whose intentions are good
Я просто душа с благими намерениями.
O lord please don't let me be misunderstood
О Господи пожалуйста не дай мне быть неправильно понятым
I was watching t.v. the other day right
На днях я смотрел телевизор.
Got this white guy up there talking about black guys
Этот белый парень там наверху говорит о черных парнях
Talking about how young black guys are targeted
Говоря о том, как молодые черные парни становятся мишенями.
Targeted by who? america
Кто стал мишенью? Америка
You see one in every 100 americans are locked up
Видите ли, один из 100 американцев сидит взаперти.
One in every 9 black americans are locked up
Каждый девятый чернокожий американец сидит взаперти.
And see what the white guy was trying to stress was that
И видите, что Белый парень пытался подчеркнуть, так это то, что ...
The money we spend on sending a mothafucka to jail
Деньги, которые мы тратим на то, чтобы отправить ублюдка в тюрьму.
A young mothafucka to jail
Молодой ублюдок в тюрьме.
Would be less to send his or her young ass to college
Было бы гораздо проще отправить его или ее молодую задницу в колледж
See, and another thing the white guy was stressing was that
Видите ли, и еще одна вещь, которую Белый парень подчеркивал, была в том, что
Our jails are populated with drug dealers, you know crack/cocaine stuff like that
Наши тюрьмы заполнены наркоторговцами, вы же знаете крэк/кокаин и тому подобное.
Meaning due to the laws we have on crack/cocaine and regular cocaine
Это означает, что у нас есть законы о крэке/кокаине и обычном кокаине
Police are only, I don't want to say only right, but shit
Полиция-это только, я не хочу говорить, что только правильно, но дерьмо
Only logic by riding around in the hood all day
Только логика-кататься в капюшоне весь день.
And not in the suburbs
И не в пригороде.
Because crack cocaine is mostly found in the hood
Потому что крэк-кокаин в основном находится в гетто.
And you know the other thing is mostly found in you know where I'm going
И ты знаешь, что другая вещь в основном заключается в том, что ты знаешь, куда я иду.
But why bring a mothafucka to jail if it's not gon stand up in court
Но зачем сажать ублюдка в тюрьму если он не собирается выступать в суде
Cause this drug ain't that drug, you know level 3, level 4 drug, shit like that
Потому что этот наркотик-не тот наркотик, ты же знаешь, наркотик 3-го уровня, наркотик 4-го уровня, и все такое прочее.
I guess it's all a misunderstanding
Думаю, это все недоразумение.
I sit back and think, you know us young mothafuckas you know that 1 in 9
Я откидываюсь на спинку стула и думаю: вы же знаете нас, молодых ублюдков, вы же знаете, что 1 из 9
We probably only selling the crack cocaine because we in the hood
Мы, наверное, продаем крэк только потому, что мы в гетто.
And it's not like in the suburbs, we don't have what you have
И это не так, как в пригороде, у нас нет того, что есть у вас.
Why? I really don't wanna know the answer
Почему? - я действительно не хочу знать ответа.
I guess we just misunderstood hunh
Я думаю мы просто неправильно поняли друг друга
You know we don't have room in the jail now for the real mothafuckas, the real criminals
Ты же знаешь, что у нас в тюрьме теперь нет места для настоящих ублюдков, настоящих преступников.
Sex offenders, rapists serial killers
Сексуальные преступники, насильники, серийные убийцы.
Don't get scared, don't get scared
Не бойся, не бойся.





Writer(s): nathan earl taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.