Paroles et traduction Lil' Nate - Misunderstood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
understand
me
now
Детка,
пойми
меня
сейчас.
If
sometimes
you
see
that
I'm
mad
Если
иногда
ты
видишь,
что
я
злюсь
...
Don't
you
know
no
one
alive
can
always
be
an
angel
Разве
ты
не
знаешь,
что
никто
из
живых
не
может
быть
ангелом?
When
everything
goes
wrong,
you
see
some
bad
Когда
все
идет
не
так,
ты
видишь
что-то
плохое.
But
I'm
just
a
soul
whose
intentions
are
good
Но
я
всего
лишь
душа
с
благими
намерениями.
O
lord
please
don't
let
me
be
misunderstood
О
Господи
пожалуйста
не
дай
мне
быть
неправильно
понятым
Misunderstood
ain't
gotta
be
explained
Неправильно
понятое
не
нужно
объяснять
But
you
don't
understand
me
so
let
me
explain
Но
ты
не
понимаешь
меня,
так
позволь
мне
объяснить.
Stood
in
the
heat,
the
flames,
the
snow
Стоял
в
жаре,
пламени,
снегу.
Please
slow
down
hurricane
Пожалуйста
притормози
ураган
The
wind
blow,
my
dreads
swang
Дул
ветер,
мои
дреды
раскачивались.
He
had
hair
like
wool,
like
wayne
Волосы
у
него
были
как
шерсть,
как
у
Уэйна.
Dropping
ashes
in
the
bible
Роняя
пепел
в
Библию
I
shake
em
out
and
they
fall
on
the
rifle
Я
вытряхиваю
их
и
они
падают
на
винтовку
Scary,
hail
mary
no
tale
fairy
Страшно,
Радуйся,
Мария,
не
сказочная
фея.
All
real
very,
extraordinary
Все
настоящее,
очень,
очень
необычное
Perry
mason
facing,
the
barrel
if
he
tattle
Перри
Мейсон
лицом
к
лицу
с
бочонком,
если
он
проболтается.
My
God
is
my
judge,
no
gown
no
gavel
Мой
Бог-мой
судья,
ни
мантии,
ни
молотка.
I'm
a
rebel,
down
to
battle
Я
бунтарь,
готовый
к
битве.
Now
or
never,
I
would
never?
Сейчас
или
никогда,
я
бы
никогда?
Fucking
fantastic,
fuck
if
you
agree
Чертовски
фантастично,
черт
возьми,
если
ты
согласен
But
I
don't
give
a
fuck
if
you
see
me
Но
мне
плевать,
если
ты
меня
увидишь.
I'm
just
a
soul
whose
intentions
are
good
Я
просто
душа
с
благими
намерениями.
O
lord
please
don't
let
me
be
misunderstood
О
Господи
пожалуйста
не
дай
мне
быть
неправильно
понятым
What's
understood
ain't
gotta
be
explained
То,
что
понятно,
не
нужно
объяснять.
So
for
those
who
understand
meet
Dwayne
Так
что
для
тех
кто
понимает
познакомьтесь
с
Дуэйном
For
8 and
a
half
months
I
gave
ms.
Cita
pain
В
течение
8 с
половиной
месяцев
я
причинял
Мисс
Сите
боль
Now
it's
young
money
baby,
keep
the
change
Теперь
это
young
money,
детка,
оставь
сдачу
себе.
My
mama
say
fuck
em
and
we
the
same
Моя
мама
говорит
К
черту
их
и
мы
такие
же
So
hello
mothafucka
you
got
some
sheets
to
change
Так
что
привет
ублюдок
тебе
нужно
сменить
простыни
And
ain't
it
funny
how
people
change
like
easter
sunday
И
разве
не
забавно,
как
люди
меняются,
как
на
Пасху?
You
know
church
fit
then
outfit,
Ты
же
знаешь,
что
церковь
подходит,
а
потом
одевается.
Bright
pink
and
green
chest
look
house
lit
Ярко-розовый
и
зеленый
сундук
выглядит
освещенным
домом.
Bright
pinky
rings
but
that
ain't
about
this
Яркие
кольца
на
мизинцах,
но
это
не
про
нас.
What
you
bout
bitch
О
чем
ты
сука
Excuse
my
french
emotion
in
my
passion
Простите
мою
французскую
эмоцию
в
моей
страсти
But
I
wear
my
heart
on
my
sleeve
like
it's
the
new
fashion
Но
я
ношу
свое
сердце
нараспашку,
как
будто
это
новая
мода.
What
are
you
asking,
if
I
don't
have
the
answer
О
чем
ты
спрашиваешь,
если
у
меня
нет
ответа?
It's
probably
on
the
web,
like
I'm
a
damn
tarantula
Наверное,
это
в
сети,
как
будто
я
чертов
тарантул.
But
I
know
you
don't
understand,
cause
you
thought
lil
wayne
is
weezy
Но
я
знаю,
что
ты
не
понимаешь,
потому
что
ты
думал,
что
Лил
Уэйн-это
уизи
But
weezy
is
dwayne
Но
уизи-это
Дуэйн.
I'm
just
a
soul
whose
intentions
are
good
Я
просто
душа
с
благими
намерениями.
O
lord
please
don't
let
me
be
misunderstood
О
Господи
пожалуйста
не
дай
мне
быть
неправильно
понятым
I
was
watching
t.v.
the
other
day
right
На
днях
я
смотрел
телевизор.
Got
this
white
guy
up
there
talking
about
black
guys
Этот
белый
парень
там
наверху
говорит
о
черных
парнях
Talking
about
how
young
black
guys
are
targeted
Говоря
о
том,
как
молодые
черные
парни
становятся
мишенями.
Targeted
by
who?
america
Кто
стал
мишенью?
Америка
You
see
one
in
every
100
americans
are
locked
up
Видите
ли,
один
из
100
американцев
сидит
взаперти.
One
in
every
9 black
americans
are
locked
up
Каждый
девятый
чернокожий
американец
сидит
взаперти.
And
see
what
the
white
guy
was
trying
to
stress
was
that
И
видите,
что
Белый
парень
пытался
подчеркнуть,
так
это
то,
что
...
The
money
we
spend
on
sending
a
mothafucka
to
jail
Деньги,
которые
мы
тратим
на
то,
чтобы
отправить
ублюдка
в
тюрьму.
A
young
mothafucka
to
jail
Молодой
ублюдок
в
тюрьме.
Would
be
less
to
send
his
or
her
young
ass
to
college
Было
бы
гораздо
проще
отправить
его
или
ее
молодую
задницу
в
колледж
See,
and
another
thing
the
white
guy
was
stressing
was
that
Видите
ли,
и
еще
одна
вещь,
которую
Белый
парень
подчеркивал,
была
в
том,
что
Our
jails
are
populated
with
drug
dealers,
you
know
crack/cocaine
stuff
like
that
Наши
тюрьмы
заполнены
наркоторговцами,
вы
же
знаете
крэк/кокаин
и
тому
подобное.
Meaning
due
to
the
laws
we
have
on
crack/cocaine
and
regular
cocaine
Это
означает,
что
у
нас
есть
законы
о
крэке/кокаине
и
обычном
кокаине
Police
are
only,
I
don't
want
to
say
only
right,
but
shit
Полиция-это
только,
я
не
хочу
говорить,
что
только
правильно,
но
дерьмо
Only
logic
by
riding
around
in
the
hood
all
day
Только
логика-кататься
в
капюшоне
весь
день.
And
not
in
the
suburbs
И
не
в
пригороде.
Because
crack
cocaine
is
mostly
found
in
the
hood
Потому
что
крэк-кокаин
в
основном
находится
в
гетто.
And
you
know
the
other
thing
is
mostly
found
in
you
know
where
I'm
going
И
ты
знаешь,
что
другая
вещь
в
основном
заключается
в
том,
что
ты
знаешь,
куда
я
иду.
But
why
bring
a
mothafucka
to
jail
if
it's
not
gon
stand
up
in
court
Но
зачем
сажать
ублюдка
в
тюрьму
если
он
не
собирается
выступать
в
суде
Cause
this
drug
ain't
that
drug,
you
know
level
3,
level
4 drug,
shit
like
that
Потому
что
этот
наркотик-не
тот
наркотик,
ты
же
знаешь,
наркотик
3-го
уровня,
наркотик
4-го
уровня,
и
все
такое
прочее.
I
guess
it's
all
a
misunderstanding
Думаю,
это
все
недоразумение.
I
sit
back
and
think,
you
know
us
young
mothafuckas
you
know
that
1 in
9
Я
откидываюсь
на
спинку
стула
и
думаю:
вы
же
знаете
нас,
молодых
ублюдков,
вы
же
знаете,
что
1 из
9
We
probably
only
selling
the
crack
cocaine
because
we
in
the
hood
Мы,
наверное,
продаем
крэк
только
потому,
что
мы
в
гетто.
And
it's
not
like
in
the
suburbs,
we
don't
have
what
you
have
И
это
не
так,
как
в
пригороде,
у
нас
нет
того,
что
есть
у
вас.
Why?
I
really
don't
wanna
know
the
answer
Почему?
- я
действительно
не
хочу
знать
ответа.
I
guess
we
just
misunderstood
hunh
Я
думаю
мы
просто
неправильно
поняли
друг
друга
You
know
we
don't
have
room
in
the
jail
now
for
the
real
mothafuckas,
the
real
criminals
Ты
же
знаешь,
что
у
нас
в
тюрьме
теперь
нет
места
для
настоящих
ублюдков,
настоящих
преступников.
Sex
offenders,
rapists
serial
killers
Сексуальные
преступники,
насильники,
серийные
убийцы.
Don't
get
scared,
don't
get
scared
Не
бойся,
не
бойся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nathan earl taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.