Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
no,
it
happened
all
again
Oh
nein,
es
ist
schon
wieder
passiert
I'm
back
in
the
same
place,
I
can't
win
Ich
bin
wieder
am
selben
Ort,
ich
kann
nicht
gewinnen
But
it'll
say
I'm
fine
when
I
can't
grin
Aber
es
wird
heißen,
mir
geht
es
gut,
obwohl
ich
nicht
grinsen
kann
Lost
track
of
the
time,
lost
so
much
shit
Habe
den
Überblick
über
die
Zeit
verloren,
so
viel
Scheiße
verloren
Yeah
I'm
done
Ja,
ich
bin
fertig
I
think
I'm
on
my
own
for
a
while
Ich
denke,
ich
bin
eine
Weile
auf
mich
allein
gestellt
I'll
get
used
to
being
alone
for
a
while
Ich
werde
mich
daran
gewöhnen,
eine
Weile
allein
zu
sein
All
my
friends
slowly
fade
away
Alle
meine
Freunde
verschwinden
langsam
Cause
they
aren't
brave
to
say
Weil
sie
nicht
mutig
genug
sind
zu
sagen
They
don't
want
me
around
Dass
sie
mich
nicht
in
ihrer
Nähe
haben
wollen
I'm
so
done
with
you
dude
Ich
habe
so
die
Schnauze
voll
von
dir,
Alter
I
tried
to
fix
the
bridge,
but
you
burned
what
I
had
with
you
Ich
habe
versucht,
die
Brücke
zu
reparieren,
aber
du
hast
verbrannt,
was
ich
mit
dir
hatte
You
treat
me
like
I'm
annoying,
like
what
the
fuck
did
I
do
Du
behandelst
mich,
als
wäre
ich
nervig,
was
zum
Teufel
habe
ich
getan?
Subtweet
me
again,
it'll
be
fun,
it'll
be
cool
Subtweete
mich
noch
einmal,
es
wird
lustig,
es
wird
cool
If
it
ends,
let's
make
it
die
with
some
life
Wenn
es
endet,
lass
es
uns
mit
etwas
Leben
sterben
lassen
Innocence,
come
on
let's
go
back
in
time
Unschuld,
komm,
lass
uns
in
der
Zeit
zurückgehen
With
weapons,
and
kill
each
other
while
we're
five
Mit
Waffen,
und
uns
gegenseitig
umbringen,
während
wir
fünf
sind
We'll
bend
with
the
rockets
that
fly
in
the
sky
Wir
werden
uns
mit
den
Raketen
biegen,
die
am
Himmel
fliegen
I
heard
our
ghosts
cry
Ich
hörte
unsere
Geister
weinen
It
sounds
like
our
old
life
Es
klingt
wie
unser
altes
Leben
Just
a
lot
sadder
Nur
viel
trauriger
Guess
it's
like,
now
if
now
had
a
voice
Ich
schätze,
es
ist,
als
ob
das
Jetzt
eine
Stimme
hätte
Yeah
I'm
done
Ja,
ich
bin
fertig
I
think
I'm
on
my
own
for
a
while
Ich
denke,
ich
bin
eine
Weile
auf
mich
allein
gestellt
I'll
get
used
to
being
alone
for
a
while
Ich
werde
mich
daran
gewöhnen,
eine
Weile
allein
zu
sein
All
my
friends
slowly
fade
away
Alle
meine
Freunde
verschwinden
langsam
Cause
they
aren't
brave
to
say
Weil
sie
nicht
mutig
genug
sind
zu
sagen
They
don't
want
me
around
Dass
sie
mich
nicht
in
ihrer
Nähe
haben
wollen
I'm
so
done
with
you
dude
Ich
habe
so
die
Schnauze
voll
von
dir,
Alter
I
tried
to
fix
the
bridge,
but
you
burned
what
I
had
with
you
Ich
habe
versucht,
die
Brücke
zu
reparieren,
aber
du
hast
verbrannt,
was
ich
mit
dir
hatte
You
treat
me
like
I'm
annoying,
like
what
the
fuck
did
I
do
Du
behandelst
mich,
als
wäre
ich
nervig,
was
zum
Teufel
habe
ich
getan?
Subtweet
me
again,
it'll
be
fun,
it'll
be
cool
Subtweete
mich
noch
einmal,
es
wird
lustig,
es
wird
cool
Oh
no,
it
happened
all
again
Oh
nein,
es
ist
schon
wieder
passiert
I'm
back
in
the
same
place,
I
can't
win
Ich
bin
wieder
am
selben
Ort,
ich
kann
nicht
gewinnen
But
it'll
say
I'm
fine
when
I
can't
grin
Aber
es
wird
heißen,
mir
geht
es
gut,
obwohl
ich
nicht
grinsen
kann
Lost
track
of
the
time,
lost
so
much
shit
Habe
den
Überblick
über
die
Zeit
verloren,
so
viel
Scheiße
verloren
We
got
to
go
Wir
müssen
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Perdomo
Album
finished
date de sortie
26-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.