Lil Pacs - Hasta el Final - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lil Pacs - Hasta el Final




Hasta el Final
Till the End
Te tengo que decir lo que en verdad siento,
I have to tell you what I really feel,
Creo que ya es hora, ya llegó el momento de decirte que...
I think it's time, the moment has come to tell you that...
Lamento no decirlo desde hace tiempo...
I'm sorry I didn't say it sooner...
Y a cada segundo voy enamorándome
And with every second I fall more in love
Ya ha pasado tanto tiempo desde que te conocí
It's been so long since I met you
Y aún sigo pensando en ti desde que te vi
And I still think about you since I saw you
Te conozco tus defectos, te conozco tus virtudes,
I know your flaws, I know your virtues,
Te quiero y te amo, no quiero que lo dudes
I love you and I adore you, I don't want you to doubt it
Te seré sincero, eres lo que más quiero,
I'll be honest, you're what I want most,
Gracias a ti dejé de ser mujeriego
Thanks to you I stopped being a womanizer
Me haces tan feliz, me has enamorado
You make me so happy, you've made me fall in love
¿Pa' qué quiero a alguien más si te tengo a mi lado?
Why would I want anyone else if I have you by my side?
Y hasta el final
And till the end
Contigo quiero estar
I want to be with you
De ti me enamoré, contigo estaré, nunca cambiaré,
I fell in love with you, I'll be with you, I'll never change,
que el tiempo contigo lo compartiré
I know I'll share my time with you
Ya tantos momentos, besos y abrazos,
So many moments, kisses and hugs,
Te prometí que esto no iba a ser un fracaso
I promised you this wasn't going to be a failure
Y míranos ahora, estando juntos la mayoría de las horas
And look at us now, together most of the hours
No temas, juntos resolveremos los problemas
Don't be afraid, together we'll solve the problems
Quiero que confíes en mí,
I want you to trust me,
Que si mi corazón late es gracias a ti
That if my heart beats it's because of you
Eres lo mejor que le pasó a mi vida,
You're the best thing that ever happened to me,
Eres mi suerte, mi felicidad y toda mi alegría
You're my luck, my happiness and all my joy
Te tengo que decir lo que en verdad siento,
I have to tell you what I really feel,
Creo que ya es hora, ya llegó el momento de decirte que...
I think it's time, the moment has come to tell you that...
Lamento no decirlo desde hace tiempo...
I'm sorry I didn't say it sooner...
Y a cada segundo voy enamorándome
And with every second I fall more in love
Y hasta el final
And till the end
Contigo quiero estar
I want to be with you
De ti me enamoré, contigo estaré, nunca cambiaré,
I fell in love with you, I'll be with you, I'll never change,
que el tiempo contigo lo compartiré
I know I'll share my time with you
Tus fotos se transforman en mi inspiración,
Your pictures become my inspiration,
La inspiración se transforma en la letra de esta canción
Inspiration becomes the lyrics for this song
Corazón, hay veces que me dices "qué cortante",
Sweetheart, sometimes you tell me "how cutting",
Pero para eres lo más importante
But for me you are the most important thing
Aunque a veces pongas tu cara de celosa,
Even though you sometimes put on your jealous face,
Eso no te quitará lo siempre hermosa
That won't take away from how beautiful you always are
Tus ojos son tan lindos, son tan bellos
Your eyes are so pretty, they're so beautiful
Pero lo son más cuando me reflejo en ellos
But they're even more so when I see myself in them






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.