Paroles et traduction Lil Pacs - Soy Rapero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
madre
quería
que
fuera
bombero,
My
mom
wanted
me
to
be
a
firefighter,
Mi
padre
quería
que
fuera
ingeniero,
My
father
wanted
me
to
be
an
engineer,
Pero
yo
decidí
ser
rapero,
But
I
decided
to
be
a
rapper,
Y
me
gusta,
lo
hago
de
corazón
And
I
like
it,
I
do
it
with
all
my
heart
Mi
madre
quería
que
fuera
bombero,
My
mom
wanted
me
to
be
a
firefighter,
Mi
padre
quería
que
fuera
ingeniero,
My
father
wanted
me
to
be
an
engineer,
Pero
yo
decidí
ser
rapero,
But
I
decided
to
be
a
rapper,
Y
me
gusta,
aunque
no
sea
profesión
And
I
like
it,
even
though
it's
not
a
profession
Soy
un
rapero,
mucho
gusto
I'm
a
rapper,
nice
to
meet
you
Sé
que
por
mi
vestimenta
a
muchos
los
asusto
I
know
that
my
clothes
scare
many
people
Lo
siento,
pero
así
me
siento
bien
a
gusto
Sorry,
but
that's
how
I
feel
comfortable
No
quiero
estar
uniformado
ni
trajeado,
I
don't
want
to
wear
a
uniform
or
a
suit,
Prefiero
ser
mi
propio
jefe
a
ser
un
empleado
I'd
rather
be
my
own
boss
than
an
employee
No
tengo
sueldo
fijo,
ni
tampoco
patrón,
I
don't
have
a
fixed
salary,
nor
do
I
have
a
boss,
Lo
único
que
tengo
es
lo
que
gano
por
canción
All
I
have
is
what
I
earn
per
song
Y
no
es
mucho,
comparando
a
otros
rapers
que
escucho
And
it's
not
much,
compared
to
other
rappers
I
listen
to
Tampoco
tengo
horarios,
tengo
vacaciones
cualquier
día
del
calendario
I
don't
have
set
hours,
I
have
vacations
any
day
of
the
calendar
Lo
que
más
me
gusta
hacer
es
grabar
una
rola,
What
I
like
to
do
most
is
record
a
track,
Si
pega
es
por
ustedes,
no
se
reproduce
sola
If
it
hits,
it's
because
of
you,
it
doesn't
play
itself
Dejé
la
universidad,
pero
por
necesidad
I
dropped
out
of
college,
but
out
of
necessity
No
aguanté
las
tareas
ni
a
los
maestros,
I
couldn't
stand
the
assignments
or
the
teachers,
No
me
gusta
trabajar,
para
no
pagar
impuestos
I
don't
like
to
work,
so
I
don't
pay
taxes
Mejor
ahorré
y
puse
un
estudio
de
grabación,
I
saved
up
and
set
up
a
recording
studio,
Y
desde
ahí
mi
mejor
socia
se
llamó
La
Inspiración
And
from
there,
my
best
partner
was
called
Inspiration
Mi
madre
quería
que
fuera
bombero,
My
mom
wanted
me
to
be
a
firefighter,
Mi
padre
quería
que
fuera
ingeniero,
My
father
wanted
me
to
be
an
engineer,
Pero
yo
decidí
ser
rapero,
But
I
decided
to
be
a
rapper,
Y
me
gusta,
lo
hago
de
corazón
And
I
like
it,
I
do
it
with
all
my
heart
Mi
madre
quería
que
fuera
bombero,
My
mom
wanted
me
to
be
a
firefighter,
Mi
padre
quería
que
fuera
ingeniero,
My
father
wanted
me
to
be
an
engineer,
Pero
yo
decidí
ser
rapero,
But
I
decided
to
be
a
rapper,
Y
me
gusta,
aunque
no
sea
profesión
And
I
like
it,
even
though
it's
not
a
profession
Vengo
desde
abajo,
sigo
aquí
abajo,
I
come
from
the
bottom,
I'm
still
here
at
the
bottom,
Pero
lo
hago
como
si
fuera
mi
trabajo
But
I
do
it
as
if
it
were
my
job
Yo
no
me
rajo,
yo
le
pongo
disciplina,
I
don't
give
up,
I
put
in
the
discipline,
Sigo
representando
la
Zona
Klandestina
I
keep
representing
Zona
Klandestina
Y
pegue
o
no,
yo
hago
una
canción,
And
whether
or
not
it
hits,
I
make
a
song,
Yo
lo
hago
porque
me
sale
del
corazón
I
do
it
because
it
comes
from
my
heart
Así
que,
cabrón,
no
me
vengas
a
insultar,
So,
man,
don't
come
and
insult
me,
Que
tú
no
conoces
la
palabra
"viajar"
You
don't
know
the
meaning
of
"travel"
Eres
un
empleado,
maldito
licenciado,
You're
an
employee,
you're
a
cursed
graduate,
¿Qué
se
siente
estar
todo
el
día
encerrado?
How
does
it
feel
to
be
locked
up
all
day?
Respeta
mi
trabajo
que
es
un
trabajo
duro,
Respect
my
work,
which
is
hard
work,
¿Qué
si
está
mejor
que
el
tuyo?
Já!
Te
lo
aseguro
What
if
it's
better
than
yours?
Ha!
I
assure
you
Unos
llenando
sus
libretas
con
tarea,
Some
are
filling
their
notebooks
with
homework,
Yo
llenándolas
con
las
letras
que
la
gente
corea
I'm
filling
them
with
lyrics
that
people
sing
Tú
chingándole
en
la
escuela
con
tus
estudios,
You're
struggling
at
school
with
your
studies,
Yo
chingándome
a
la
vieja
de
tu
escuela
en
mi
estudio
I'm
f***ing
your
school's
old
girlfriend
in
my
studio
Mi
madre
quería
que
fuera
bombero,
My
mom
wanted
me
to
be
a
firefighter,
Mi
padre
quería
que
fuera
ingeniero,
My
father
wanted
me
to
be
an
engineer,
Pero
yo
decidí
ser
rapero,
But
I
decided
to
be
a
rapper,
Y
me
gusta,
lo
hago
de
corazón
And
I
like
it,
I
do
it
with
all
my
heart
Mi
madre
quería
que
fuera
bombero,
My
mom
wanted
me
to
be
a
firefighter,
Mi
padre
quería
que
fuera
ingeniero,
My
father
wanted
me
to
be
an
engineer,
Pero
yo
decidí
ser
rapero,
But
I
decided
to
be
a
rapper,
Y
me
gusta,
aunque
no
sea
profesión
And
I
like
it,
even
though
it's
not
a
profession
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.