Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
be
good,
I
don't
care
Mir
wird
es
gut
gehen,
es
ist
mir
egal
My
whole
life
sucks
anyway
Mein
ganzes
Leben
ist
sowieso
scheiße
I
could
feel
it
in
the
air
today
Ich
konnte
es
heute
in
der
Luft
spüren
I'll
be
fine
on
my
own
Ich
werde
alleine
klarkommen
I
got
nowhere
left
to
go
Ich
habe
keinen
Ort
mehr,
wohin
ich
gehen
kann
You
got
no
one
left
to
turn
to
now
Du
hast
niemanden
mehr,
an
den
du
dich
wenden
kannst
Will
you
cry
when
you
die
Wirst
du
weinen,
wenn
du
stirbst
And
there's
no
one
by
your
side
Und
niemand
an
deiner
Seite
ist
And
your
bedroom
walls
are
burnin'
down?
Und
deine
Schlafzimmerwände
niederbrennen?
Or
will
you
take
a
stand
tonight?
Oder
wirst
du
heute
Nacht
Stellung
beziehen?
(Get
your
ass
away
from
that
light)
(Bring
deinen
Arsch
weg
von
diesem
Licht)
One
more
try,
you'll
be
just
fine
Noch
ein
Versuch,
und
es
wird
dir
gut
gehen
(Do
what's
right,
baby,
drop
that
knife)
(Tu,
was
richtig
ist,
Baby,
lass
das
Messer
fallen)
I
don't
wanna
watch
you
bleed
(watch
you
bleed)
Ich
will
dich
nicht
bluten
sehen
(dich
bluten
sehen)
I
don't
wanna
watch
you
leave
(I'll
leave
too)
Ich
will
nicht
sehen,
wie
du
gehst
(Ich
gehe
auch)
I
could
never
live
my
dream
(my
dream)
Ich
könnte
meinen
Traum
niemals
leben
(meinen
Traum)
I
would
never
live
my
dream
(baby,
I
need
you)
Ich
würde
meinen
Traum
niemals
leben
(Baby,
ich
brauche
dich)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert James Smith, Laurence Andrew Tolhurst, Simon Johnathon Gallup, Gustav Elijah Ahr, William Gardner
Album
flannel
date de sortie
04-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.