Paroles et traduction Lil Peep feat. ILOVEMAKONNEN - Guiltiness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guiltiness
Schuldbewusstsein
Is
it
them
or
me?
Tell
me
what's
it
gon'
be
Sind
sie
es
oder
ich?
Sag
mir,
wie
es
sein
wird
Is
it
them
or
me?
Tell
me
what's
it
gon'
be
Sind
sie
es
oder
ich?
Sag
mir,
wie
es
sein
wird
Is
it
them
or
me?
Is
it
him
or
her?
Sind
sie
es
oder
ich?
Ist
er
es
oder
sie?
Tell
me
where
you
gon'
be
(Moneypo$$e)
Sag
mir,
wo
du
sein
wirst
(Moneypo$$e)
Your
guiltiness
is
weighing
heavy
Dein
Schuldbewusstsein
wiegt
schwer
'Cause
second
best
for
your
love,
no,
I
can't
be
Denn
die
zweite
Wahl
für
deine
Liebe,
nein,
das
kann
ich
nicht
sein
I'm
not
impressed,
so
you
can
stop
it
Ich
bin
nicht
beeindruckt,
also
kannst
du
damit
aufhören
I
wanna
be
the
best
for
you
and
me
Ich
will
der
Beste
für
dich
und
mich
sein
So,
can
you
put
me
online?
Also,
kannst
du
mich
online
stellen?
If
we
give
it
up
now
Wenn
wir
es
jetzt
aufgeben
(You'll
see
you
were
everything
to
me)
(Du
wirst
sehen,
du
warst
alles
für
mich)
If
I
give
it
up
now
Wenn
ich
es
jetzt
aufgebe
(They'll
say
you
lost
everything
today)
(Sie
werden
sagen,
du
hast
heute
alles
verloren)
If
we
don't
live
it
up
now
Wenn
wir
es
jetzt
nicht
ausleben
(No
pain,
you
were
always
in
my
way)
(Kein
Schmerz,
du
warst
mir
immer
im
Weg)
So,
I
give
it
up
now
Also,
ich
gebe
es
jetzt
auf
(Let's
pray
that
we
see
another
day)
(Lass
uns
beten,
dass
wir
einen
weiteren
Tag
sehen)
Can
you
put
me
online?
(Yeah)
Kannst
du
mich
online
stellen?
(Ja)
I
been
waiting
a
long
time
Ich
habe
lange
gewartet
Won't
you
talk
to
me,
honey?
(Talk
to
me,
honey)
Willst
du
nicht
mit
mir
reden,
Schatz?
(Rede
mit
mir,
Schatz)
Connect
me
to
your
site
Verbinde
mich
mit
deiner
Seite
I'll
be
on
you
all
night
(yeah)
Ich
werde
die
ganze
Nacht
bei
dir
sein
(ja)
Can
you
tell
me
what's
new?
(Tell
me
what's
new)
Kannst
du
mir
sagen,
was
es
Neues
gibt?
(Sag
mir,
was
es
Neues
gibt)
Can
you
put
me
online?
Kannst
du
mich
online
stellen?
I
been
waiting
a
long
time
Ich
habe
lange
gewartet
Won't
you
talk
to
me,
honey?
(Talk
to
me,
honey)
Willst
du
nicht
mit
mir
reden,
Schatz?
(Rede
mit
mir,
Schatz)
Connect
me
to
your
site
Verbinde
mich
mit
deiner
Seite
I'll
be
on
you
all
night
(all
night)
Ich
werde
die
ganze
Nacht
bei
dir
sein
(die
ganze
Nacht)
Can
you
tell
me
what's
new?
(Tell
me
what's
new)
Kannst
du
mir
sagen,
was
es
Neues
gibt?
(Sag
mir,
was
es
Neues
gibt)
Your
guiltiness
(guiltiness)
is
weighing
heavy,
though
(weighing
heavy)
Dein
Schuldbewusstsein
(Schuldbewusstsein)
wiegt
schwer,
obwohl
(wiegt
schwer)
Second
best
for
your
love,
no
(no)
Die
zweite
Wahl
für
deine
Liebe,
nein
(nein)
I
can't
be
(I
can't
be)
Das
kann
ich
nicht
sein
(das
kann
ich
nicht
sein)
I'm
not
impressed
(I'm
not
impressed)
Ich
bin
nicht
beeindruckt
(ich
bin
nicht
beeindruckt)
So,
you
can
stop
it
(you
can
stop
it)
Also,
du
kannst
damit
aufhören
(du
kannst
damit
aufhören)
I'll
try
to
give
the
best
for
you
and
me
(you
and
me)
Ich
werde
versuchen,
das
Beste
für
dich
und
mich
zu
geben
(für
dich
und
mich)
Can
you
put
me
online?
Kannst
du
mich
online
stellen?
I
been
waiting
a
long
time
(long
time)
Ich
habe
lange
gewartet
(lange
Zeit)
Won't
you
talk
to
me,
honey?
(Talk
to
me,
honey)
Willst
du
nicht
mit
mir
reden,
Schatz?
(Rede
mit
mir,
Schatz)
Connect
me
to
your
site
Verbinde
mich
mit
deiner
Seite
I'll
be
on
you
all
night
(all
night)
Ich
werde
die
ganze
Nacht
bei
dir
sein
(die
ganze
Nacht)
Can
you
tell
me
what's
new?
(Tell
me
what's
new)
Kannst
du
mir
sagen,
was
es
Neues
gibt?
(Sag
mir,
was
es
Neues
gibt)
If
we
give
it
up
now
Wenn
wir
es
jetzt
aufgeben
(You'll
see
you
were
everything
to
me)
(Du
wirst
sehen,
du
warst
alles
für
mich)
If
I
give
it
up
now
Wenn
ich
es
jetzt
aufgebe
(They'll
say
you
lost
everything
today)
(Sie
werden
sagen,
du
hast
heute
alles
verloren)
If
we
don't
live
it
up
now
Wenn
wir
es
jetzt
nicht
ausleben
(No
pain,
you
were
always
in
my
way)
(Kein
Schmerz,
du
warst
mir
immer
im
Weg)
So,
I
give
it
up
now
Also,
ich
gebe
es
jetzt
auf
(Let's
pray
that
we
see
another
day)
(Lass
uns
beten,
dass
wir
einen
weiteren
Tag
sehen)
So,
tell
me
what's
it
gon'
be
Also,
sag
mir,
wie
wird
es
sein?
Guiltiness
is
weighing
heavy
Schuldbewusstsein
wiegt
schwer
Second
best
for
your
love,
no,
I
can't
be
Die
zweite
Wahl
für
deine
Liebe,
nein,
das
kann
ich
nicht
sein
I'm
not
impressed,
so
you
can
stop
it
Ich
bin
nicht
beeindruckt,
also
kannst
du
damit
aufhören
I'll
give
the
best
for
you
and
me
Ich
werde
das
Beste
für
dich
und
mich
geben
Can
you
put
me
online?
Kannst
du
mich
online
stellen?
Waiting
a
long
time
Habe
lange
gewartet
Won't
you
true
talk
to
me,
honey?
Willst
du
nicht
ehrlich
mit
mir
reden,
Schatz?
Connect
me
to
your
site
Verbinde
mich
mit
deiner
Seite
I'll
be
on
you
all
night
Ich
werde
die
ganze
Nacht
bei
dir
sein
Can
you
tell
me
what's
new?
Kannst
du
mir
sagen,
was
es
Neues
gibt?
New,
new,
run
it
back
Neu,
neu,
nochmal
von
vorn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Makonnen Sheran, Dylan Mullen, Gustav Ahr, Cody Littlefield
Album
DIAMONDS
date de sortie
08-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.