Lil Peep - sixteen lines - og version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil Peep - sixteen lines - og version




sixteen lines - og version
шестнадцать строчек - оригинальная версия
Sixteen lines of blow and I'm fine
Шестнадцать строчек кокса, и мне хорошо
Wastin' your time, wastin' your time
Трачу твоё время, трачу твоё время
Please don't cry
Пожалуйста, не плачь
Sixteen lines of blow and I'm fine
Шестнадцать строчек кокса, и мне хорошо
Break my bones, but act as my spine
Ломай мои кости, но будь моим позвоночником
I wonder who you'll fuck when I die
Интересно, с кем ты будешь трахаться, когда я умру
And if I tried to call, would you cry?
И если бы я позвонил, ты бы заплакала?
Please don't cry, you're wastin' your time
Пожалуйста, не плачь, ты тратишь время
Sixteen lines will make me feel fine
Шестнадцать строчек помогут мне чувствовать себя хорошо
Ten years ago, I went blind
Десять лет назад я ослеп
I been on my own since age nine
Я сам по себе с девяти лет
Sixteen lines of blow and I'm fine
Шестнадцать строчек кокса, и мне хорошо
Break my bones, but act as my spine
Ломай мои кости, но будь моим позвоночником
I wonder who you'll fuck when I die
Интересно, с кем ты будешь трахаться, когда я умру
And if I tried to call, would you cry?
И если бы я позвонил, ты бы заплакала?
Please don't cry, you're wastin' your time
Пожалуйста, не плачь, ты тратишь время
Sixteen lines will make me feel fine
Шестнадцать строчек помогут мне чувствовать себя хорошо
Ten years ago, I went blind
Десять лет назад я ослеп
I been on my own since age nine
Я сам по себе с девяти лет
I been on my own for two nights
Я сам по себе уже две ночи
I been in my zone, I've been high
Я был в своей зоне, я был под кайфом
Now she wonder why do I lie
Теперь ей интересно, почему я вру
I can't tell my wrongs from my rights
Я не могу отличить плохое от хорошего
Is anybody out there? (Is anybody out there?)
Есть кто-нибудь там? (Есть кто-нибудь там?)
Can anybody hear me? (Can anybody hear me?)
Кто-нибудь меня слышит? (Кто-нибудь меня слышит?)
I hate it when you fake care (I hate it when you fake care)
Ненавижу, когда ты притворяешься, что тебе не все равно (Ненавижу, когда ты притворяешься, что тебе не все равно)
Girl, I know you hear me (girl, I know you hear me)
Детка, я знаю, ты меня слышишь (детка, я знаю, ты меня слышишь)
Is anybody out there? (Is anybody out there?)
Есть кто-нибудь там? (Есть кто-нибудь там?)
Can anybody hear me? (Can anybody hear me?)
Кто-нибудь меня слышит? (Кто-нибудь меня слышит?)
I hate it when you fake care (fake care)
Ненавижу, когда ты притворяешься, что тебе не все равно (не все равно)
Girl, I know you hear me (hear me)
Детка, я знаю, ты меня слышишь (слышишь)





Writer(s): Dylan Mullen, Gustav Ahr, Steve Choi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.