Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowhere Fast
Никуда не торопясь
(Simo
Fre
just
killed
this)
(Simo
Fre
просто
убил
это)
I
would
say
it
is,
but
it
ain't
easy
bein'
me
(it
ain't
easy
bein'
me)
Я
бы
сказал,
что
так
и
есть,
но
быть
мной
непросто
(быть
мной
непросто)
Tried
to
tell
the
lil'
one's
chill,
it's
more
to
life
for
them
to
see
(for
them
to
see)
Пытался
сказать
малым
— расслабьтесь,
в
жизни
больше,
чем
кажется
(чем
кажется)
Armed
and
dangerous
if
they
came
to
kill
me,
then
I'd
rather
you
than
me
(you
than
me)
Вооружён
и
опасен,
если
придут
убивать
— пусть
лучше
ты,
чем
я
(ты,
чем
я)
Shawty,
what
you
see
is
what
you
get
and
that's
all
I
can
be
(and
that's
all
I
can
be)
Детка,
что
видишь,
то
и
есть,
и
это
всё,
чем
я
могу
быть
(всё,
чем
могу
быть)
And
I
hope
you
know
I'm
dyin'
'bout
that
paper
('bout
my
money)
И,
надеюсь,
ты
поняла
— я
живу
ради
бабла
(ради
бабла)
And
my
brother
owe
me
a
favor,
that
mean
you
dyin'
for
the
free
(for
the
free)
А
мой
брат
мне
должен,
значит,
ты
умрёшь
за
бесплатно
(за
бесплатно)
Save
your
time,
don't
waste
it
all
on
me
(don't
waste
it
all
on
me)
Не
трать
время,
не
теряй
его
на
меня
(не
теряй
на
меня)
Right
now
your
life
on
the
line,
you
better
make
your
mind
up
(make
your
mind
up)
Сейчас
твоя
жизнь
на
кону,
решай
быстрее
(решай
быстрее)
I'm
tryna
go
so
far
away
'til
they
can't
find
us
('til
they
can't
find
us)
Я
пытаюсь
уехать
так
далеко,
чтобы
нас
не
нашли
(чтобы
не
нашли)
Pressure
make
diamonds
(diamonds)
Давление
создаёт
алмазы
(алмазы)
And
bust
pipes,
nigga
(and
bust
pipes)
И
ломает
трубы,
нигга
(и
ломает
трубы)
If
they
come
slidin'
on
us
(come
slidin')
Если
на
нас
наедут
(наедут)
Be
ready
to
bust
back,
nigga
(to
bust
back)
Будь
готов
отстреливаться,
нигга
(отстреливаться)
I've
been
up
late
nights,
nigga
Я
не
сплю
ночами,
нигга
Don't
take
an
early
mornin'
flight
with
me
(mornin'
flight)
Не
садись
со
мной
на
утренний
рейс
(утренний
рейс)
We
don't
never
gotta
land,
that's
if
you
don't
want
to
(if
you
don't
want
to)
Нам
не
обязательно
приземляться,
если
не
хочешь
(если
не
хочешь)
Only
put
up
with
your
bullshit
because
I
wanted
you
(because
I
wanted
you)
Терпел
твоё
дерьмо
только
потому,
что
хотел
тебя
(хотел
тебя)
I
told
her,
"Nowhere
fast"
Я
сказал
ей:
"Никуда
не
торопясь"
When
she
asked
me
where
I'm
goin'
to
(when
she
asked
me
where
I'm
goin')
Когда
она
спросила,
куда
я
лечу
(куда
я
лечу)
No,
I'm
not
ignorin'
y'all,
but
my
life
get
annoyin'
too
(it
get
annoyin')
Нет,
я
не
игнорирую
вас,
но
моя
жизнь
тоже
раздражает
(тоже
раздражает)
Loved
this
rap
shit
since
the
first
time
Любил
этот
рэп
с
самого
начала
But
now
it's
gettin'
borin'
(it's
gettin'
borin')
Но
сейчас
это
стало
скучно
(стало
скучно)
Every
day,
I
wake
in
another
state,
bitch,
I've
been
tourin'
(bitch,
I've
been
tourin')
Каждый
день
я
просыпаюсь
в
новом
штате,
блять,
я
на
гастролях
(на
гастролях)
Bitch
had
a
flight
and
I
tell
her
be
on
the
way
when
I
get
horny
(when
I
get
horny)
Тёлка
купила
билет
и
должна
быть
тут,
когда
я
возбуждён
(когда
я
возбуждён)
Fuck
you
'til
the
mornin'
(yeah),
shit,
I
ain't
even
done
yet
Трахаю
до
утра
(да),
и
я
ещё
не
закончил
On
the
balcony,
watch
the
sunset,
say
she
ain't
never
done
that
(nah)
На
балконе
смотрю
на
закат,
говорит,
не
делала
так
никогда
(нет)
They
dropped
me
off
in
the
rain
Меня
высадили
под
дождём
I
made
it
back
and
that's
a
fun
fact
(and
that's
a
fun
fact)
Но
я
вернулся,
и
это
забавный
факт
(забавный
факт)
I'm
'bout
to
hit
the
road
and
go
to
Jack'
Собираюсь
в
дорогу,
еду
к
Джеку
Wait,
where
my
gun
at?
(Where
my
gun?)
Стоп,
где
мой
ствол?
(Где
мой
ствол?)
I
done
made
it
out,
uh
(I
done
made
it
out)
Я
выбрался,
ух
(Я
выбрался)
I
done
made
it
out
that
hellhole
and
I
ain't
goin'
back
(no,
I
ain't
goin')
Я
выбрался
из
этой
дыры
и
не
вернусь
(нет,
не
вернусь)
I
go
through
real
pain
when
I
do
them
shows
Мне
больно
на
этих
концертах
But
I
ain't
showin'
that
(no,
I
ain't
showin'
that)
Но
я
этого
не
покажу
(не
покажу)
Ain't
no
real
name
for
them
ho's
У
этих
девок
нет
настоящих
имён
So
it's
whoever
I'm
goin'
by
at
the
time
(it's
who
I'm
goin'
by
right
now)
Так
что
зови
меня,
как
я
представился
сейчас
(как
представился
сейчас)
Love
gotta
be
blind
(gotta
be
blind)
Любовь
должна
быть
слепой
(должна
быть
слепой)
'Cause
every
time
you
come
around,
I
close
my
eyes
(I
close
my
eyes)
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
рядом,
я
закрываю
глаза
(закрываю
глаза)
I
know
you
ain't
perfect
and
neither
am
I
(neither
am
I)
Знаю,
ты
не
идеальна,
и
я
тоже
(и
я
тоже)
But
I
try
(but
I
try),
so
I'm
just
tryna
decide
(yeah,
yeah)
Но
я
стараюсь
(стараюсь),
просто
пытаюсь
решить
(да,
да)
Do
I
wanna
pay
for
the
life
or
let
'em
survive?
(Let
'em
survive)
Заплатить
за
жизнь
или
дать
им
выжить?
(Дать
им
выжить)
Should
I
continue
to
be
stubborn,
or
do
I
swallow
my
pride?
(Swallow
my
pride)
Продолжать
упрямиться
или
проглотить
гордость?
(Проглотить
гордость)
God
give
his
toughest
battles
to
his
strongest
soldier
Бог
даёт
сложнейшие
битвы
сильнейшим
воинам
And
they
ain't
lyin'
(they
ain't
lie)
И
они
не
врут
(не
врут)
But
I'm
tired
(I'm
tired,
yeah)
Но
я
устал
(устал,
да)
I
sit
alone
in
the
dark
just
lookin'
for
some
peace
and
quiet
(peace
and
quiet)
Сижу
один
в
темноте,
ищу
покоя
и
тишины
(покоя
и
тишины)
They
say
home
ain't
that
far,
so
I'ma
pass
right
by
(I'ma
pass
on
by)
Говорят,
дом
недалеко,
но
я
проеду
мимо
(проеду
мимо)
You
forget
who
you
are,
just
take
a
look
at
the
sky
(look
at
the
sky)
Если
забыл,
кто
ты,
просто
посмотри
на
небо
(посмотри
на
небо)
You
a
star
(you
a
star),
blessin'
in
disguise
(yeah)
Ты
звезда
(звезда),
благословение
в
disguise
(да)
But
who
am
I?
(Who
am
I?)
Но
кто
я?
(Кто
я?)
I'm
tryna
go
so
far
away
'til
they
can't
find
us
('til
they
can't
find
us)
Я
пытаюсь
уехать
так
далеко,
чтобы
нас
не
нашли
(чтобы
не
нашли)
Pressure
make
diamonds
(yeah),
and
bust
pipes,
nigga
(and
bust
pipes)
Давление
создаёт
алмазы
(да),
и
ломает
трубы,
нигга
(и
ломает
трубы)
If
they
come
slidin'
on
us
(come
slidin')
Если
на
нас
наедут
(наедут)
Be
ready
to
bust
back,
nigga
(to
bust
back)
Будь
готов
отстреливаться,
нигга
(отстреливаться)
I've
been
up
late
nights,
nigga
Я
не
сплю
ночами,
нигга
Don't
take
an
early
mornin'
flight
with
me
(don't
take
an
early
mornin'
flight)
Не
садись
со
мной
на
утренний
рейс
(не
садись
на
утренний
рейс)
We
don't
never
gotta
land
(can
never
land)
Нам
не
обязательно
приземляться
(не
приземляться)
That's
if
you
don't
want
to
(if
you
don't
want
to)
Если
не
хочешь
(если
не
хочешь)
Only
put
up
with
your
bullshit
because
I
wanted
you
(because
I
wanted
her)
Терпел
твоё
дерьмо
только
потому,
что
хотел
тебя
(хотел
её)
I
told
her,
"Nowhere
fast"
Я
сказал
ей:
"Никуда
не
торопясь"
When
she
asked
me
where
I'm
goin'
to
(when
she
asked
me
where
I'm
goin')
Когда
она
спросила,
куда
я
лечу
(куда
я
лечу)
I
was
never
sworn
in,
this
some
shit
I
was
born
into
(I
was
born
into)
Меня
не
посвящали,
я
в
этом
родился
(в
этом
родился)
How
come
you
leave
me
here?
Thought
I
was
goin'
with
you
(yeah)
Почему
оставил
меня?
Думал,
я
с
тобой
(да)
Tried
to
tell
'em
so
many
times,
but
they
ain't
listen
(they
ain't
listen)
Пытался
сказать
им
столько
раз,
но
не
слушали
(не
слушали)
I
was
givin'
'em
game
(yeah),
they
ain't
even
much
use
it
(they
stupid)
Я
давал
им
знания
(да),
а
они
тупые
(они
тупые)
I'ma
stay
in
my
lane
(in
my
lane),
just
in
case
it
get
confusin'
Останусь
в
своей
полосе
(в
своей
полосе),
чтобы
не
было
путаницы
I'm
makin'
gold
out
of
pain,
shit
way
deeper
than
music
(way
deeper
than
music)
Делаю
золото
из
боли,
это
глубже,
чем
музыка
(глубже,
чем
музыка)
By
DGT,
I
need
a
brain,
but
I'm
tryin'
not
to
lose
DGT,
мне
нужен
мозг,
но
я
пытаюсь
не
потерять
Gotta
keep
from
goin'
insane
Держусь,
чтобы
не
сойти
с
ума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janarious Wheeler, Simone Di Franco, John Cureton, William Sadler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.