Lil Preto - GATILHO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lil Preto - GATILHO




GATILHO
TRIGGER
Eu dei de tudo, meu mano, pra chegar até aqui
I have given everything, my bro, to get here
Hoje eu moro sozinho, porém com os meus amigo
Today I live alone, but with my friends
Nunca que eu sozinho, sempre com quem amo
I'm never alone, I'm always with those I love
Era pra eu morto, mas continuo vivo
I should be dead, but I'm still alive
É foda que eu sempre pensava no meu suicídio
Damn, I always thought about killing myself
Mas meus amigo me impediram de cometer isso
But my friends stopped me from doing that
Foda-se toda essa fama, não preciso disso
Fuck all this fame, I don't need it
Comecei como hobby, hoje virou compromisso
I started as a hobby, today it's become a commitment
Não adianta falar mais, tudo resolvido
There's no point in talking anymore, it's all settled
Eu cansei de ser julgado sem nem ter um motivo
I'm tired of being judged without reason
Minha glock carregada mas eu não atiro
My Glock is loaded but I don't shoot
Porque eu nunca vou precisar apertar o gatilho
Because I'll never have to pull the trigger
Lil Preto, por que você é tão sauce?
Lil Preto, why are you so saucy?
Eu não sei, mano, sendo eu mesmo
I don't know, man, I'm just being myself
Trancado no quarto fazendo som
Locked in the room making music
Pra tirar da bad quem me escuta
To take the bad vibes away from those who hear me
Lean no
Lean in
Copo
Cup
vendo tudo slow
I'm seeing everything in slow motion
Nunca
Never
Deixo
Let
Palavras me afetar
Words affect me
Aprendi com a vida o que eu sei
I've learned what I know from life
Se te perguntarem, eu bem
If they ask, I'm fine
Os meus problemas não são seus
My problems are not yours
Não atrapalhe, isso é meu
Don't get in my way, this is mine
Isso é meu, e não é seu
This is mine, and not yours
Cuidado com o que faz
Be careful what you do
Smook no bomb
Smoke the bomb
Bang por cima
Bang up
Te mato com spray da AK
I'll kill you with spray from the AK
Não adianta falar mais, tudo resolvido
There's no point in talking anymore, it's all settled
Eu cansei de ser julgado sem nem ter um motivo
I'm tired of being judged without reason
Minha glock carregada mas eu não atiro
My Glock is loaded but I don't shoot
Porque eu nunca vou precisar apertar o gatilho
Because I'll never have to pull the trigger
Não adianta falar mais, tudo resolvido
There's no point in talking anymore, it's all settled
Eu cansei de ser julgado sem nem ter um motivo
I'm tired of being judged without reason
Minha glock carregada mas eu não atiro
My Glock is loaded but I don't shoot
Porque eu nunca vou precisar apertar o gatilho
Because I'll never have to pull the trigger





Writer(s): Lil Preto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.