Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Like Me
Mag mich nicht
Brand
new
SB's,
I'ma
stomp
'em
out
in
my
Nikes
(Nikes)
Brandneue
SB's,
ich
werde
sie
in
meinen
Nikes
austreten
(Nikes)
New
SRT,
I
don't
give
a
fuck
if
a
bitch
don't
like
me
(Nah)
Neuer
SRT,
es
ist
mir
scheißegal,
ob
eine
Schlampe
mich
nicht
mag
(Nein)
Pull
up
swervin'
in
a
new
Maybach,
nah,
I
ain't
no
hypebeast
(Yeah)
Fahre
vor
in
einem
neuen
Maybach,
nein,
ich
bin
kein
Hypebeast
(Yeah)
She
stay
lurkin'
(uh-huh?),
baby
mama
callin'
my
phone
like
"Pipe
me"
(Pipe
me)
Sie
lauert
immer
noch
(uh-huh?),
Baby
Mama
ruft
mein
Handy
an
und
sagt
"Fick
mich"
(Fick
mich)
Lambo,
no
keys,
drive
too
fast,
they
tryna
indict
me
(Nyoom)
Lambo,
keine
Schlüssel,
fahre
zu
schnell,
sie
versuchen
mich
anzuklagen
(Nyoom)
More
lean,
more
beans
(uh-huh?),
that's
the
only
thing
that
excite
me
(Huh?)
Mehr
Lean,
mehr
Drogen
(uh-huh?),
das
ist
das
Einzige,
was
mich
erregt
(Huh?)
And
it
feel
holy
(holy),
beat
the
pussy
up,
I
make
it
bite
me
(Yeah)
Und
es
fühlt
sich
heilig
an
(heilig),
ich
vermöble
ihre
Muschi,
ich
lasse
sie
mich
beißen
(Yeah)
Drivin'
stolies
(stolies),
I
don't
give
a
fuck
if
a
bitch
don't
like
me
(No
way)
Fahre
geklaute
Autos
(Stolies),
es
ist
mir
scheißegal,
ob
eine
Schlampe
mich
nicht
mag
(Auf
keinen
Fall)
I'm
ridin'
'round
in
a
Benz,
I
wanna
fuck
on
that
bitch
and
her
twins
(Huh?)
Ich
fahre
in
einem
Benz
herum,
ich
will
diese
Schlampe
und
ihre
Zwillinge
ficken
(Huh?)
Ooh,
I
done
did
it
again,
I
dropped
twenty
K
on
Cartier
lens
(Ooh-ooh)
Ooh,
ich
habe
es
wieder
getan,
ich
habe
zwanzig
Riesen
für
Cartier-Brillen
ausgegeben
(Ooh-ooh)
I
stomp
'em
out
in
my
Timbs,
Rolls
Royce,
I
done
stratched
up
the
rims
(Vroom)
Ich
trete
sie
in
meinen
Timbs
aus,
Rolls
Royce,
ich
habe
die
Felgen
zerkratzt
(Vroom)
I
bought
a
crib
for
my
crib
(cib),
bought
a
bust
down
for
my
bitch
(Yeah)
Ich
habe
eine
Wohnung
für
meine
Wohnung
gekauft
(Wohnung),
habe
eine
protzige
Kette
für
meine
Schlampe
gekauft
(Yeah)
It
don't
get
realer
than
this,
walk
into
Saks,
spend
a
K
on
the
fit
(Bitch)
Realistischer
als
das
geht
es
nicht,
gehe
in
Saks,
gebe
einen
Tausender
für
das
Outfit
aus
(Schlampe)
They
wanna
suck
up
the
drip
(poh),
you
ain't
livin'
life
like
this,
lil'
bitch
(Nah)
Sie
wollen
den
Style
aufsaugen
(poh),
du
lebst
nicht
so
ein
Leben,
kleine
Schlampe
(Nein)
100
round
drum
with
the
kit
(pop-pop),
eight
rings
sittin'
on
my
fist
(Yeah)
100-Schuss-Trommel
mit
dem
Kit
(pop-pop),
acht
Ringe
sitzen
auf
meiner
Faust
(Yeah)
Sippin'
Wokanda,
no
Tris
(no
Tris),
came
in
the
game
with
a
brick
(Brick)
Schlürfe
Wokanda,
kein
Tris
(kein
Tris),
kam
mit
einem
Ziegelstein
ins
Spiel
(Ziegelstein)
She
wanna
suck
on
the
team,
all
of
my
cars,
they
came
with
no
keys
(Yeah)
Sie
will
am
Team
lutschen,
alle
meine
Autos,
sie
kamen
ohne
Schlüssel
(Yeah)
None
of
my
cars
are
leased,
bust
a
nut
in
every
bitch
that
I
see
(I
see)
Keines
meiner
Autos
ist
geleast,
ich
spritze
in
jede
Schlampe
ab,
die
ich
sehe
(ich
sehe)
Bitch,
I'm
a
bean
machine
(yeah),
nobody
takin'
more
beans
than
me
(No
way)
Schlampe,
ich
bin
eine
Drogenmaschine
(yeah),
niemand
nimmt
mehr
Drogen
als
ich
(Auf
keinen
Fall)
Im
sippin'
on
red,
no
green,
I
give
a
fuck
if
a
bitch
don't
like
me
(Bitch)
Ich
schlürfe
Rot,
kein
Grün,
es
ist
mir
scheißegal,
ob
eine
Schlampe
mich
nicht
mag
(Schlampe)
Brand
new
SB's,
I'ma
stomp
'em
out
in
my
Nikes
(Nikes)
Brandneue
SB's,
ich
werde
sie
in
meinen
Nikes
austreten
(Nikes)
New
SRT,
I
don't
give
a
fuck
if
a
bitch
don't
like
me
(Nah)
Neuer
SRT,
es
ist
mir
scheißegal,
ob
eine
Schlampe
mich
nicht
mag
(Nein)
Pull
up
swervin'
in
a
new
Maybach,
nah,
I
ain't
no
hypebeast
(Yeah)
Fahre
vor
in
einem
neuen
Maybach,
nein,
ich
bin
kein
Hypebeast
(Yeah)
She
stay
lurkin'
(uh-huh?),
baby
mama
callin'
my
phone
like
"Pipe
me"
(Pipe
me)
Sie
lauert
immer
noch
(uh-huh?),
Baby
Mama
ruft
mein
Handy
an
und
sagt
"Fick
mich"
(Fick
mich)
Lambo,
no
keys,
drive
too
fast,
they
tryna
indict
me
(Nyoom)
Lambo,
keine
Schlüssel,
fahre
zu
schnell,
sie
versuchen
mich
anzuklagen
(Nyoom)
More
lean,
more
beans
(uh-huh?),
that's
the
only
thing
that
excite
me
(Huh?)
Mehr
Lean,
mehr
Drogen
(uh-huh?),
das
ist
das
Einzige,
was
mich
erregt
(Huh?)
And
it
feel
holy
(holy),
beat
the
pussy
up,
I
make
it
bite
me
(Yeah)
Und
es
fühlt
sich
heilig
an
(heilig),
ich
vermöble
ihre
Muschi,
ich
lasse
sie
mich
beißen
(Yeah)
Drivin'
stolies
(stolies),
I
don't
give
a
fuck
if
a
bitch
don't
like
me
(No
way)
Fahre
geklaute
Autos
(Stolies),
es
ist
mir
scheißegal,
ob
eine
Schlampe
mich
nicht
mag
(Auf
keinen
Fall)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Gilfenbain, Benjamin Falik, Gazzy Garcia, Josh David Goldenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.