Paroles et traduction Lil Pump - Splurgin
CB
on
the
beat
CB
на
бите
Ooh,
ooh,
yeah
У-у,
у-у,
да
Lil
Pump
(Lil
Pump,
Lil
Pump)
Lil
Pump
(Lil
Pump,
Lil
Pump)
Walk
into
Neiman,
I'm
splurging
(cute)
захожу
в
Neiman,
я
транжирю
(милая)
Hop
in
a
Lamb'
and
I'm
swerving
(ooh)
Прыгаю
в
Lamb'
и
виляю
(у-у)
Count
so
much
money
I
burn
it
(yeah)
Считаю
так
много
денег,
что
жгу
их
(да)
Blow
through
these
racks
'cause
I
earned
it
(whoa)
Спускаю
эти
пачки,
потому
что
я
заработал
их
(ого)
Walk
into
Neiman,
I'm
splurging
(prr)
Захожу
в
Neiman,
я
транжирю
(брр)
Hop
in
a
Lamb'
and
I'm
swerving
(cute)
Прыгаю
в
Lamb'
и
виляю
(милая)
Count
so
much
money
I
burn
it
(ooh)
Считаю
так
много
денег,
что
жгу
их
(у-у)
Blow
through
these
racks
'cause
I
earned
it
(whoa,
ooh)
Спускаю
эти
пачки,
потому
что
я
заработал
их
(ого,
у-у)
Splurging
on
Prada,
splurging
on
Gucci
(yeah)
Транжирю
на
Prada,
транжирю
на
Gucci
(да)
Splurging
on
Balenciaga
(ooh)
Транжирю
на
Balenciaga
(у-у)
Splurging
on
Prada,
splurging
on
Gucci
(cute)
Транжирю
на
Prada,
транжирю
на
Gucci
(милая)
Splurging
on
Balenciaga
(ooh)
Транжирю
на
Balenciaga
(у-у)
Walk
into
Neiman,
I'm
splurging
(cute)
Захожу
в
Neiman,
я
транжирю
(милая)
Hop
in
a
Lamb'
and
I'm
swerving
(okay)
Прыгаю
в
Lamb'
и
виляю
(хорошо)
Count
so
much
money
I
burn
it
(whoa)
Считаю
так
много
денег,
что
жгу
их
(ого)
Blow
through
these
racks
'cause
I
earned
it
(yeah)
Спускаю
эти
пачки,
потому
что
я
заработал
их
(да)
I'm
on
Adderall
(what?)
Я
на
Аддералле
(что?)
Walk
in
the
mall,
throw
a
fifty
ball
(okay)
Захожу
в
торговый
центр,
бросаю
полтинник
(хорошо)
Brand
new
Audemars
(yeah)
Совершенно
новые
Audemars
(да)
She
catching
my
nut
in
the
air
just
like
Randy
Moss
(Randy)
Она
ловит
мой
орех
в
воздухе,
как
Рэнди
Мосс
(Рэнди)
My
whip
fully
hydraulics
Моя
тачка
полностью
на
гидравлике
Bought
a
Rolls
truck
then
forgot
I
bought
it
(whoa)
Купил
грузовик
Rolls
Royce,
а
потом
забыл,
что
купил
его
(ого)
Just
got
a
brand
new
shotty
(ow)
Только
что
достал
новый
дробовик
(ой)
Doing
drive-by's,
I'ma
shoot
your
party
(yeah)
Устраиваю
драйв-баи,
я
расстреляю
твою
вечеринку
(да)
I
bought
a
horse
off
of
Amazon
(Amazon)
Я
купил
лошадь
на
Amazon
(Amazon)
I
got
a
bitch
stay
in
Panama
У
меня
есть
цыпочка,
которая
живет
в
Панаме
Pussy
real
bald
and
she
look
just
like
Mally
Mall
(what
else?)
Пизда
лысая,
и
она
выглядит
как
торговый
центр
Mally
(что
еще?)
Throw
them
racks
up
just
like
volleyball
Подбрасываю
эти
пачки,
как
волейбольный
мяч
Hit
the
Louis
store,
I
splurge
(yeah)
Захожу
в
магазин
Louis,
я
транжирю
(да)
I'ma
need
one
more
Perc'
(one
more)
Мне
нужен
еще
один
Перкосет
(еще
один)
Kick
that
bitch
to
the
curb
(yeah)
Вышвыриваю
эту
сучку
на
обочину
(да)
Sellin'
white
girl,
Steve
Kerr
(oi)
Продаю
белую
девочку,
Стив
Керр
(эй)
Walk
into
Neiman,
I'm
splurging
(cute)
Захожу
в
Neiman,
я
транжирю
(милая)
Hop
in
a
Lamb'
and
I'm
swerving
(ooh)
Прыгаю
в
Lamb'
и
виляю
(у-у)
Count
so
much
money
I
burn
it
(yeah)
Считаю
так
много
денег,
что
жгу
их
(да)
Blow
through
these
racks
'cause
I
earned
it
(whoa)
Спускаю
эти
пачки,
потому
что
я
заработал
их
(ого)
Walk
into
Neiman,
I'm
splurging
(prr)
Захожу
в
Neiman,
я
транжирю
(брр)
Hop
in
a
Lamb'
and
I'm
swerving
(cute)
Прыгаю
в
Lamb'
и
виляю
(милая)
Count
so
much
money
I
burn
it
(ooh)
Считаю
так
много
денег,
что
жгу
их
(у-у)
Blow
through
these
racks
'cause
I
earned
it
(whoa,
ooh)
Спускаю
эти
пачки,
потому
что
я
заработал
их
(ого,
у-у)
Splurging
on
Prada,
splurging
on
Gucci
(yeah)
Транжирю
на
Prada,
транжирю
на
Gucci
(да)
Splurging
on
Balenciaga
(ooh)
Транжирю
на
Balenciaga
(у-у)
Splurging
on
Prada,
splurging
on
Gucci
(cute)
Транжирю
на
Prada,
транжирю
на
Gucci
(милая)
Splurging
on
Balenciaga
(ooh)
Транжирю
на
Balenciaga
(у-у)
Walk
into
Neiman,
I'm
splurging
(cute)
Захожу
в
Neiman,
я
транжирю
(милая)
Hop
in
a
Lamb'
and
I'm
swerving
(okay)
Прыгаю
в
Lamb'
и
виляю
(хорошо)
Count
so
much
money
I
burn
it
(whoa)
Считаю
так
много
денег,
что
жгу
их
(ого)
Blow
through
these
racks
'cause
I
earned
it
(yeah)
Спускаю
эти
пачки,
потому
что
я
заработал
их
(да)
Splurging
on
Prada,
splurging
on
Gucci
(yeah)
Транжирю
на
Prada,
транжирю
на
Gucci
(да)
Splurging
on
Balenciaga
(ooh)
Транжирю
на
Balenciaga
(у-у)
Splurging
on
Prada,
splurging
on
Gucci
(cute)
Транжирю
на
Prada,
транжирю
на
Gucci
(милая)
Splurging
on
Balenciaga
(ooh)
Транжирю
на
Balenciaga
(у-у)
Walk
into
Neiman,
I'm
splurging
(cute)
Захожу
в
Neiman,
я
транжирю
(милая)
Hop
in
a
Lamb'
and
I'm
swerving
(okay)
Прыгаю
в
Lamb'
и
виляю
(хорошо)
Count
so
much
money
I
burn
it
(whoa)
Считаю
так
много
денег,
что
жгу
их
(ого)
Blow
through
these
racks
'cause
I
earned
it
Спускаю
эти
пачки,
потому
что
я
заработал
их
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Gazzy Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.