Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CB
on
the
beat
CB
am
Beat
Ooh,
ooh,
yeah
Ooh,
ooh,
yeah
Walk
into
Neiman,
I'm
splurging
(cute)
Geh'
zu
Neiman,
ich
prasse
(süß)
Hop
in
a
Lamb'
and
I'm
swerving
(ooh)
Spring'
in
'nen
Lambo
und
ich
schlingere
(ooh)
Count
so
much
money
I
burn
it
(yeah)
Zähl'
so
viel
Geld,
ich
verbrenn'
es
(yeah)
Blow
through
these
racks
'cause
I
earned
it
(whoa)
Hau'
diese
Bündel
raus,
weil
ich's
verdient
hab'
(whoa)
Walk
into
Neiman,
I'm
splurging
(prr)
Geh'
zu
Neiman,
ich
prasse
(prr)
Hop
in
a
Lamb'
and
I'm
swerving
(cute)
Spring'
in
'nen
Lambo
und
ich
schlingere
(süß)
Count
so
much
money
I
burn
it
(ooh)
Zähl'
so
viel
Geld,
ich
verbrenn'
es
(ooh)
Blow
through
these
racks
'cause
I
earned
it
(whoa,
ooh)
Hau'
diese
Bündel
raus,
weil
ich's
verdient
hab'
(whoa,
ooh)
Splurging
on
Prada,
splurging
on
Gucci
(yeah)
Prasse
mit
Prada,
prasse
mit
Gucci
(yeah)
Splurging
on
Balenciaga
(ooh)
Prasse
mit
Balenciaga
(ooh)
Splurging
on
Prada,
splurging
on
Gucci
(cute)
Prasse
mit
Prada,
prasse
mit
Gucci
(süß)
Splurging
on
Balenciaga
(ooh)
Prasse
mit
Balenciaga
(ooh)
Walk
into
Neiman,
I'm
splurging
(cute)
Geh'
zu
Neiman,
ich
prasse
(süß)
Hop
in
a
Lamb'
and
I'm
swerving
(okay)
Spring'
in
'nen
Lambo
und
ich
schlingere
(okay)
Count
so
much
money
I
burn
it
(whoa)
Zähl'
so
viel
Geld,
ich
verbrenn'
es
(whoa)
Blow
through
these
racks
'cause
I
earned
it
(yeah)
Hau'
diese
Bündel
raus,
weil
ich's
verdient
hab'
(yeah)
I'm
on
Adderall
(what?)
Ich
bin
auf
Adderall
(was?)
Walk
in
the
mall,
throw
a
fifty
ball
(okay)
Geh'
in
die
Mall,
werf'
fünfzig
Riesen
(okay)
Brand
new
Audemars
(yeah)
Brandneue
Audemars
(yeah)
She
catching
my
nut
in
the
air
just
like
Randy
Moss
(Randy)
Sie
fängt
mein
Sperma
in
der
Luft
genau
wie
Randy
Moss
(Randy)
My
whip
fully
hydraulics
Meine
Karre
hat
volle
Hydraulik
Bought
a
Rolls
truck
then
forgot
I
bought
it
(whoa)
Kaufte
'nen
Rolls
Truck,
dann
vergaß
ich,
dass
ich
ihn
kaufte
(whoa)
Just
got
a
brand
new
shotty
(ow)
Hab'
grad
'ne
brandneue
Schrotflinte
(au)
Doing
drive-by's,
I'ma
shoot
your
party
(yeah)
Mach'
Drive-bys,
ich
erschieß'
deine
Party
(yeah)
I
bought
a
horse
off
of
Amazon
(Amazon)
Ich
kaufte
ein
Pferd
bei
Amazon
(Amazon)
I
got
a
bitch
stay
in
Panama
Ich
hab
'ne
Bitch,
die
wohnt
in
Panama
Pussy
real
bald
and
she
look
just
like
Mally
Mall
(what
else?)
Pussy
echt
kahl
und
sie
sieht
aus
wie
Mally
Mall
(was
noch?)
Throw
them
racks
up
just
like
volleyball
Werf'
die
Bündel
hoch
genau
wie
Volleyball
Hit
the
Louis
store,
I
splurge
(yeah)
Geh'
zum
Louis-Laden,
ich
prasse
(yeah)
I'ma
need
one
more
Perc'
(one
more)
Ich
brauch'
noch
ein
Perc'
(noch
eins)
Kick
that
bitch
to
the
curb
(yeah)
Tret'
die
Bitch
an
den
Bordstein
(yeah)
Sellin'
white
girl,
Steve
Kerr
(oi)
Verkaufe
Koks,
Steve
Kerr
(oi)
Walk
into
Neiman,
I'm
splurging
(cute)
Geh'
zu
Neiman,
ich
prasse
(süß)
Hop
in
a
Lamb'
and
I'm
swerving
(ooh)
Spring'
in
'nen
Lambo
und
ich
schlingere
(ooh)
Count
so
much
money
I
burn
it
(yeah)
Zähl'
so
viel
Geld,
ich
verbrenn'
es
(yeah)
Blow
through
these
racks
'cause
I
earned
it
(whoa)
Hau'
diese
Bündel
raus,
weil
ich's
verdient
hab'
(whoa)
Walk
into
Neiman,
I'm
splurging
(prr)
Geh'
zu
Neiman,
ich
prasse
(prr)
Hop
in
a
Lamb'
and
I'm
swerving
(cute)
Spring'
in
'nen
Lambo
und
ich
schlingere
(süß)
Count
so
much
money
I
burn
it
(ooh)
Zähl'
so
viel
Geld,
ich
verbrenn'
es
(ooh)
Blow
through
these
racks
'cause
I
earned
it
(whoa,
ooh)
Hau'
diese
Bündel
raus,
weil
ich's
verdient
hab'
(whoa,
ooh)
Splurging
on
Prada,
splurging
on
Gucci
(yeah)
Prasse
mit
Prada,
prasse
mit
Gucci
(yeah)
Splurging
on
Balenciaga
(ooh)
Prasse
mit
Balenciaga
(ooh)
Splurging
on
Prada,
splurging
on
Gucci
(cute)
Prasse
mit
Prada,
prasse
mit
Gucci
(süß)
Splurging
on
Balenciaga
(ooh)
Prasse
mit
Balenciaga
(ooh)
Walk
into
Neiman,
I'm
splurging
(cute)
Geh'
zu
Neiman,
ich
prasse
(süß)
Hop
in
a
Lamb'
and
I'm
swerving
(okay)
Spring'
in
'nen
Lambo
und
ich
schlingere
(okay)
Count
so
much
money
I
burn
it
(whoa)
Zähl'
so
viel
Geld,
ich
verbrenn'
es
(whoa)
Blow
through
these
racks
'cause
I
earned
it
(yeah)
Hau'
diese
Bündel
raus,
weil
ich's
verdient
hab'
(yeah)
Splurging
on
Prada,
splurging
on
Gucci
(yeah)
Prasse
mit
Prada,
prasse
mit
Gucci
(yeah)
Splurging
on
Balenciaga
(ooh)
Prasse
mit
Balenciaga
(ooh)
Splurging
on
Prada,
splurging
on
Gucci
(cute)
Prasse
mit
Prada,
prasse
mit
Gucci
(süß)
Splurging
on
Balenciaga
(ooh)
Prasse
mit
Balenciaga
(ooh)
Walk
into
Neiman,
I'm
splurging
(cute)
Geh'
zu
Neiman,
ich
prasse
(süß)
Hop
in
a
Lamb'
and
I'm
swerving
(okay)
Spring'
in
'nen
Lambo
und
ich
schlingere
(okay)
Count
so
much
money
I
burn
it
(whoa)
Zähl'
so
viel
Geld,
ich
verbrenn'
es
(whoa)
Blow
through
these
racks
'cause
I
earned
it
Hau'
diese
Bündel
raus,
weil
ich's
verdient
hab'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gazzy Garcia, Lil Pump
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.