Paroles et traduction Lil Quil - Planet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
tu
sabes
que
tengo
a
las
gyales
You
already
know
I
got
all
the
girls
No
hay
tiempo
para
estresarme
Ain't
no
time
for
stress
Somos
estrellas
y
profesionales
We're
stars
and
professionals
Compa,
yo
no
se
que
les
arde
Friend,
I
don't
get
why
they're
so
mad
La
quebramos
en
cualquier
baile
We
kill
it
on
any
dance
floor
Y
es
que
andamos
al
suave
(¡Seis!)
And
we're
just
chillin'
(Six!)
¿Se
muerden?
Me
cago
en
su
maire'
Are
they
biting?
I
shit
on
their
mothers
¿Digame
cómo
es
compaire'?
Tell
me
how
it
is,
my
friend?
Somos
los
seis,
aquí
afuera,
esta
es
la
nueva
era
We're
the
six,
out
here,
this
is
the
new
era
Con
una
guila
fresca,
no
parqueo
con
cualquiera
With
a
fresh
whip,
I
don't
park
with
just
anyone
Skinny
jeans
y
las
clats,
blanca
mi
chema
Skinny
jeans
and
cleats,
my
shirt
is
white
Paso
en
frente
de
ellas,
"Que
mae
más
fresa"
I
walk
in
front
of
them,
"What
a
fresh
dude"
Esta
es
la
era
moderna,
negro
con
mi
morena
This
is
the
modern
era,
black
with
my
brunette
No
hay
miedo,
guerreamos
con
cualquiera
Ain't
no
fear,
we'll
fight
with
anyone
Siempre
con
la
billetera
llena
Always
with
the
wallet
full
Fama
y
lujos,
tengo
lo
que
quiera
Fame
and
luxury,
I
have
whatever
I
want
Tamos'
enfiestados
con
un
par
de
fieras
We're
partying
with
a
couple
of
beasts
No
tengo
tiempo
pa'
ninguna
rela
I
ain't
got
no
time
for
no
relationship
¡Seis!
(yeah)
Six!
(yeah)
Estamos
viviendo
al
infinito
We're
living
in
infinity
Gyales
pasan
y
me
dicen
'yico'
Girls
come
by
and
tell
me
'yico'
Estoy
puesto
y
nunca
me
quito
I'm
turned
on
and
never
quit
Pa'
tu
gyal
soy
el
favorito
I'm
the
favorite
for
your
girl
Mi
chusma
está
'clean',
dicen
que
bonito
My
crew
is
'clean',
they
say
it's
beautiful
El
Bm
y
el
Mercedes
no
es
un
secreto
The
BMW
and
the
Mercedes
ain't
no
secret
Facil
a
su
guila
la
secuestro
I'll
easily
kidnap
her
whip
Sin
puras
habladas,
nada
de
pretextos
No
bullshit,
no
excuses
Sabes
que
nacímos
para
esto
(¡Seis!)
You
know
we
were
born
for
this
(Six!)
Siempre
ando
fresco
(heh
heh
heh)
I'm
always
fresh
(heh
heh
heh)
Usted
sabe
neiro'
(oh
oh
oh
oh)
You
know,
bro
(oh
oh
oh
oh)
Somos
los
seis,
aquí
afuera,
esta
es
la
nueva
era
We're
the
six,
out
here,
this
is
the
new
era
Con
una
guila
fresca,
no
parqueo
con
cualquiera
With
a
fresh
whip,
I
don't
park
with
just
anyone
Skinny
jeans
y
las
clats,
blanca
mi
chema
Skinny
jeans
and
cleats,
my
shirt
is
white
Paso
en
frente
de
ellas,
"Que
mae
más
fresa"
I
walk
in
front
of
them,
"What
a
fresh
dude"
Lealtad
de
verdad,
yo
solo
ando
con
yes
compas
(¿Qué?)
Loyalty
for
real,
I
only
roll
with
real
homies
(What?)
Siempre
original,
Gucci,
Louis
Vouitton
o
Balenciaga
(¿Qué?)
Always
original,
Gucci,
Louis
Vuitton
or
Balenciaga
(What?)
Parqueado
con
el
clan,
tu
la
amas
pero
ella
es
mi
fan
Parked
with
the
crew,
you
love
her
but
she's
my
fan
Simple
y
sencillo,
no
tengo
que
frontear
Simple
and
easy,
I
ain't
gotta
front
Tampoco
a
ninguna
vamos
a
forzar
We
ain't
gonna
force
nothin'
on
nobody
neither
Somos
lo
que
somos,
no
nos
van
a
cambiar
We
are
what
we
are,
they
ain't
gonna
change
us
Desde
chamaquito
soy
un
'Gyalis
man'
Ever
since
I
was
a
kid,
I'm
a
'Gyalis
man'
A
pura
jacha,
estamos
aquí
afuera
With
nothing
but
hustle,
we're
out
here
Enrolo
un
puro
de
la
'colombian'
I
roll
a
blunt
of
the
'Colombian'
Soy
un,
fucking
badman,
con
un
serio
clan
(compa)
I'm
a
fucking
badman,
with
a
serious
crew
(bro)
La
fiesta
nunca
se
va
a
acabar
The
party
ain't
never
gonna
end
Estamos
gobernando,
todo
acaparado
We're
ruling,
everything's
taken
care
of
Somos
los
seis,
aquí
afuera,
esta
es
la
nueva
era
We're
the
six,
out
here,
this
is
the
new
era
Con
una
guila
fresca,
no
parqueo
con
cualquiera
With
a
fresh
whip,
I
don't
park
with
just
anyone
Skinny
jeans
y
las
clats,
blanca
mi
chema
Skinny
jeans
and
cleats,
my
shirt
is
white
Paso
en
frente
de
ellas,
"Que
mae
más
fresa"
I
walk
in
front
of
them,
"What
a
fresh
dude"
Esta
es
la
era
moderna,
negro
con
mi
morena
This
is
the
modern
era,
black
with
my
brunette
No
hay
miedo,
guerreamos
con
cualquiera
Ain't
no
fear,
we'll
fight
with
anyone
Siempre
con
la
billetera
llena
Always
with
the
wallet
full
Fama
y
lujos,
tengo
lo
que
quiera
Fame
and
luxury,
I
have
whatever
I
want
Tamos'
enfiestados
con
un
par
de
fieras
We're
partying
with
a
couple
of
beasts
No
tengo
tiempo
pa'
ninguna
rela
I
ain't
got
no
time
for
no
relationship
Ya
tu
sabes
que
tengo
a
las
gyales
You
already
know
I
got
all
the
girls
No
hay
tiempo
para
estresarme
Ain't
no
time
for
stress
Somos
estrellas
y
profesionales
We're
stars
and
professionals
Compa,
yo
no
se
que
les
arde
Friend,
I
don't
get
why
they're
so
mad
La
quebramos
en
cualquier
baile
We
kill
it
on
any
dance
floor
Y
es
que
andamos
al
suave
And
we're
just
chillin'
¿Se
muerden?
Me
cago
en
su
maire'
Are
they
biting?
I
shit
on
their
mothers
¿Digame
cómo
es
compaire'?
(yeah)
Tell
me
how
it
is,
my
friend?
(yeah)
¡Seis!
¡Aquí
afuera!
Six!
Out
here!
Estamos
acá
afuera
We're
out
here
Usted
sabe
nei',
neiro'
You
know,
bro,
bro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javanka Gordon, Lil Quil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.