Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forza Lane Switching
Forza Spurwechsel
Yea
you
know
Ja,
du
weißt
schon
It
ain't
a
Lil
Rango
album
Kein
Lil
Rango
Album
Without
a
Tory
on
the
beat
produced
track
you
know
what
I
mean?
Ohne
einen
Tory-Beat
produzierten
Track,
weißt
du?
Yea
yea
yea
y'all
know
what
I
mean
Ja
ja
ja,
ihr
wisst
was
ich
meine
You
can
feel
it
Man
kann
es
spüren
You
can
really
feel
what's
going
on
with
this
one
Man
fühlt
echt,
was
hier
läuft
Forza
lane
switching
on
'em
yea
Forza
Spurwechsel,
yeah
Steady
waiting
promise
it's
not
me
procrastinating
(woah)
Warte
ständig,
verspreche
ich
schieb
es
nicht
auf
(woah)
Rocking
three
white
stripes
but
I
ain't
talking
seven
nation
(no)
Trag
drei
weiße
Streifen,
doch
nicht
von
Nationen
(nein)
I'm
really
patient
don't
confuse
it
being
complacent
(OK)
Ich
bin
echt
geduldig,
verwechsel
das
nicht
mit
Gleichmut
(OK)
If
you
don't
straighten
up
that
talk
then
you
gone
need
some
braces
Wenn
du
deine
Worte
nicht
geradeziehst,
brauchst
du
Zahnspangen
Looking
like
Avengers
the
way
we
assembling
Sehen
aus
wie
Avengers
wenn
wir
uns
vereinen
Found
a
wifey
ting
won't
ever
need
a
second
ring
Hab
eine
Traumfrau
gefunden,
brauch
keinen
zweiten
Ring
Posted
with
my
dog
like
Scooby
I'm
a
kid
who's
meddling
Unterwegs
mit
meinem
Hund
wie
Scooby,
ein
neugieriger
Junge
Let
me
drive
the
boat
then
I'll
sail
you
through
my
seven
seas
Lass
mich
das
Boot
steuern,
segel
dich
durch
sieben
Meere
Cool,
calm,
collected,
with
a
really
nice
complexion
Cool,
ruhig,
gefasst,
mit
echt
schöner
Haut
But
I
stay
coordinated
you
can't
knock
off
my
conception
Aber
ich
bleib
koordiniert,
du
störst
meine
Pläne
nicht
If
you
think
you
can
hit
me
whenever
I'm
up
then
you
need
correction
Wenn
du
denkst,
du
triffst
mich
wenn
ich
oben
bin,
liegst
du
falsch
You
hung
up
so
many
times
I
know
the
automated
message
Du
hast
so
oft
aufgelegt,
ich
kenn
die
Bandansage
I
ain't
stressing
cause
I'm
getting
blessings
Ich
stress
nicht,
denn
ich
kriege
Segen
And
it's
really
pleasant
and
if
you
know
me
Und
es
ist
echt
schön
und
wenn
du
mich
kennst
Then
you
know
I
ain't
flexing
focused
on
the
future
not
the
present
Weißt
du
ich
prahl
nicht,
fixiert
auf
die
Zukunft
nicht
die
Gegenwart
Cause
I
know
I'm
destined
for
the
top
Denn
ich
weiß,
ich
bin
bestimmt
für
die
Spitze
I
been
known
since
my
adolescence
Weiß
es
schon
seit
meiner
Jugend
So
let
me
teach
you
a
lesson
Also
lass
mich
dich
belehren
Baby
girl
if
you
think
what
I
am
doing
is
impressive
Mädchen,
wenn
du
denkst
was
ich
tu
ist
beeindruckend
It
is
something
for
me
that
is
hardly
ever
mentioned
Ist
es
was,
das
ich
kaum
erwähne
Spider
verse
the
way
I
be
moving
through
these
dimensions
Spider-Verse,
wie
ich
durch
Dimensionen
flitze
Swinging
to
the
top
was
always
part
of
my
intentions
Nach
oben
zu
schwingen
war
immer
meine
Absicht
Possession
I
be
playing
her
like
Joga
Besitz
spiel
ich
sie
aus
wie
Joga
That's
my
confession
you
stretching
the
truth
like
yoga
Mein
Geständnis:
du
dehnst
die
Wahrheit
wie
Yoga
I
got
my
weapon
it's
the
mic
don't
let
me
blow
up
Ich
hab
meine
Waffe,
das
Mikro,
lass
mich
explodieren
Got
a
collection
and
I'm
whipping
like
I'm
Forza
Hab
eine
Sammlung
und
ich
drifte
wie
in
Forza
She
pulling
up
to
the
crib
like
door
dash
Sie
kommt
zum
Haus
wie
Lieferando
I
tell
her
I
need
more
of
that
more
of
that
more
of
that
Sag
ich
brauch
mehr
davon,
mehr
davon,
mehr
davon
To
them
dirty
days
man
I
ain't
going
back
Zu
schmutzigen
Tagen?
Mann,
ich
kehr
nicht
zurück
Motivation
to
get
better
something
that
you
really
lack
Motivation
dich
zu
verbessern,
das
fehlt
dir
echt
Weaving
in
and
out
of
traffic
like
I'm
racing
on
the
track
Slalom
im
Verkehr
als
würd
ich
Rennen
fahren
All
I
see
is
Os
on
the
check
like
it's
Applejacks
Seh
nur
Nullen
auf
dem
Scheck
wie
bei
Applejacks
Yea
I'm
the
hero
of
my
city
but
I
ain't
a
crime
fighter
Ja,
ich
bin
der
Held
meiner
Stadt,
doch
kein
Verbrechensbekämpfer
You
a
moth
my
flame
yea
they
call
me
human
lighter
Du
ein
Nachtfalter,
meine
Flamme,
nennen
mich
menschliches
Feuerzeug
Yea
they
call
me
Ja,
sie
nennen
mich
What
they
do
know
what
they
don't
know
Was
sie
wissen
was
sie
nicht
wissen
It
don't
really
make
a
difference
Macht
keinen
wirklichen
Unterschied
Yea
I'm
Forza
lane
switching
on
'em
Ja,
ich
wechsle
Forza-Spuren
bei
ihnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Micah Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.