Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Go Of You
Lass Los Von Dir
I
tried
so
hard
to
let
go
of
you
Ich
hab
versucht,
dich
gehen
zu
lassen
Losing
me
would
be
the
same
as
me
losing
you
Dich
zu
verlieren
wär,
als
würdest
du
mich
verlieren
I
saw
you
the
other
day
Ich
sah
dich
neulich
But
you
looked
the
other
way
I'm
not
gone
front
cause
I
did
the
same
Doch
du
hast
weggeschaut,
ich
geb’s
zu,
ich
tat
dasselbe
Whenever
I
see
your
face
Jedes
Mal,
wenn
ich
dein
Gesicht
seh’
It
brings
me
a
different
pain
I
don't
know
how
to
explain
Trifft
mich
ein
anderer
Schmerz,
ich
kann’s
nicht
erklären
But
let
me
try
my
best
Doch
lass
mich’s
versuchen
See
we
didn't
get
much
going
but
I
know
you
ain't
like
the
rest
Wir
hatten
nicht
viel,
doch
ich
wusste,
du
bist
anders
I
know
my
feelings
can
attest
even
though
currently
they
a
mess
Meine
Gefühle
bestätigen
es,
auch
wenn
sie
grad
Chaos
sind
You's
a
home
town
baby
who
been
looking
for
love
Du
bist
ein
Mädchen
von
hier,
das
nach
Liebe
sucht
I'm
a
home
town
kid
but
I
been
on
the
run
Ich
bin
ein
Junge
von
hier,
doch
ich
bin
auf
der
Flucht
We
done
been
known
each
other
since
like
grade
one
Wir
kennen
uns
seit
der
ersten
Klasse
But
we
didn't
hit
it
off
'til
after
year
one
of
college
Doch
es
funkte
erst
nach
dem
ersten
College-Jahr
And
I
had
heard
that
you
keep
it
solid
Man
sagte,
du
bist
verlässlich
But
I
didn't
know
until
we
got
to
talking
Doch
ich
wusste
es
erst,
als
wir
redeten
It
turns
out
that
we
had
some
similar
problems
Wir
hatten
ähnliche
Probleme
But
you
spent
the
entire
summer
in
Austin
Doch
du
warst
den
ganzen
Sommer
in
Austin
So
we
didn't
get
to
link
that
much
but
I'm
still
trying
to
keep
in
touch
Also
trafen
wir
uns
selten,
doch
ich
versuch’,
in
Kontakt
zu
bleiben
I
know
I
tend
to
mistake
lust
for
love
Ich
verwechsle
oft
Lust
mit
Liebe
But
if
you
not
the
one
that's
just
my
luck
Doch
wenn
du
nicht
die
Richtige
bist,
dann
Pech
für
mich
And
it
only
makes
things
worse
when
I
try
to
force
things
I
know
Und
es
wird
schlimmer,
wenn
ich
etwas
erzwinge,
das
weiß
ich
But
it's
so
hard
to
let
you
go
Doch
es
ist
so
schwer,
dich
loszulassen
To
let
you
go
Dich
loszulassen
I
tried
so
hard
to
let
go
of
you
Ich
hab
versucht,
dich
gehen
zu
lassen
Losing
me
would
be
the
same
as
me
losing
you
Dich
zu
verlieren
wär,
als
würdest
du
mich
verlieren
I'm
not
gonna
get
into
detail
Ich
werd’
nicht
ins
Detail
gehen
But
I
would
sell
my
heart
to
you
like
I
have
a
bachelors
in
retail
Doch
ich
würd’
dir
mein
Herz
verkaufen,
als
hätte
ich
Retail
studiert
You
feel
so
inaccessible
like
do
I
got
to
get
to
you
by
email?
Du
fühlst
dich
unerreichbar
an,
muss
ich
dich
per
E-Mail
kontaktieren?
You
the
best
I
know
wouldn't
rather
be
with
any
other
female
Du
bist
die
Beste,
ich
will
keine
andere
I
won't
refer
to
you
as
female
Ich
nenn’
dich
nicht
"Mädchen"
You
a
woman
you
a
goddess
Du
bist
eine
Frau,
eine
Göttin
You
make
letting
go
of
you
the
hardest
Du
machst
es
so
schwer,
dich
loszulassen
Not
to
mention
you
look
like
a
model
Und
du
siehst
aus
wie
ein
Model
Sorry
my
feelings
are
coming
unpolished
Sorry,
meine
Gefühle
sind
ungeschliffen
Promised
myself
I'd
never
touch
the
bottle
Ich
schwur,
nie
zur
Flasche
zu
greifen
But
it's
getting
harder
not
to
swallow
Doch
es
wird
schwerer,
nicht
zuzugreifen
Cause
my
heart
is
feeling
hollow
Weil
mein
Herz
sich
leer
anfühlt
My
love
for
you
is
still
colossal
Doch
meine
Liebe
ist
noch
riesig
Don't
forget
about
me
baby
Vergiss
mich
nicht,
Baby
Don't
forget
about
me
Vergiss
mich
nicht
I
tried
so
hard
to
let
go
of
you
Ich
hab
versucht,
dich
gehen
zu
lassen
Losing
me
would
be
the
same
as
me
losing
you
Dich
zu
verlieren
wär,
als
würdest
du
mich
verlieren
What's
going
on
in
your
mind?
Was
geht
in
deinem
Kopf
vor?
I
can't
talk
about
it
cause
I
have
no
clue
Ich
kann’s
nicht
sagen,
ich
hab
keinen
Plan
I
ain't
ever
met
a
girl
who
can
hide
their
emotions
like
you
Ich
traf
nie
ein
Mädchen,
das
Gefühle
so
verstecken
kann
wie
du
I
can
tell
you
what
my
thoughts
are
Ich
kann
dir
sagen,
was
ich
denke
And
you
can
confirm
if
they
are
true
Und
du
bestätigst,
ob’s
stimmt
I
think
that
you
want
to
commit
to
somebody
Ich
glaub,
du
willst
dich
binden
But
I
feel
like
you
are
scared
to
Doch
ich
spür’,
du
hast
Angst
And
I
feel
like
I
fit
the
criteria
Und
ich
glaub,
ich
pass’
dazu
But
I
just
need
to
hear
from
ya
Doch
ich
brauch’
ein
Wort
von
dir
Cause
the
unknown
is
infecting
me
I
can
feel
the
bacteria
Denn
das
Ungewisse
frisst
mich,
ich
spür’
die
Bakterien
You
told
me
that
you
want
to
fall
in
love
Du
sagtest,
du
willst
lieben
But
you
don't
want
me
to
hold
you
back
from
your
goals
Doch
ich
soll
dich
nicht
von
deinen
Zielen
abhalten
And
that
hurt
when
you
told
me
that
Das
tat
weh,
als
du
das
sagtest
Because
I'm
a
goalkeeper
and
that's
something
that
you
know
Denn
ich
bin
Torwart,
und
das
weißt
du
For
you
I'd
make
an
exception
cause
goalkeepers
get
assists
from
time
to
time
Für
dich
mach’
ich
’ne
Ausnahme,
denn
Torhüter
geben
auch
mal
Vorlagen
I'd
do
anything
to
make
you
mine
Ich
täte
alles,
um
dich
zu
gewinnen
Maybe
my
emotions
make
me
blind
Vielleicht
macht
mich
mein
Herz
blind
Maybe
you're
one
step
ahead
and
you
know
what
would
happen
if
we
try
to
make
it
work
Vielleicht
bist
du
schon
weiter
und
weißt,
was
passiert,
wenn
wir’s
versuchen
The
timing
of
this
is
what
makes
it
hurt
Das
Timing
macht’s
so
schmerzhaft
I
promise
I'm
not
trying
to
make
it
worse
Ich
versuch’
nicht,
es
schlimmer
zu
machen
I
tried
so
hard
to
let
go
of
you
Ich
hab
versucht,
dich
gehen
zu
lassen
Losing
me
would
be
the
same
as
me
losing
you
Dich
zu
verlieren
wär,
als
würdest
du
mich
verlieren
If
you
made
it
this
far
Wenn
du
bis
hierhin
durchgehalten
hast
I'm
really
sorry
cause
I
hate
this
part
Tut
mir
leid,
ich
hasse
diesen
Teil
I'm
asking
my
friends
what
I
should
do
now
Ich
frag’
Freunde,
was
ich
tun
soll
Some
say
I
should
try
to
see
you
when
I'm
back
in
town
Manche
sagen,
ich
soll
dich
treffen,
wenn
ich
zurück
bin
Others
say
let
go
of
you
and
if
it's
meant
to
be
it'll
come
back
around
Andere
sagen,
lass
los,
wenn’s
sein
soll,
kommt
es
zurück
I
tried
so
hard
to
let
go
of
you
Ich
hab
versucht,
dich
gehen
zu
lassen
Losing
me
would
be
the
same
as
me
losing
you
Dich
zu
verlieren
wär,
als
würdest
du
mich
verlieren
Letting
go
of
you
(letting)
Loslassen
von
dir
(lass)
Letting
go
of
you
(go)
Loslassen
von
dir
(los)
Letting
go
of
you
(of)
Loslassen
von
dir
(von)
Letting
go
of
you
(you)
Loslassen
von
dir
(dir)
It's
not
so
easy
(It's)
Es
ist
nicht
leicht
(Es)
It's
not
so
easy
(not)
Es
ist
nicht
leicht
(ist)
It's
not
so
easy
(so)
Es
ist
nicht
leicht
(nicht)
It's
not
so
easy
(easy)
Es
ist
nicht
leicht
(leicht)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Micah Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.