Lil Rango - Let Go Of You - traduction des paroles en allemand

Let Go Of You - Lil Rangotraduction en allemand




Let Go Of You
Lass Los Von Dir
I tried so hard to let go of you
Ich hab versucht, dich gehen zu lassen
Losing me would be the same as me losing you
Dich zu verlieren wär, als würdest du mich verlieren
I saw you the other day
Ich sah dich neulich
But you looked the other way I'm not gone front cause I did the same
Doch du hast weggeschaut, ich geb’s zu, ich tat dasselbe
Whenever I see your face
Jedes Mal, wenn ich dein Gesicht seh’
It brings me a different pain I don't know how to explain
Trifft mich ein anderer Schmerz, ich kann’s nicht erklären
But let me try my best
Doch lass mich’s versuchen
See we didn't get much going but I know you ain't like the rest
Wir hatten nicht viel, doch ich wusste, du bist anders
I know my feelings can attest even though currently they a mess
Meine Gefühle bestätigen es, auch wenn sie grad Chaos sind
You's a home town baby who been looking for love
Du bist ein Mädchen von hier, das nach Liebe sucht
I'm a home town kid but I been on the run
Ich bin ein Junge von hier, doch ich bin auf der Flucht
We done been known each other since like grade one
Wir kennen uns seit der ersten Klasse
But we didn't hit it off 'til after year one of college
Doch es funkte erst nach dem ersten College-Jahr
And I had heard that you keep it solid
Man sagte, du bist verlässlich
But I didn't know until we got to talking
Doch ich wusste es erst, als wir redeten
It turns out that we had some similar problems
Wir hatten ähnliche Probleme
But you spent the entire summer in Austin
Doch du warst den ganzen Sommer in Austin
So we didn't get to link that much but I'm still trying to keep in touch
Also trafen wir uns selten, doch ich versuch’, in Kontakt zu bleiben
I know I tend to mistake lust for love
Ich verwechsle oft Lust mit Liebe
But if you not the one that's just my luck
Doch wenn du nicht die Richtige bist, dann Pech für mich
And it only makes things worse when I try to force things I know
Und es wird schlimmer, wenn ich etwas erzwinge, das weiß ich
But it's so hard to let you go
Doch es ist so schwer, dich loszulassen
To let you go
Dich loszulassen
I tried so hard to let go of you
Ich hab versucht, dich gehen zu lassen
Losing me would be the same as me losing you
Dich zu verlieren wär, als würdest du mich verlieren
Uh
Uh
I'm not gonna get into detail
Ich werd’ nicht ins Detail gehen
But I would sell my heart to you like I have a bachelors in retail
Doch ich würd’ dir mein Herz verkaufen, als hätte ich Retail studiert
You feel so inaccessible like do I got to get to you by email?
Du fühlst dich unerreichbar an, muss ich dich per E-Mail kontaktieren?
You the best I know wouldn't rather be with any other female
Du bist die Beste, ich will keine andere
I won't refer to you as female
Ich nenn’ dich nicht "Mädchen"
You a woman you a goddess
Du bist eine Frau, eine Göttin
You make letting go of you the hardest
Du machst es so schwer, dich loszulassen
Not to mention you look like a model
Und du siehst aus wie ein Model
Sorry my feelings are coming unpolished
Sorry, meine Gefühle sind ungeschliffen
Promised myself I'd never touch the bottle
Ich schwur, nie zur Flasche zu greifen
But it's getting harder not to swallow
Doch es wird schwerer, nicht zuzugreifen
Cause my heart is feeling hollow
Weil mein Herz sich leer anfühlt
My love for you is still colossal
Doch meine Liebe ist noch riesig
Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Oh Woah
Oh Woah
Oh woah
Oh woah
Oh woah
Oh woah
No no no
Nein nein nein
No
Nein
Don't forget about me baby
Vergiss mich nicht, Baby
Don't forget about me
Vergiss mich nicht
I tried so hard to let go of you
Ich hab versucht, dich gehen zu lassen
Losing me would be the same as me losing you
Dich zu verlieren wär, als würdest du mich verlieren
What's going on in your mind?
Was geht in deinem Kopf vor?
I can't talk about it cause I have no clue
Ich kann’s nicht sagen, ich hab keinen Plan
I ain't ever met a girl who can hide their emotions like you
Ich traf nie ein Mädchen, das Gefühle so verstecken kann wie du
I can tell you what my thoughts are
Ich kann dir sagen, was ich denke
And you can confirm if they are true
Und du bestätigst, ob’s stimmt
I think that you want to commit to somebody
Ich glaub, du willst dich binden
But I feel like you are scared to
Doch ich spür’, du hast Angst
And I feel like I fit the criteria
Und ich glaub, ich pass’ dazu
But I just need to hear from ya
Doch ich brauch’ ein Wort von dir
Cause the unknown is infecting me I can feel the bacteria
Denn das Ungewisse frisst mich, ich spür’ die Bakterien
You told me that you want to fall in love
Du sagtest, du willst lieben
But you don't want me to hold you back from your goals
Doch ich soll dich nicht von deinen Zielen abhalten
And that hurt when you told me that
Das tat weh, als du das sagtest
Because I'm a goalkeeper and that's something that you know
Denn ich bin Torwart, und das weißt du
For you I'd make an exception cause goalkeepers get assists from time to time
Für dich mach’ ich ’ne Ausnahme, denn Torhüter geben auch mal Vorlagen
I'd do anything to make you mine
Ich täte alles, um dich zu gewinnen
Maybe my emotions make me blind
Vielleicht macht mich mein Herz blind
Maybe you're one step ahead and you know what would happen if we try to make it work
Vielleicht bist du schon weiter und weißt, was passiert, wenn wir’s versuchen
The timing of this is what makes it hurt
Das Timing macht’s so schmerzhaft
I promise I'm not trying to make it worse
Ich versuch’ nicht, es schlimmer zu machen
I tried so hard to let go of you
Ich hab versucht, dich gehen zu lassen
Losing me would be the same as me losing you
Dich zu verlieren wär, als würdest du mich verlieren
If you made it this far
Wenn du bis hierhin durchgehalten hast
I'm really sorry cause I hate this part
Tut mir leid, ich hasse diesen Teil
I'm asking my friends what I should do now
Ich frag’ Freunde, was ich tun soll
Some say I should try to see you when I'm back in town
Manche sagen, ich soll dich treffen, wenn ich zurück bin
Others say let go of you and if it's meant to be it'll come back around
Andere sagen, lass los, wenn’s sein soll, kommt es zurück
I tried so hard to let go of you
Ich hab versucht, dich gehen zu lassen
Losing me would be the same as me losing you
Dich zu verlieren wär, als würdest du mich verlieren
Letting go of you (letting)
Loslassen von dir (lass)
Letting go of you (go)
Loslassen von dir (los)
Letting go of you (of)
Loslassen von dir (von)
Letting go of you (you)
Loslassen von dir (dir)
It's not so easy (It's)
Es ist nicht leicht (Es)
It's not so easy (not)
Es ist nicht leicht (ist)
It's not so easy (so)
Es ist nicht leicht (nicht)
It's not so easy (easy)
Es ist nicht leicht (leicht)





Writer(s): Micah Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.