Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't
been
in
the
studio
for
three
months
Не
был
в
студии
три
месяца
I'm
here
and
I'm
keeping
it
blunt
Но
я
вернулся
и
говорю
прямо
Fast
on
the
field
cause
I
keep
it
one
touch
Быстрый
на
поле,
ведь
я
в
одно
касание
Building
a
roster
of
women
I've
signed
and
we
keeping
in
touch
Собираю
состав
из
подписанных
девушек,
остаемся
на
связи
I'm
writing
contracts
and
such
Составляю
контракты
и
прочее
Man
I'm
probably
doing
too
much
Чувак,
наверное,
я
слишком
усердный
But
none
the
less
I'm
still
gone
do
it
a
bunch
Но
все
равно
продолжу
в
том
же
духе
Wait
me
and
your
girl
got
to
meet
for
some
brunch
Кстати,
мне
с
твоей
девушкой
нужно
встретиться
на
бранч
Chick
got
me
feeling
ethereal
aye
Чувствую
себя
нереальным,
эй
She
a
lucky
charm
but
I
ain't
talking
about
cereal
Она
как
талисман,
но
не
про
хлопья
Free
time
for
me
is
a
miracle
Свободное
время
для
меня
— чудо
I
just
turned
19
and
I'm
kicking
it
with
a
millennial
Мне
всего
19,
а
тусуюсь
с
миллениалом
But
I'm
trying
to
tell
her
keep
it
minimal
Но
я
прошу
её
быть
поскромнее
It's
a
mindset
that's
why
every
good
squad
got
a
nice
vet
Это
образ
мышления,
поэтому
в
каждой
команде
есть
опытный
игрок
I
love
good
leadership
in
all
my
women
Я
люблю
лидерские
качества
в
своих
девушках
Like
a
fire
QB
who
get
the
line
set
I'm
like
alright
bet
Как
крутой
квотербек,
который
ставит
защиту,
я
такой:
«Ну
окей»
I'm
not
open
hearted
enough
Я
не
настолько
открыт
I'll
make
my
wife
sign
a
prenup
Заставлю
жену
подписать
брачный
контракт
I
sound
like
a
guy
that's
bad
Звучу
как
плохой
парень
I
guess
I'll
be
one
Пожалуй,
им
и
буду
I'd
rather
be
one
than
take
chances
Лучше
уж
так,
чем
рисковать
For
these
girls
that
take
one
glance
and
Ради
этих
девушек,
что
бросают
один
взгляд
Think
that
they
can
start
advancing
И
думают,
что
могут
пробиться
To
the
starting
lineup
В
стартовый
состав
I'm
a
profesional
scout
Я
профессиональный
скаут
So
if
I'm
having
my
doubts
Так
что
если
у
меня
сомнения
You
better
perform
in
training
Тебе
лучше
показать
себя
на
тренировке
Then
I'll
make
my
mind
up
Тогда
я
решу
If
you
need
some
motivation
Если
нужна
мотивация
It
don't
matter
the
location
Неважно,
где
We
can
make
negotiations
Мы
можем
договориться
Like
welcome
to
the
team
Добро
пожаловать
в
команду
Like
welcome
to
the
team
oh
woah
Добро
пожаловать
в
команду,
о-о-о
I'd
like
to
announce
our
most
recent
signing
to
Rango
FC
Хочу
объявить
о
новом
игроке
Rango
FC
And
first
and
foremost
I
would
like
to
thank
the
fans
И
прежде
всего
хочу
поблагодарить
фанатов
Because
without
you
this
signing
would
not
be
possible
Без
вас
этот
трансфер
был
бы
невозможен
So
let's
just
give
a
round
of
applause
for
our
newest
signing
to
Rango
FC
Давайте
поаплодируем
нашему
новичку
в
Rango
FC
oh
oh
alright
uh
tha-
thank
you
thank
you
that's
enough
everybody
О-о,
ладно,
сп-спасибо,
спасибо,
хватит
Um
I'm
sure
she's
a
bit
overwhelmed
right
now
this
is
her
first
time
Уверен,
она
в
стрессе,
это
её
первый
раз
Actually
signing
to
a
professional
squad,
so
Когда
она
подписывает
контракт
с
про-клубом
Like
welcome
to
the
team
oh
woah
Добро
пожаловать
в
команду,
о-о-о
I'm
sorry
for
the
big
deal
and
everything
Извини
за
весь
этот
шум
Now
you're
a
part
of
some
bigger
and
better
things
Теперь
ты
часть
чего-то
большего
I
wouldn't
view
it
as
being
embarrassing
Я
бы
не
считал
это
неловким
See
I'm
your
coach
but
like
I
can
do
therapy
Я
тренер,
но
могу
и
психологом
быть
I
mean
there's
a
starter
but
barely
Есть
стартовый
игрок,
но
слабый
You
can
replace
her
if
you
approach
carefully
Ты
можешь
занять
её
место,
если
подойдешь
с
умом
I
look
for
details
like
will
you
be
there
for
me?
Я
проверяю
детали,
например,
будешь
ли
ты
рядом
There's
some
potential
I
know
you
can
care
for
me
Вижу
потенциал,
знаю,
что
ты
можешь
поддержать
So
what's
your
sign?
(I'm
a
cancer)
Какой
у
тебя
знак?
(Я
Рак)
Oh
cool
you
a
cancer
just
wait
'til
you
glow
up
(I
want
to
transfer)
Круто,
ты
Рак
— подожди,
пока
раскроешься
(Хочу
трансфер)
And
act
like
a
lantern
that's
funny
that
you
saying
you
want
to
transfer
(Yeah?)
И
загоришься,
как
фонарь.
Смешно,
что
хочешь
уйти
(Да?)
Wait
you
want
to
Transfer?
(Yes
I
want
to
transfer)
Ты
хочешь
трансфер?
(Да,
хочу
уйти)
Transfer?
(Oh
what
you
don't
like
that
answer?)
Трансфер?
(Тебе
не
нравится
ответ?)
Nah
nah
that's
crazy
how
you
want
to
switch
up
Нет-нет,
безумие
— как
ты
собралась
свалить
I
won't
even
sell
you
I
think
you
might
get
cut
Я
даже
продавать
не
буду,
возможно,
отчислю
I'm
not
open
hearted
enough
Я
не
настолько
открыт
I'll
make
my
wife
sign
a
prenup
Заставлю
жену
подписать
брачный
контракт
I
sound
like
a
guy
that's
bad
Звучу
как
плохой
парень
I
guess
I'll
be
one
Пожалуй,
им
и
буду
I'd
rather
be
one
than
take
chances
Лучше
уж
так,
чем
рисковать
For
these
girls
that
take
one
glance
and
Ради
этих
девушек,
что
бросают
один
взгляд
Think
that
they
can
start
advancing
И
думают,
что
могут
пробиться
To
the
starting
lineup
В
стартовый
состав
I'm
a
profesional
scout
Я
профессиональный
скаут
So
if
I'm
having
my
doubts
Так
что
если
у
меня
сомнения
You
better
perform
in
training
Тебе
лучше
показать
себя
на
тренировке
Then
I'll
make
my
mind
up
Тогда
я
решу
If
you
need
some
motivation
Если
нужна
мотивация
It
don't
matter
the
location
Неважно,
где
We
can
make
negotiations
Мы
можем
договориться
Like
get
cut
from
the
team
Будь
отчислена
из
команды
Like
get
cut
from
the
team
oh
woah
oh
Будь
отчислена
из
команды,
о-о-о
Like
get
cut
from
the
team
Будь
отчислена
из
команды
You
want
to
disrespect
the
manager?
Ha
ha
Хочешь
оскорбить
менеджера?
Ха-ха
Get
cut
from
the
team
get
cut
from
the
team
Будь
отчислена,
будь
отчислена
Like
get
cut
from
the
team
get
cut
from
the
team
Будь
отчислена,
будь
отчислена
Maybe
I
should
change
my
ways
a
little
bit
man
Может,
мне
стоит
немного
измениться
This
is
This
is
getting
ridiculous
like
these
over
sized
rosters
like
Это
уже
слишком,
эти
огромные
составы
The
cap
space
is
building
up
Зарплатная
ведомость
растёт
Like
I
got
I
got
to
reassess
the
situation
Мне
нужно
пересмотреть
ситуацию
Get
cut
from
the
team
Будь
отчислена
из
команды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Micah Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.